KEUCO 17612 01 9002 Скачать руководство пользователя страница 2

2 - 18

DE

Wichtige Informationen, bitte unbedingt lesen!

Symbolerklärung 

Warnung vor Stromschlag

Warnung vor Wasserschaden 

Hinweis, Tipp oder Verweis

Korrekte Montage

Falsche Montage

Schalter Ein/Aus

Elektrisches Licht

Sonne (tageslichtweiß)

Stehleuchte (warmweiß)

Allgemeine Hinweise

 

– Eine Gewährleistung in Bezug auf Sicherheit,  Funktion und 

 Unversehrtheit des Produkts kann nur geleistet werden, 

wenn die  Hinweise in dieser Anleitung beachtet werden. 

Bei Missachtung können Körperverletzungen und Sach-

schäden auftreten. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung 

der Anweisungen  eintreten, haftet der Hersteller nicht.

 

– Um Montagefehler und Schäden am Produkt zu vermeiden, 

ist unbedingt nach den Anweisungen der Montageanleitung 

 vorzugehen. 

 

– Neben den Hinweisen in dieser Anleitung sind die allgemein 

gültigen Sicherheits- und Unfallvorschriften zu beachten.

 

– Das Produkt hat das Werk in sicherheitstechnisch ein-

wandfreiem Zustand verlassen.

 

– Die Montage darf nur durch einen Fachmann entsprechend 

der VDE 0100 Teil 0701 erfolgen.

 

– Das Produkt darf nur mit dem vom Hersteller mitgeliefer-

ten Unterputznetzteil angeschlossen werden.

 

– Vor Verkabelungs arbeiten ist sicherzustellen, dass 

die Leitungen spannungsfrei sind. Während der 

 Verkabelungs   arbeiten  ist   sicherzustellen,  dass  die  Lei-

tungen spannungsfrei bleiben (z. B. Wieder einschalten 

verhindern).

 

– Die beiliegenden Dokumente sind nach Montage und 

Funktionsprüfung dem Benutzer zu übergeben.

 

– Wegen der Langlebigkeit des Leuchtmittels ist ein 

 Austausch nicht vorgesehen.

 

– Defekte Anschlussleitungen dürfen nur durch den 

 Hersteller gewechselt werden. Vor Bohrarbeiten ist si-

cherzustellen, dass sich keine Wasser- oder Stromleitun-

gen hinter der vorgesehenen  Bohrstelle befinden.

 

– Bei Sonneneinstrahlung besteht Brandgefahr durch den 

Brennglaseffekt. Für die Anbringung und Ausrichtung  

des Spiegels ist eine Position zu wählen, in der Sonnen-

einstrahlung nicht möglich ist. 

 

– Alle Maßangaben in Millimeter (mm). 

 

– Technische Änderungen bleiben vorbehalten.

Hinweise zur Gewährleistung und Pflege entnehmen 

Sie bitte dem beiliegendem Pflege- und Garantiepass.

Technische Daten

Vergrößerungsfaktor: 

x 5

Versorgungsspannung: 

220-240 V AC, 50-60 Hz

Standby-Verbrauch: 

< 0,5 Watt

Lichtfarbe: 

2.700 Kelvin – 6.500 Kelvin

Leuchtmittel:  

LED, wartungsfrei

 

– Ausführung rund (17612 01 9002) 

1 x 4,5 Watt

 

– Ausführung eckig (17613 01 9002) 

1 x 7 Watt

Energieeffizienzklasse:  

 

– Ausführung rund (17612 01 9002) 

A, 5kWh/1.000h

 

– Ausführung eckig (17613 01 9002) 

A, 8kWh/1.000h

Bedienung

A

B

C

D

A - Taste zur Erhöhung der Farbtemperatur
B - Anzeige der eingestellten Farbtemperatur
C - Taste zur Verringerung der Farbtemperatur
D - Taste Ein/Aus

Lichtfarbe einstellbar:

 

– Von 2.700 Kelvin (warmweiß), Symbol Stehleuchte.

 

– Bis 6.500 Kelvin (tageslichtweiß), Symbol Sonne.

 

– Lichtfarbe einstellbar: 

Farbwechsel (kurzer Tastendruck) oder  

stufenlos (längerer Tastendruck)

 

– Anzeige Farbmischungsstand durch LEDs.

 

– Bei Erstinstallation und nach einem Stromausfall:  

Farbtemperatur 6.500 K. 

 

– Nach Ein-/Ausschalten: 

Eingestellte Farbtemperatur bleibt gespeichert.

Содержание 17612 01 9002

Страница 1: ...terputz Kabelführung und Glasbedienfeld Cosmetic mirror with in wall mains adapter for in wall cables and glass operating panel Espejo de maquillaje con fuente de alimentación bajo revoque para guía de cable bajo revoque y panel de mando de cristal Miroir cosmétique avec bloc d alimentation encastré pour passage de câble encastré et panneau de commande en verre Specchio cosmetico con alimentatore ...

Страница 2: ...dem Benutzer zu übergeben Wegen der Langlebigkeit des Leuchtmittels ist ein Austausch nicht vorgesehen Defekte Anschlussleitungen dürfen nur durch den Hersteller gewechselt werden Vor Bohrarbeiten ist si cherzustellen dass sich keine Wasser oder Stromleitun gen hinter der vorgesehenen Bohrstelle befinden Bei Sonneneinstrahlung besteht Brandgefahr durch den Brennglaseffekt Für die Anbringung und Au...

Страница 3: ...essential that the installation instructions are followed carefully Besides the information given in this manual please follow the relevant general safety and accident prevention regulations This product left our factory in a condition complying with all the requirements of technical safety The installation of our product should only by carried out by an approved domestic installer in compliance w...

Страница 4: ...vin Lamp LED maintenance free Type round 17612 01 9002 1 x 4 5 Watt Type square 17613 01 9002 1 x 7 Watt Energy efficiency class Round model 17612 01 9002 A 5kWh 1 000h Rectangular model 17613 01 9002 A 8kWh 1 000h Operation A B C D A key to increase the colour temperature B display of set colour temperature C key to reduce the colour temperature D On Off key Light colour adjustable From 2 700 Kel...

Страница 5: ...ue los conductores estén exentos de tensión Durante los trabajos de cableado ha de garantizarse que los conductores permanezcan sin tensión p ej evitar la reconexión Los documentos adjuntos han de entregarse al usuario tras el montaje y la prueba de funcionamiento No se prevé ninguna sustitución gracias a la larga vida útil de la lámpara Los conductos de conexión defectuosos sólo deben cambiarse p...

Страница 6: ...s dans cette notice d utilisation sont respectées Un non respect de ces instructions peut en traîner des blessures corporelles ainsi que des dommages matériels Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages dus à non respect de ces consignes Afin d éviter toute erreur de montage et tout endommage ment du produit il est nécessaire de procéder au montage en tenant compte des instruction...

Страница 7: ... Modèle carré 17613 01 9002 1 x 7 watts Classe d efficacité énergétique Modèle rond 17612 01 9002 A 5 kWh 1 000 h Modèle rectangulaire 17613 01 9002 A 8 kWh 1 000 h Utilisation A B C D A Touche pour augmenter la température de couleur B Affichage de la température de couleur paramétrée C Touche pour diminuer la température de couleur D Touche Marche Arrêt Couleur de la lumière réglable De 2 700 Ke...

Страница 8: ...ti non è prevista la loro sostituzione Eventuali tubi di raccordo difettosi devono essere sostituiti solo dal produttore Prima delle operazioni di foratura accertarsi che non vi siano linee idriche o elettriche dietro il punto in cui si prevede la foratura In caso di irradiamento solare vi è un pericolo d incendio a causa dell effetto lente d ingrandimento Per il montaggio e il posizionamento dell...

Страница 9: ...agefouten en schade aan het product te vermijden moeten de aanwijzingen uit de montagehandleiding stikt worden nageleefd Naast de aanwijzingen in deze handleiding moeten de algemeen geldende veiligheids en ongevalvoorschriften worden nageleefd Het product heeft de fabriek in een veiligheidstechnisch perfecte staat verlaten De montage mag alleen door een vakman in overeenstemming met VDE 0100 Deel ...

Страница 10: ...oering rond 17612 01 9002 1 x 4 5 Watt Uitvoering hoekig 17613 01 9002 1 x 7 Watt Energie efficiëntieklasse uitvoering rond 17612 01 9002 A 5kWh 1 000h uitvoering hoekig 17613 01 9002 A 8kWh 1 000h Bediening A B C D A Knop om de kleurtemperatuur te verhogen B Weergave van de ingestelde kleurtemperatuur C Knop om de kleurtemperatuur te verlagen D Aan uit knop Lichtkleur instelbaar Van 2 700 Kelvin ...

Страница 11: ...абельной сети необходимо убедиться в том что проводка остается обесточенной например предотвратить повторное включение После монтажа и проверки функционирования прилагаемые документы необходимо передать пользователю Из за долгого срока службы светильника замена не предусмотрена Только производитель имеет право заменять дефектные соединительные провода Перед началом сверления необходимо убедиться в...

Страница 12: ...ажатие на кнопку Индикация посредством светодиодов уровня смешивания цветов При первом монтаже и после нарушения электроснабжения Цветовая температура 6 500 K После включения выключения Установленная цветовая температура остается сохраненной Установка Для подключения электропроводки и утопленного блока питания необходим комплект установки 17699000001 для полой стены или 17699000002 для кирпичной с...

Страница 13: ...13 18 1 2 318 112 ø 212 ø 198 312 118 200 181 3 200 305 120 150 70 500 40 0 100 ...

Страница 14: ...14 18 141 150 70 500 100 140 40 20 43 65 65 4 17699000001 17699000002 3 0 5 2 1 Ø 6 6 2 1 7 8 1 3 ...

Страница 15: ... 3 0 9 2 AC in DC out 10 AC in DC out 0 15 Nm 11 AC in DC out DE schwarz schwarz rot EN black black red ES negro negro rojo FR noir noir rouge IT nero nero rosso NL zwart zwart rood RU черный черный красный ...

Страница 16: ...m 12 AC in DC out 1 2 3 1 2 3 DE grün weiß braun EN green white brown ES Verde Marrón Blanco FR vert blanc brun IT Verde Bianco Marrone NL groen wit bruin RU Зеленый Белый Коричневый AC in DC out 13 DC out in 14 15 16 1 2 2 0 3 ...

Страница 17: ...17 18 ...

Страница 18: ...9002_001 06 2015 i Look_move 17612 019002 17613 019002 19976000001 1 19976000009 2 19976000007 3 ERSATZTEILE ELENCO DELLE PARTI SPARE PARTS ONDERDELEN PIEZAS DE RECAMBIO ЗАПЧАСТИ LISTE DE PIÈCES 19976000012 4 ...

Отзывы: