background image

18

3

?

Ø

Für die Montage an verschiedenen Fahrrädern mit verschiedenen Rahmenrohrdurchmessern liegen Distanz-
stücke bei. Messen Sie den Rohrdurchmesser Ihres Fahrrades (am Sattelrohr) und wählen Sie das entspre-
chende Distanzstück (Durchmesser jeweils eingeprägt). Für den Durchmesser 28 mm ist kein Distanzstück er-
forderlich.

Spacers are enclosed for mounting the seat on bicycle frames with different tube diameters. Measure the dia-
meter of the tubes of your bicycle frame (saddle socket) and select the correct spacer to fit it. The diameter
is stamp on the spacer. No spacer is required for tube diameter 28 mm.

Pour le montage de la selle sur les cadres à diamètres de tubes différents, nous avons prévu des pièces d’a-
justage. Mesurer le diamètre de votre tube de selle. Choisir la pièce d’ajustage (le diamètre est imprimé).
Pour un diamètre de 28 mm de tube de cadre, une pièce d’ajustage n’est pas nécessaire.

Voor de montage van het kinderzitje aan de diverse fietsframes met verschillende buisdiameters zijn hulp-
stukken bijgeleverd. Meet de diameter van de buis van uw fiets (zadelbuis) en kies het passende hulpstuk
(de diameter is erop gedrukt). Voor een buisdiameter van 28 mm is geen hulpstuk nodig.

NL

F

GB

D

Содержание RODEO 08949-000

Страница 1: ...Montageanleitung und Handhabungshinweise Fahrrad Kindersitz RODEO Art Nr 08949 000 Der Umwelt zuliebe wir drucken auf 100 Altpapier Abb hnlich NL F GB D...

Страница 2: ...Sie unbedingt den Kindersitz da die Belastbarkeit des Tr gers berschritten werden kann Beachten Sie bei der Montage des Sitzes an Fahrr dern mit gefederter Sattelst tze deren Federweg Ansonsten besteh...

Страница 3: ...verwenden Achtung Bitte pr fen Sie bei extremen Wetterbedingungen ob das Kind den Kindersitz benutzen kann da sich z B bei starker Sonneneinstrahlung der Sitz stark aufheizen kann bzw bei Temperaturen...

Страница 4: ...ftung seitens des Herstellers f r m gliche Besch digung des Produktes durch Umwelteinfl sse wie z B Luft und oder Regen Wasserverschmutzung ist ausgeschlossen Kosten zur Beseitigung solcher Sch den we...

Страница 5: ...icycle that has a saddle stem with suspension please take into account the di stance between the seat and the suspension spring You should ensure that the child s fingers cannot reach the spring thus...

Страница 6: ...d by the child as for ex ample the seat may become very hot when there is strong solar radiation or if the temperature is far below fre ezing point the skin may stick to the seat or its components Ass...

Страница 7: ...cycle you can order a second carrier for the child s seat item no 08947 133 Note on Assembly Assembly must be carried out carefully by an adult Carefully read these mounting instructions before beginn...

Страница 8: ...de l air et par cons quent la consommation de carburant aug mente avec des vitesses lev es De plus la limite de charge du dispositif porte bicyclette pourrait tre exc d e En cas de montage d un si ge...

Страница 9: ...ir du fauteuil Le dossier s incline l g rement en arri re Le centre de gravit du si ge marqu par point rouge doit se trouver au max 10 cm derri re le moyeu de la roue sera d crit plus en d tail ci apr...

Страница 10: ...le num ro de pi ce de rechange la quantit demand e et le num ro de s rie de l appareil voir mode d emploi Exemple de commande no d art 08949 000 no de pi ce de rechange 91960107 2 pi ces no de con tr...

Страница 11: ...erancier naar de belastbaarheid van de fiets Als u de fiets op een bagagedrager aan de auto vervoert moet het fietsstoeltje gedemonteerd worden omdat de belastbaarheid van de drager kan worden oversch...

Страница 12: ...of het fietsstoeltje wel gebruikt kan worden omdat bijv bij sterk zonlicht het stoeltje erg heet kan worden en bijv bij temperaturen ver onder nul de huid aan het stoeltje kan blijven plakken Montage...

Страница 13: ...een volwassen persoon te worden uitgevoerd Lees v r u met het werk begint deze montageaanwijzing nauwkeurig door De verschillende stappen worden in de op elkaar volgende afbeeldingen bovendien door s...

Страница 14: ...fe f r Verschraubungsmaterial 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 M5x40 M8x40 M8 22 16 12 M6 M5 3 9x13 Measuring help for screw connections Gabarit pour syst me de serrae Meethulp voor schroefmateria...

Страница 15: ...Checklist contents of packaging Liste de v rification contenu de l emballage Checklijst verpakkingsinhoud NL F GB SW 5 SW 13 M6x50 4 Schelle 2 M6 4 M8x20 1 24 8 4 1 18 4 1 M5x30 1 M5 1 12 5 3 1 12 5...

Страница 16: ...n the right and left and bring the back part foot part into position Pour redresser le dossier ou bien la partie pied appuyer droite et gauche sur les deux boutons et ame ner le dossier la partie pied...

Страница 17: ...17 2...

Страница 18: ...rrect spacer to fit it The diameter is stamp on the spacer No spacer is required for tube diameter 28 mm Pour le montage de la selle sur les cadres diam tres de tubes diff rents nous avons pr vu des p...

Страница 19: ...di rection Do not tighten the screws completely to be still capable of aligning the carrier Au montage de l attache tenir compte du fait que les vis sont freinage interne les vis sont parfois dures se...

Страница 20: ...ckwards Removal of the tube shackle or seat pull safety toggle forward L attache doit tre ajust e de mani re ce que le tube cadre ne soit pas en contact avec le porte bagages mais environ 2 5 cm au de...

Страница 21: ...21 2x 6...

Страница 22: ...22 7...

Страница 23: ...to be paid to the centre of gravity marked by a red point on the seat it must not be more than max 10 cm be hind the wheel hub Au montage du si ge sur le tube cadre veiller cependant ce que le centre...

Страница 24: ...bottom from the seatstay After cleaning you must refasten the upholstery Avant de fixer le ruban autoagrippant nettoyez les surfaces de contact Retirez la feuille se trouvant sur le ruban pressez for...

Страница 25: ...adjusted in accordance with the child s tallness Check the firm seating Les ceintures pour les paules sont r glables en hauteur en fonction de la taille de l enfant V rifiez la bonne fixation De scho...

Страница 26: ...26 Handhabungshinweise press B A C...

Страница 27: ...on to the pro per fastening of the safety belts Veiller ce que la ceinture de s curit soit bien attach e Let er absoluut op dat de veiligheidsgordels goed aan gelegd zijn NL F GB D Handhabungshinweise...

Страница 28: ...ie darauf dass die Gelenke nach dem Verstellen eingerastet sind Verwenden Sie nur die oben dargestellten Positio nen Andere Positionen sind aus ergonomischen Ge sichtspunkten nicht zu empfehlen und k...

Страница 29: ...on repos Avertissement Veillez ce que les articulations s encliquettent apr s le r glage N utilisez que les positions repr sent es ci dessus Les autres positions ne sont pas conseill es pour des raiso...

Страница 30: ...30 Ersatzteilbestellung Spare parts order Commande de pi ces de rechange Bestelling van reserveonderdelen NL F GB 4 6 1 7 3 10 11 2 9 5...

Страница 31: ...dige artikelnummer het onderdeelnummer het be nodigde aantal en het serienummer van het apparaat NL F GB D Typenschild Art Nr 08947 0xx Serien Nr 5 344P 1801 0001 Gew Kl A22 max 22 kg Made in Germany...

Страница 32: ...docu 2411a 04 09 32...

Отзывы: