background image

10

CA

 

Lire toutes les instructions avant d'utiliser ou d'installer ce produit.

 

 

Fonctions des boutons
Touche

Fonction
Lumière Marche/Arrêt

•  Un appui sur la touche permet de mettre le 

miroir en marche, dans les réglages sé-
lectionnés. La diode électroluminescente 
blanche s'éteint.

•  Un nouvel appui arrête le miroir. La diode 

électroluminescente blanche s'éclaire.

•  La diode électroluminescente blanche peut 

être désactivée.

 

– Mise en marche du miroir

 

– Appuyer sur la touche et maintenir l'appui 

pendant 15 secondes.

 

- L'éclairage devient plus clair ou plus 

foncé.

 

- L'éclairage s'éteint brièvement et la LED 

blanche est désactivée.

Pour réactiver la diode électroluminescente 
blanche, refaire le processus décrit.

Éclairage frontal et mural

•  Le fait d'appuyer sur la touche, le miroir étant 

en marche, a pour e

 et de mettre en marche 

l'éclairage frontal et mural.

•  Un nouvel appui arrête la lumière.

Éclairage de la vasque

•  Le fait d'appuyer sur la touche, le miroir 

étant en marche, a pour e

 et de mettre en 

marche l'éclairage de la vasque.

•  Un nouvel appui arrête la lumière.
Lorsque les deux éclairages sont arrêtés, le 
miroir s'arrête.

 

Variation de l'éclairage frontal, mural et de 

la vasque

•  Appuyer sur la touche, le miroir étant en 

marche, et maintenir l'appui jusqu'à ce que 

la valeur de luminosité souhaitée ou la 

valeur 

fi

 nale soit atteinte.

Le réglage est enregistré et il sera le 

même lors de la prochaine mise en marche 

(seulement pour le mode de raccordement 1, 
voir 

fi

 gure 2, à la page 13).

Réglage d'une couleur de lumière plus 
froide

•  Appuyer sur la touche blanc lumière du jour 

et maintenir l'appui, la couleur de la lumière 
se superpose au blanc froid.

•  Relâcher la touche lorsque la couleur de 

lumière souhaitée est atteinte.

Le réglage est enregistré et il sera le même 
lors de la prochaine mise en marche.

Réglage de la couleur de la lumière blanc 
lumière du jour (blanc froid)

•  Appuyer sur la touche, la température de 

couleur se règle sur 6 500 Kelvin.

Touche

Fonction
Réglage d'une couleur de la lumière plus 
chaude

•  Appuyer sur la touche blanc chaud et 

maintenir l'appui, la couleur de la lumière se 
superpose au blanc chaud.

•  Relâcher la touche lorsque la couleur de 

lumière souhaitée est atteinte. 

Le réglage est enregistré et il sera le même 
lors de la prochaine mise en marche.

Réglage de la couleur de lumière blanc 
chaud

•  Appuyer sur la touche, la température de 

couleur se règle sur 2700 Kelvin.

Pièces de rechange avec numéros de commande

, voir 

page 19.

Les sources d'éclairage ne doivent être 
remplacées que par le fabricant, son service 
Clients ou par une personne de même 
quali

fi

 cation.

Pour toute information concernant la garantie 
et la maintenance/l'entretien, voir les 

instruc-

tions d'entretien et la carte de garantie

 

jointes.

Instructions de mise au rebut

Cette catégorie d'appareil ne fait pas partie 
des déchets domestiques. L'appareil doit être 
éliminé séparément, conformément aux règle-
ments nationaux et locaux en vigueur.

Содержание Royal Lumos 14301 171151

Страница 1: ...US ES Instruction for use Manual de instrucciones de uso CA Instructions d utilisation Royal Lumos 311857_002 05 2020 14301 171151 14301 171251 ...

Страница 2: ...a Prop 65 This product can expose you to chemicals inclu ding Di 2 ethylhexyl phthalate DEHP which is known to the State of California to cause cancer For more information go to www P65Warnings ca gov SAVE THESE INSTRUCTIONS This product must be installed by a qualified installer in accordance with local codes and regulations and according to the instructions for use in the enclosed manual Correct...

Страница 3: ...ght switch B installation type I or III refer to figure 4 on page 13 Depending on the type of connection the sockets are permanently supplied with voltage I or II or switch controlled III KEUCO recommends connection type I in combination with a switch for switching on off Before installation check whether the fastening materials included are suitable for the anchoring base The fas tening materials ...

Страница 4: ...d bright ness or the end value has been reached The setting is stored and reproduced when switched on again only for connection type 1 see figure 2 on page 13 Setting the light colour cooler Press and hold daylight white button and the light colour fades to cool white Release when the desired light colour has been reached The setting is stored and reproduced when switched on again Adjusting light ...

Страница 5: ...ponerte a productos quími cos como el Di 2 ethylhexyl phthalate DEHP que es conocidos por el Estado de California causar cáncer Para más información ve a www P65War nings ca gov GUARDE ESTAS INSTRUCCIO NES Este producto debe ser instalado por un técnico cualificado de acuerdo con los códigos y regula ciones locales y conforme a las instrucciones de uso en el manual adjunto La instalación correcta ...

Страница 6: ...I véase imagen 3 en la página 21 Dependiendo del tipo de conexión los enchufes se alimentan permanentemente con voltaje I o II o conmutados III KEUCO recomienda la conexión tipo I en combinación con un interruptor de encendido y apagado Antes de la instalación compruebe si los materiales de fijación incluidos son adecuados para la base de anclaje Los materiales de fijación son adecuados exclusivam...

Страница 7: ...nal El ajuste se guarda y se ajusta en la próxima conexión sólo con el tipo de conexión 1 véase imagen 2 en la página 13 Ajustar el color de luz más frío Pulse y mantenga pulsada la tecla de luz diurna blanca el color de luz pasa a blanco frío Suelte la tecla al alcanzar el color de luz deseado El ajuste se guarda y se ajusta en la próxima conexión Ajustar el color de luz blanco luz diurna blanco ...

Страница 8: ...la charge maximum prévue pour cette surface en livres kilogrammes CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS Ce produit doit être monté par un installateur qualifié en conformité avec les codes et régle mentations locaux ainsi que les instructions d utilisation données dans le manuel joint Un montage correct réduit le risque d incen die de chocs électriques de brûlures et de blessures Consulter un élect...

Страница 9: ... qu avec un interrupteur d éclairage externe B mode de raccordement I ou III voir figure 4 à la page 13 En fonction du mode de raccordement les prises de courant sont en permanence alimentées en tension I ou II ou commutées III KEUCO conseille le mode de raccordement I en combinaison avec un bouton de marcher arrêt Avant de procéder à l installation vérifier que les ma tériels de fixation joints c...

Страница 10: ...le même lors de la prochaine mise en marche seulement pour le mode de raccordement 1 voir figure 2 à la page 13 Réglage d une couleur de lumière plus froide Appuyer sur la touche blanc lumière du jour et maintenir l appui la couleur de la lumière se superpose au blanc froid Relâcher la touche lorsque la couleur de lumière souhaitée est atteinte Le réglage est enregistré et il sera le même lors de ...

Страница 11: ...nsions ES Las dimensiones de montaje CA Dimensions de montage inch an mm pulgades y mm pouces et mm 4 21 5 8 102 550 1 3 8 35 28 15 16 735 4 1 2 107 25 5 8 650 25 633 4 21 1 16 102 535 6 1 2 166 14301 171151 14301 171251 ...

Страница 12: ...12 70 26 11 16 678 Ø1 4 Ø6 25 1 340 13 3 8 32 1 4 16 85 3 3 8 2 3 4 70 2 3 4 78 3 8 80 5 16 1990 2040 1 20 20 20 3 1 a 2 1 b 0 1 16 0 1 2 3mm ...

Страница 13: ...13 5 2 1 6 3mm L1 N PE L N PE L N PE L1 4 I II III ...

Страница 14: ...14 8 7 1 2 1 9 1 2 3 ...

Страница 15: ...15 10 11 1 2 3 1 2 3 ...

Страница 16: ...16 ...

Страница 17: ...17 ...

Страница 18: ...Liste de pièces 18 ...

Страница 19: ...00 90103000001 90110000010 90110000001 90109000000 90107000000 90101000001 90101000009 90106000002 90106000001 90105000007 90101000001 90105000007 90111000000 90109000000 90101000002 90108000012 90108000014 90108000001 90108000012 90108000001 90108000014 14301 0171251 14301 0171151 ...

Страница 20: ...2DT Phone 44 10442865220 E Mail admin keuco co uk FR KEUCO SARL 5 Rue du Martelberg F 67700 Monswiller Téléphone 33 3 88700200 E Mail bureau keuco fr NL KEUCO GmbH Co KG Kantoor Nederland Postbus 1286 5004 BG Tilburg Telefoon 31 88 6 333 999 E Mail info keuco nl RU KEUCO GmbH Co KG Представительство в России Космодамианская набережная дом 4 22 корпус Б 115035 Москва Электронная почта US KEUCO Mana...

Отзывы: