background image

13

Indicações importantes

P

Encomenda de peças sobressalentes

Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique o número
completo do artigo, o número da peça sobressalente, o número
de unidades necessárias e o número de série (ver desenhos de
peças sobressalentes).

Exemplo: 

Art.º n.º 07134-000/peça sobressalente n.º

10100016/unidade /número de série: ........

Importante: 

Os materiais de aparafusamento são cobrados e

fornecidos à parte das peças sobressalentes para aparafusar. Se

forem necessários materiais de aparafusamento, tal deverá ser in-
dicado na encomenda, acrescentando “com materiais de apara-
fusamento”.

BM Sportech S.A.

Plat. Log. PLA-ZA C/Terracina 12 50197 Zaragoza/Spain
T +34 876 269 100

F +34 976 322 453

E-mail: [email protected]

P

a sequência das imagens. Dentro de cada figura, a sequência de
montagem é indicada em letras maiúsculas.

Tenha em conta que na utilização de ferramentas e na execução

de trabalhos manuais existe sempre algum risco de ferimentos. Por
isso tenha cuidado durante a montagem do aparelho!

Assegure uma área de trabalho isenta de possíveis fontes de pe-

rigo, p. ex. não deixe as ferramentas espalhadas. Elimine o mate-
rial de embalagem de forma a não poder originar qualquer
perigo. Os sacos de plástico representam um perigo de asfixia
para as crianças. Perigo de asfixia!

Os materiais de aparafusamento necessários para cada etapa da

montagem estão representados na barra com as figuras. Utilize os ma-
teriais de aparafusamento exactamente como mostrado nas figuras.

Primeiro aparafuse todas as peças sem apertar e verifique se fica-

ram montadas correctamente. Aperte as porcas autoblocantes à
mão até sentir resistência, depois com uma chave de bocas aperte
as porcas por completo contra a resistência (dispositivo de blo-
queio). Seguidamente verifique se todas as ligações aparafusadas
estão bem apertadas. Atenção: as porcas autoblocantes que sejam
novamente desapertadas ficam inutilizadas (destruição do disposi-
tivo de bloqueio) e têm de ser substituídas por porcas novas.

Por razões técnicas, reservamo-nos o direito de efectuar a pré-

montagem de alguns componentes (p. ex. tampões dos tubos).

Conserve bem a embalagem original do aparelho, para que

mais tarde possa ser utilizada como embalagem de transporte,
caso seja necessário. As devoluções só são possíveis após autori-
zação e com uma embalagem (interior) segura para o transporte,
se possível dentro da embalagem original. É importante uma des-
crição detalhada dos erros/relatório dos danos!

Všechny produkty firmy KETTLER jsou konstruovány podle aktuálního stavu bezpečnostních předpisů a jsou vyráběny pod stálou kontrolou
kvality. Poznatky tímto získané jsou začleněny do našeho vývojového procesu. Z tohoto důvodu si vyhrazujeme právo na technické změny
a změny designu, abychom mohli našim klientům vždy nabídnout optimální kvalitu výrobků. Vyskytne-li se i přes to důvod pro zahájení
reklamačního řízení, obraťte se prosím na vašeho dealera.

Prosím pročtěte si před montáží a prvním použitím pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny
pro bezpečné používání vašeho stolu pro stolní tenis. Pečlivě uschovejte tento návod za účelem zís-
kávání potřebných informací popř. prací na údržbě nebo objednání náhradních dílů..

Důležitá upozornění

CZ

Pro vaší bezpečnost

Stůl pro stolní tenis smí být používán výlučně ke stanovenému

účelu, tzn. pro hru s vhodnými pálkami a míčky pro stolní tenis.

Každé jiné použití je nepřípustné a může být nebezpečné.

Výrobce nemůže být činěn zodpovědným za škody způsobené
užíváním, které není v souladu s určením.

Poškozené konstrukční díly mohou omezit bezpečnost a životnost

stolu. Vyměňte proto ihned poškozené nebo opotřebované součásti
stolu a odstavte stůl až do provedení potřebných oprav z provozu.
Používejte v případě potřeby pouze originální náhradní díly KETT-
LER.

Stůl pro stolní tenis odpovídá předepsaným bezpečnostním usta-

novením.. Nevhodné opravy a konstrukční změny (demontáž ori-
ginálních dílů, zabudování nepřípustných dílů, atd.) mohou ohrozit
uživatele.

Upozorněte vaše spoluhráče, hlavně děti na možná nebezpečí

– především při montáži a demontáži stolu pro stolní tenis.

Dbejte při montáži a demontáži na oblast výkyvu polovin stolu.

Uvědomte si, že stůl pro stolní tenis představuje při přepravě vel-

kou plochu, na kterou může působit vítr. Neodstavujte proto stůl
vystaven přímému působení větru.

Stůl pro stolní tenis se smí posouvat pouze v přepravní poloze,

jinak vzniká nebezpečí zranění.

Stůl odpovídá bezpečnostní normě EN 14468–1:2004.

Provádějte při pravidelném provozu v přiměřených intervalech

kontrolu všech částí stolu, především šroubů.

Pozor! Zamezte během montáže produktu přístupu dětem (ne-

bezpečí polknutí malých dílů).

V případě pochyb nebo dotazů se prosím obraťte na vašeho dis-

tributora.

K manipulaci

Zajistěte, aby provoz nezapočal před řádným provedením a kon-

trolou montáže.

Bezpodmínečně dbejte na to, aby se desky stolu, které nejsou

odolné vůči povětrnostním vlivům, nedostaly do kontaktu s vodou
a dlouhodobou vlhkostí.

Desky stolu je třeba chránit před přímými zdroji tepelného

záření.. Při případné deformaci doporučujeme desky stolu položit

na několik dní na rovnou podložku.

Postavte stůl pro stolní tenis na rovný podklad.

Nepoužívejte pro zakrytí desek stolu umělohmotnou fólii, která

ma za následek vznik kondenzované vody. Doporučujeme
používat krycí plachtu od firmy KETTLER, obj. č. 07032-300, odol-
nou proti povětrnostním vlivům.

Pro samostatný trénink lze každou desku stolu samostatně vyklo-

Содержание 07178-700

Страница 1: ...13 10 8 F D GB NL E I PL RO P CZ H S RUS Der Umwelt zuliebe Wir drucken auf 100 Altpapier Abbildung ähnlich Montageanleitung Tischtennistisch URBAN PONG SKETCH PONG Art Nr 07178 700 07178 800 ...

Страница 2: ...len fernzuhalten Bei et waigem Verzug empfiehlt es sich die Platten einige Tage auf eine ebene Unterlage zu legen Stellen Sie den TT Tisch nur auf einem ebenen Untergrund auf Verwenden Sie zur Abdeckung der Platten keine schwitzwasser bildende Plastikfolie Wir empfehlen die wetterfeste KETTLER Ab deckplane Art Nr 7032 300 Zum Einzeltraining kann jede Plattenhälfte einzeln hochgeklappt werden Allge...

Страница 3: ...t exposed to dampness or rain Keep them well away from di rect sources of heat Should the surface become warped lay the table on a level surface for a few days Set the table up on a level surface Do not cover it with plastic foil under which condensation may form We recommend the weatherproof KETTLER tarpaulin art no 7032 300 For practising without a partner the table halves can be folded up singl...

Страница 4: ...n cas de doute on est prié de s adresser à son concessionnaire KETTLER Assembly Instructions GB Instructions for Assembly The equipment must be assembled with due care by two adult persons Ensure that you have received all the parts required see check list and that they are undamaged Should you have any cause for complaint please contact your KETTLER dealer Before assembling the equipment study th...

Страница 5: ...enfants Attention Pendant le montage du produit maintenir les enfants à l écart petites pièces risquant d être avalées La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée en bordure de chacune des figures Observer strictement l ordre d utilisation des vis et écrous D abord assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur bonne mise en place Serrez à la main les écrous...

Страница 6: ...s het appa raat in de volgorde van de afbeeldingen Op de afzonderlijke te keningen wordt het montageverloop met hoofdletters aangegeven p met hoofdletters aangegeven Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij handenarbeid er altijd kans op blessure is Werk daarom zorgvuldig en voorzich tig bij het monteren van het apparaat Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving laat bijvoorbeeld geen ger...

Страница 7: ...iba en la superficie de juego únicamente con tizas convencionales Para limpiar basta con un trapo limpio y ligeramente humedecido Limpie la superficie de juego de vez en cuando con un estropajo mojado especialmente si las ins cripciones han permanecido en la superficie de juego durante un tiempo prolongado Puede añadir un poco de detergente neu tro al agua de la limpieza No utilice nunca productos...

Страница 8: ...regolarmente è raccomandabile verificare a intervalli regolari tutti i componenti dell apparecchiatura in particolare gli avvitamenti In caso di dubbio o domande rivolgeteVi al vostro rivenditore specializzato Utilizzo Assicuratevi che le attività di gioco non abbiano inizio prima di aver installato a regola d arte l apparecchiatura e avere control lato accuratamente il montaggio di tutti i compon...

Страница 9: ...rare delle lesioni Pertanto si raccomanda di procedere sempre con la massima prudenza durante le operazioni di mon taggio dell attrezzo ginnico Lavorare sempre in ambienti esenti da qualsiasi pericolo e non lasciare ad esempio in giro inutilmente gli utensili di lavoro De porre ad esempio il materiale d imballaggio in maniera tale da escludere qualsiasi pericolo Mantenere al di fuori della portata...

Страница 10: ... nr art 7032 300 Do treningu jednoosobowego można oddzielne podnosić każdą z płyt Ogólne wskazówki na temat tenisa stołowego jako dyscypliny sportu i jego zasad dostępne są w literaturze specjalistycznej Do czyszczenia i pielęgnacji należy stosować środki nieszkodliwe dla środowiska w żadnym przypadku nie żrące lub agresywne W większości przypadków wystarczy lekko zwilżona szmatka 07178 800 Po pow...

Страница 11: ...cătorul nu îşi asumă răspunderea pentru deteriorările cauzate de o folosire inadecvată Piesele deteriorate pot afecta siguranţa dumneavoastră şi durata de viaţă a aparatului Din acest motiv înlocuiţi neîntârziat compo nentele deteriorate sau uzate şi nu mai utilizaţi aparatul până la reparare În caz de necesitate utilizaţi doar piese de schimb origi nale KETTLER Masa pentru tenis de masă corespund...

Страница 12: ...n tagem da mesa de Ping Pong Durante a montagem e desmontagem tenha atenção à área de movimentação das duas metades da mesa Ao transportar lembre se que a mesa possui uma grande super fície que oferece resistência ao vento Coloque a mesa de modo a que esta resistência seja mínima A mesa de Ping Pong só deve ser deslocada na sua posição de transporte caso contrário existe o risco de ferimentos O ap...

Страница 13: ...tky tímto získané jsou začleněny do našeho vývojového procesu Z tohoto důvodu si vyhrazujeme právo na technické změny a změny designu abychom mohli našim klientům vždy nabídnout optimální kvalitu výrobků Vyskytne li se i přes to důvod pro zahájení reklamačního řízení obraťte se prosím na vašeho dealera Prosím pročtěte si před montáží a prvním použitím pozorně tento návod Obsahuje důležité pokyny p...

Страница 14: ...í konstrukčních dílů např koncovky trubek Dobře uschovejte originální balení stolu aby mohlo být případně později použito m j jako přepravní balící materiál Navrácení zboží je možné provádět pouze po dohodě a v přepravně bez pečném balení pokud možno v originálním balení Důležitý je přesný popis vady přesné hlášení o škodě používat krycí plachtu od firmy KETTLER obj č 07032 300 odol nou proti pově...

Страница 15: ...n helyezze fel Kérjük először minden alkatrészt csak lazán csavarozzon össze majd ellenőrizze hogy minden a megfelelő helyre került e Csavarja az önzáró anyákat először kézzel addig amíg ellenállást nem érez majd húzza meg teljes mértékben az ellenállással ellentétes irányba beszorul csavarhúzóval Szerelés után ellenőrizzen minden csavart hogy a csavarkötések nem lazultak e meg Figyelem A meglazít...

Страница 16: ...del i vattnet Använd emellertid aldrig skurmedel Om ytan är våt använd bäst först en fönstertorkare med gummiläpp och torka den till slut med en torr trasa Avfallshantering KETTLER produkter kan återvinnas Kontakta din kommun för närmare information Monteringsinstruktioner Bordtennisbordet ska monteras ihop med största omsorg och av två vuxna personer Kontrollera först att alla delar som behövs fö...

Страница 17: ...алей и т д могут причинить ущерб Вашему здоро вью Предупредите всех особенно детей о возможных опас ностях прежде всего при сборке и разборки стола При сборке и разборке стола не стойте рядом с траек торией движения складывающихся частей Сложенный стол обладает большой парусностью по этому храните его в защищенных от ветра местах Стол для игры в настольный теннис может быть уста новлен в транспорт...

Страница 18: ...ному дилеру компании KETTLER Приступая к сборке внимательно изучите рисунки и инструкции затем осуществите сборку в указанном порядке Последовательность действий обозначена за главными буквами латинского алфавита Пожалуйста будьте внимательны поскольку всегда есть риск получения травм при работе с инструмен тами или при осуществлении сборки вручную Поэтому просьба будьте осторожны выполняя сборку ...

Страница 19: ...x 4x ø12 5x6 4 4x M6 4x 2x M8x60 2x ø25x8 4 4x 4x 2x 66 mm 4 4 4 4 4 5 5 5 5 8x M6x20 8x ø12 5x6 4 4x 3 9x13 4x 4x M6x90 4x M6 4x 8x 12x6 3x8 12x6 4 4x 26x19x6 6 6 6 6 4x M8x60 4x 25x8 4 1x 1x 45 mm 4x 7 7 7 7 4x M6x30 4x ø12 5x6 4 3 9x16 8x 3 9x9 5 2x 8 4x M5x25 4x ø12 5x5 3 4x M5 3 9x16 4x 1x 1x 6x9 5 4x 19 ...

Страница 20: ...ůcka pro materiál k přišroubování Mäthjälp för skruvmaterialet Ayuda para la medición del material de atornilladura Misura per materiale di avvitamento Wzornik do połączeń śrubowych Ajutor pentru măsurarea materialului de înşurubat Mérési segítség a csavarozásnál használt anyagokhoz Справочные размеры крепежных элементов GB F NL P CZ S E I PL RO H Exemple Exemplos Příklady Példák Exempel D 1 a 1 R...

Страница 21: ...21 2x 2x M8x110 1x 4x ø16 1x M8 13 M8x110 1x 4x ø16 1x M8 13 1 b 1 1 c 1 ...

Страница 22: ...22 M8x60 2x ø25 2x 13 2x 2 a 2 b 4x 2 2 B 66mm 2x 2 c 2 ...

Страница 23: ...23 3 3 ø12 5 2x M6 2x 2x 1x 1x 10 2x 4 a 4 ...

Страница 24: ...24 3 9x13 2x 4 b 4 2x 4 c 4 ...

Страница 25: ...o A questo proposito è necessario piegare leggermente verso il lato i montanti della staffa di supporto procedere con cau tela Poprzeczki pałąka podporowego muszą zostać przy tym nieznacznie rozgięte na zewnątrz Zachować przy tym ostrożność Pentru aceasta braţele cadrului portant trebuie să fie puţin pliate lateral procedaţi cu atenţie Para fazer isto as barras da armação do suporte têm de ser lig...

Страница 26: ...altamento Po drugiej stronie ułożyć połówkę płyty Dla następnych oper acji montażowych należy koniecznie zabezpieczyć połówkę płyty przed ześlizgnięciem się i lub przewróceniem się Asiguraţi neapărat plăcile pentru următoarele etape de montaj împotriva alunecării şi sau răsturnării Assegure o posicionamento correcto da metade da mesa de modo a que não possa deslizar ou virar se nos passos de monta...

Страница 27: ...6 c 6 6 d 6 2 2x M8x60 2x ø25 2x 46 mm 13 27 ...

Страница 28: ... again for the following as sembly steps 1 Avec l aide d une seconde personne veuillez maintenir les moitiés de plaque ouvertes 2 Enlevez de nouveau les boutons de sécurité rouges pour les étapes de montage suivantes 1 Houd beide helften van de tafel open met de hulp van een andere persoon 2 Verwijder de rode vastzetknoppen opnieuw voor de vol gende montagestappen 1 Mantenga las dos mitades de la ...

Страница 29: ...29 2x 3 9x16 2x 7 b 7 2x 3 9x9 5 3 9x16 2x 3 9x9 5 1x klick 7 c 7 ...

Страница 30: ...30 2x 2x 8 2x M5x25 2x ø10 3 9x16 2x M5 8 a 8 7 d 7 10 1x 1x 1x 2x M6x30 2x ø12 5 2x ...

Страница 31: ...instruktie Baixar as placas da mesa Sklopení polovin desky stolu Fälla ner bordtennisskivans båda halvor Instrucciones de manejo Avvertenze per il maneggio Wskazówki obsługowe Rabatarea plăcilor Az asztallapok lehajtása Раскладывание стола GB F NL P S CZ E I PL RO H RUS D klick 8 b 8 ...

Страница 32: ...chiderea plăcilor Az asztallapok felhajtása Откидывание половин плиты кверху GB F NL P S CZ E I PL RO H D RUS Montage des Netzhalters Instructions for Assembling the net set Instructions de montage pour l ensemble poteaux filet Montagem do suporte da rede Montáž držáku sítě Montage van de netpost Montaje del portared Montaggio dell attacco della rete Montaż uchwytów siatki Montarea suportului file...

Страница 33: ...33 12 13 755 765 mm 5 mm 5 mm max 1 cm ok max 1 cm ok max 1 cm ok ...

Страница 34: ...remsnocken 4 40120141 40120137 35 TT Rad 140 mm ohne Bremsnocken 4 40120142 40120138 36 Bremshebel 3507 2 70114045 70130887 37 Verstellrad 2324 4 70114056 70130931 38 Lamellengleiter 40 x 25 mm mit Ausklinkung 4 10100009 10100009 39 Anschlagwinkel 2 97201284 97201284 40 Begrenzungswinkel 2 97201819 97201819 41 Schraubenbeutel komplett o Abb 1 94180496 94180480 41 1 Schraubenbeutel 1 o Abb 1 941804...

Страница 35: ...2298 70132298 56 Eckverbinder 4 70114060 70130809 57 Leiste links URBAN PONG 1332 mm 2 94111632 58 Leiste rechts URBAN PONG 1332 mm 2 94111630 59 Leiste links SKETCH PONG 1332 mm 2 94111591 60 Leiste rechts SKETCH PONG 1332 mm 2 94111589 61 Leiste Spielseite 1466 mm 2 94111628 94111586 62 Kreide Set Schwamm 1 34011540 Teil Bezeichnung Stück Ersatzteil Nr Ersatzteil Nr Nr für 07178 700 für 07178 80...

Страница 36: ...docu 3634 03 14 HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit www kettler de ...

Отзывы: