background image

7

 

Informazioni importanti! Assicurarsi di leggerle!

 

IT

 Dati tecnici

 

– Portata con pressione di 

fl

 usso di 3 bar:

 

circa 7 l/min

 

– Pressione di 

fl

 usso:

 

min. 0,5 bar/raccomandati 1-5 bar

 

– Pressione di esercizio: 

max. 10 bar

 

– Pressione di prova: 

16 bar

 

– Temperatura d’ingresso dell’acqua calda con-

sigliata:
 max. 

65°C

 

– Collegamento dell’acqua: 

 

fredda = marcatura blu

 

calda= marcatura rossa

Evitare di

 erenze di pressione tra condotta di 

mandata dell’acqua fredda e calda.
Per pressioni statiche superiori a 5 bar installare 
un riduttore di pressione.

Ingombro, 

vedi pagina 2

Installazione, 

vedi dalla 

fi

 gura 1 a pagina 12

Prima e dopo l’installazione lavare con acqua 
abbondante le condotte di acqua potabile 
(osservare EN 806 e 1717).
Utilizzare solo silicone neutro.
Veri

fi

 care la tenuta degli attacchi con pressione 

idraulica.

Uso, 

vedi 

fi

 gura 10 e 11 a pagina 13

Manutenzione, 

vedi 

fi

 gura 12 e 13 a pagina 14

Eseguire il montaggio in ordine inverso.

 

– Coppia del dado della cartuccia: 

12-13 Nm

Ricambi con numero d’ordine, 

vedi pagina 15

.

Indicazioni relative alla garanzia e al 
trattamento vanno desunte dalle 

istruzioni di 

manutenzione e certi

fi

 cato di garanzia

.

Il presente manuale è indirizzato agli installatori 
per il montaggio nonché agli utilizzatori per l’uso 
e la manutenzione del prodotto. Consegnarlo 
all’utilizzatore dopo l’installazione a

  nché lo 

custodisca.

Simboli e signi

fi

 cato

Attenzione! 

Pericolo di lesioni o danni materiali.

 Avvertenza, consiglio o rimando

Montaggio errato

 Montaggio corretto/veri

fi

 ca del funzionamento

Prestare attenzione al dettaglio di montaggio

Acqua fredda

Acqua calda

Flusso d’acqua

Nessun 

fl

 usso 

d’acqua

Scopo d’uso

Miscelatore monocomando per l’utilizzo in 
bagno e WC. Possibilità di funzionamento con 
accumulatori di pressione, riscaldatori istantanei 
a controllo termico o idraulico. Funzionamento 
con accumulatori senza pressione (boiler con 
camera aperta) 

non

 possibile!

Funzionamento solo con acqua potabile.

Prodotto adatto esclusivamente per il montaggio 
in ambienti interni!

Attenzione! 

Installazione solo in ambienti in 

assenza di gelo.

Содержание IXMO 59502 013000

Страница 1: ...g instruction Instrucciones de instalación Instructions d installation Istruzioni per l installazione NL CS PL RU Montagehandleiding Návod k instalaci Instrukcja montażu Инструкция по монтажу IXMO 75624_000 02 2021 59502 013000 59504 013000 ...

Страница 2: ...es de montage Ingombro Montageafmetingen CS PL RU Montážní rozměry Wymiary montażowe Монтажные размеры Ø63 30 50 50 G1 1 4 max 180 Ø38 Ø 48 Ø35 G3 8 max 40 146 101 109 460 176 15 Ø63 30 50 50 G1 1 4 max 180 Ø38 Ø 48 370 Ø35 G3 8 max 40 89 126 59 134 15 59504 013000 59502 013000 ...

Страница 3: ...ile mit Bestellnummern siehe Seite 15 Hinweise zur Gewährleistung und Pflege sind dem beiliegendem Pflege und Garantiepass zu entnehmen Diese Anleitung ist für den Installateur zur Mon tage sowie für den Nutzer zur Bedienung und Wartung des Produktes Bitte nach der Installati on an den Nutzer zur Verwahrung weitergeben Symbole und Bedeutung Achtung Warnung vor Personen oder Sachschaden Hinweis Tip...

Страница 4: ...t torque 12 13 Nm For spare parts with order numbers refer to page 15 For warranty and care information please refer to the attached warranty and care instruc tions These instructions are for both the installer for installation and the user for operation and main tenance of the product After installation please hand them over to the user to keep Symbols and explanations Attention Warning against b...

Страница 5: ...rca de fijación del cartucho 12 13 Nm Piezas de recambio con números de pedido véase página 15 En el pasaporte de mantenimiento y garantía adjunto encontrará indicaciones sobre la manual de mantenimiento y tarjeta de garantía Este manual está dirigido al instalador para el montaje así como al usuario para el manejo y mantenimiento del producto Por favor después de la instalación este manual se deb...

Страница 6: ... de serrage écrou de cartouche 12 13 Nm Pièces de rechange avec numéros de commande voir page 15 Les consignes relatives à la garantie et à l entre tien figurent sur la instructions d entretien et carte de garantie jointe Ces instructions sont destinées à l installateur pour effectuer le montage et pour l utilisateur pour utiliser le produit et procéder à sa maintenance Après l installation veuille...

Страница 7: ...ppia del dado della cartuccia 12 13 Nm Ricambi con numero d ordine vedi pagina 15 Indicazioni relative alla garanzia e al trattamento vanno desunte dalle istruzioni di manutenzione e certificato di garanzia Il presente manuale è indirizzato agli installatori per il montaggio nonché agli utilizzatori per l uso e la manutenzione del prodotto Consegnarlo all utilizzatore dopo l installazione affinché l...

Страница 8: ...rde Aandraaimoment moer voor cartouche 12 13 Nm Reserveonderdelen met bestelnummers zie pagina 15 Instructies voor de waarborg en het onderhoud vindt u in de meegeleverde aanwijzigen voor het onderhoud en garantiebewijs Deze handleiding is bestemd voor zowel de installateur voor de montage alsook voor de gebruiker voor het gebruik en het onderhoud van het product Gelieve na de installatie door te ...

Страница 9: ... a 13 na straně 14 Montáž probíhá v obráceném pořadí Utahovací moment matice kartuše 12 13 Nm Náhradní díly s objednacími čísly viz strany 15 Pokyny týkající se záruky a péče najdete v při loženém Návodu k údržbě a záručním listu Tento návod slouží instalatérům při montáži a uživatelům při obsluze a údržbě produktu Po nainstalování ho předejte uživateli aby si ho mohl uschovat Symboly a význam Poz...

Страница 10: ...wicy 12 13 Nm Części zamienne z numerami zamówienia patrz strona 15 Informacje dotyczące gwarancji dostępne są w dołączonej karcie pielęgnacyjno gwarancyjnej Instrukcja przeznaczona jest dla instalatora zapewniając pomoc w zakresie montażu oraz dla użytkownika informując go o sposobie obsługi i konserwacji produktu Po instalacji należy przekazać instrukcję użytkownikowi aby ją u siebie przechowywa...

Страница 11: ...ледовательности Момент затяжки гайки картриджа 12 13 Нм Запасные части с номерами для заказа см стр 15 Информацию о гарантии и указания по уходу см в прилагаемом паспорте по уходу и гарантийному обслуживанию Данная инструкция содержит указания по монтажу изделия для слесаря сантехника и указания по эксплуатации и техническому обслуживанию изделия для пользователя После установки передайте инструкц...

Страница 12: ...12 1 3 1 2 13mm 4 2 A B 6 17mm 5 ...

Страница 13: ...13 8 1 2 3 A B 4 5 1 2 3 5 7 10 11 1 2 3 4 9 ...

Страница 14: ...14 24mm 1 12 2 1 2 5mm 3 13 2 3 4 ...

Страница 15: ...eserveonderdelen CS PL RU Náhradní díly Części zamienne Запчасти 50100010019 50100010038 50100010762 50100010770 50100010216 50100000763 50100000764 50100010766 50100000640 50100010176 50100010767 50100000333 59502 50100000177 59504 50100000332 59502 50100000178 59504 59502 013000 59504 013000 ...

Страница 16: ...hone 44 10442865220 E Mail admin keuco co uk FR KEUCO SARL 5 Rue du Martelberg F 67700 Monswiller Téléphone 33 3 88700200 E Mail bureau keuco fr NL KEUCO GmbH Co KG Kantoor Nederland Postbus 1286 5004 BG Tilburg Telefoon 31 88 6 333 999 E Mail info keuco nl RU KEUCO GmbH Co KG Представительство в России Космодамианская набережная дом 4 22 корпус Б 115035 Москва Электронная почта US VELLA LLC d b a...

Отзывы: