background image

        You must read these instructions carefully before you start to assemble this fence. Please carry out the steps in the order set out 
in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.         Leer estas instrucciones atentamente antes de 
empezar a instalar esta cerca. Por favor, ejecutar los pasos en el orden indicado en estas instrucciones. Guardar las instrucciones en un 
lugar seguro para referencia futura.           Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l’assemblage de votre clôture. 
Réalisez les étapes de montage en respectant l’ordre indiqué dans cette brochure. Conservez ces instructions en lieu sûr pour pouvoir 
éventuellement les consulter ultérieurement.            Sie müssen diese Anweisungen sorgfältig durchlesen, bevor Sie damit beginnen, 
diesen Zaun zusammenzubauen. Bitte führen Sie die Schritte in der Reihenfolge aus, in der sie in diesen Anweisungen aufgeführt sind. 
Heben Sie diese Anweisungen an einem sicheren Ort für zukünftige Referenzzwecke auf.           Si invita a leggere attentamente le seguenti 
istruzioni prima di iniziare il montaggio del recinto. Si invita anche ad eseguire le fasi di montaggio nell’ordine in cui sono descritte nelle 
seguenti istruzioni. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro per futuro riferimento.

          The Keter Fence is easy to install. We incorporate methods and procedures used by professional installers to guide you through to 
the successful completion of your fence.           La cerca Málaga es fácil de instalar. Incorporamos métodos y procedimientos empleados 

por instaladores profesionales para guiarlo en la correcta finalización de la cerca.           De conception conviviale, la clôture Keter est facile 
à installer. La méthode mise au point pour son assemblage est le fruit des années d’expérience dont bénéficie Keter et du savoir-faire 

d’installateurs professionnels.         Der Keter – Zaun ist einfach zu installieren. Wir nehmen Methoden und Vorgänge zu Hilfe, die von 
professionellen Installateuren benutzt werden, um Sie bei der erfolgreichen Fertigstellung Ihres Zauns zu unterstützen.          Il Recinto 

Keter Fence è facile da installare. Noi adottiamo metodi e procedure usate dagli installatori professionisti per guidare il cliente fino al 

perfetto completamento del recinto.

        This is a 2 person assembly job. If it is a property line fence, you will want to confirm your property lines before ordering your fence.

The component parts should be checked and laid out in an orderly way, close at hand. Keep all small parts (screws, etc.) in a bowl so that 

they do not get lost. Please keep the tracking number which appears on the box, and refer to this number when calling the service office for 

questions or complaints.             Este es un trabajo de instalación que debe ser realizado por dos personas. Si se trata de una cerca lindera, 

se recomienda confirmar los lindes de la propiedad antes de pedirla. Los componentes deben revisarse y disponerse de una manera 
ordenada (tornillos, etc.) en un recipiente de modo que no se pierdan. Conservar el número de seguimiento que figura en el embalaje y 

mencionarlo al llamar al servicio de atención al cliente por preguntas o reclamos.         Ce travail d’assemblage est prévu pour être effectué 

par 2 personnes. Si la clôture est destinée à délimiter une propriété, veillez à confirmer le tracé des limites correspondantes auprès de 
l’autorité compétente avant de procéder à l’installation. De même, vérifiez les divers éléments constituant la clôture et posez-les de façon 

ordonnée, à portée de mains. Placez toutes les petites pièces (visserie notamment) dans un récipient ou une boîte pour ne pas risquer de 

les perdre. Il est recommandé de conserver le numéro de référence qui figure sur l’emballage du produit pour le mentionner lors de vos 

appels, en cas de questions ou de réclamations que vous auriez à faire auprès de  notre service après-vente.          Dieser Zusammenbau 
benötigt zwei Personen. Wenn es sich um einen Zaun um ein Grundstück herum handelt, sollten Sie Ihre Grundstücksgrenzen überprüfen, 
bevor Sie den Zaun bestellen. Die Einzelteile sollten überprüft und auf ordentliche Weise ausgelegt werden. Bewahren Sie kleine Teile 
(Schrauben usw.) in einer Schüssel auf, so dass sie nicht verloren gehen. Bitte schreiben Sie sich die auf der Box aufgeführte Frachtnummer 
auf und geben diese Nummer an, wenn Sie bei Fragen oder Beschwerden das Kundendienstbüro anrufen.         Questo lavoro di montaggio 

va eseguito preferibilmente da due persone. Se si tratta di un recinto che segna il confine di una proprietà, sarà opportuno confermare i 
limiti della proprietà prima di ordinare il recinto. Le parti componenti devono essere verificate e posate in modo ordinato, a portata di mano. 

Tenere tutte le parti piccole (come viti ecc.) in una vaschetta perché non vadano perse. Registrare e conservare il numero d›ordine che 

figura sulla cassa, e fare riferimento allo stesso quando ci si rivolge al servizio di assistenza per quesiti o reclami.

            When your fence needs a clean, use a mild detergent solution and rinse with cold clean water. DO NOT use acetone, abrasive cleaners 
or other special detergents to clean the fence.           NO usar acetona, productos de limpieza abrasivos ni otros detergentes especiales 
para limpiar la cerca.          Pour nettoyer votre clôture, utilisez simplement un détergent doux et rincez  à l’eau claire et froide. N’appliquez 
NI acétone, NI nettoyants abrasifs NI autres détergents spéciaux.          Wenn Ihr Zaun gereinigt werden muss, benutzen Sie eine milde 
Reinigungslösung und spülen ihn mit kaltem sauberem Wasser ab. BENUTZEN SIE WEDER Azeton, scheuernde Reinigungsmittel oder 
andere spezielle Reinigungsmittel, um den Zaun zu reinigen.           Quando il prodotto deve essere pulito, usare una moderata soluzione 
detergente e sciacquare con acqua fredda pulita. NON usare acetone, materiali abrasivi o altri detergenti speciali per la pulizia del recinto.

IMPORTANT |       IMPORTANTE |       ATTENTION! |       WICHTIG |       IMPORTANTE! |

GENERAL INFORMATION |     INFORMACIÓN GENERAL |    INFORMATION GÉNÉRALE |

ALLGEMEINE INFORMATIONEN |    INFORMAZIONI GENERALI

GENERAL ADVICE |     CONSEJOS GENERALES |    RECOMMANDATION IMPORTANTE |

ALLGEMEINER RATSCHLAG |    SUGGERIMENTO GENERALE I

CARE & MAINTENANCE |     CUIDADO Y MANTENIMIENTO |    ENTRETIEN ET MAINTENANCE |

PFLEGE & WARTUNG |    CURA E MANUTENZIONE I

EN

EN

EN

EN

ES

ES

ES

ES

FR

FR

FR

FR

DE

DE

DE

DE

IT

IT

IT

IT

Содержание MALAGA

Страница 1: ...icio de atención al cliente S IL Y A DES PIÈCES MANQUANTES OU CASSÉES NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Veuillez visiter notre site Internet ou contacter notre Service Clientèle BITTE BRINGEN SIE IHR PRODUKT NICHT GLEICH ZUM LADEN ZURÜCK FALLS TEILE FEHLEN ODER DEFEKT SIND Bitte loggen Sie in unsere Website ein oder wenden Sie sich an unseren Kundenservice A 2154 561720 IN CASO DI PARTI MANCA...

Страница 2: ...ra en el embalaje y mencionarlo al llamar al servicio de atención al cliente por preguntas o reclamos Ce travail d assemblage est prévu pour être effectué par 2 personnes Si la clôture est destinée à délimiter une propriété veillez à confirmer le tracé des limites correspondantes auprès de l autorité compétente avant de procéder à l installation De même vérifiez les divers éléments constituant la ...

Страница 3: ...ckliste bezieht sich auf ein Zaunteilstück und ein Pfostenset Für ein Projekt benötigen Sie X Zaunteilstücke und X 1 Pfostensets DE Queste parti rappresentano un segmento di recinto ed un kit per un palo Per realizzare il progetto saranno necessari X segmenti di recinto ed X 1 kit per un palo IT This parts list represents one fence segment and one post kit For a project you ll need X number of fen...

Страница 4: ...2 1 2 Mark the posts positions The space between bases is 1 71 m Post base must be leveled MARKING AND SPACING FIXING POST BASE 3 FIXING FIRST POST EN 11 mm 13 mm ...

Страница 5: ...the template and insert the ds15 screw which goes through the post into the metal base Attach the positioning template to the post as shown Place the bracket within the positioning template hole Screw 6 screws through the brackets as shown BRACKETS ASSEMBLY 1 4 2 5 3 ds15 Self drilling screw 5 POSITIONING THE SECOND POST BASE This side up Rail must be leveled A EN UP DOWN ...

Страница 6: ...4 6 FIXING SECOND POST BASE Repeat sub steps 1 2 from main step 2 A 7 FIXING SECOND POST EN ...

Страница 7: ...5 8 SECOND BRACKETS ASSEMBLY s18b X3 ds15 s18b X3 Self drilling screw 9 INSTALLING RAIL PANEL 1 2 3 s35 X4 EN ...

Страница 8: ...st s cap to the top of the post It is recommended to use silicone glue in order to secure the connection between cap and post For fence sections that are less than the standard 182 cm center to center simply cut to size the rails and the fence panels using a power saw EN ...

Страница 9: ...Marcar las posiciones de los postes La distancia entre las bases es de 1 71 m La base del poste debe estar nivelada MARCADO Y ESPACIADO FIJACIÓN DE LA BASE DEL POSTE 3 FIJACIÓN DEL PRIMER POSTE ES 11 mm 13 mm ...

Страница 10: ...lla e inserte el tornillo DS18 que pasa por el poste en la base de metal Adosar la guía de posicionamiento al poste como se muestra Colocar el soporte en el hueco de la guía de posicionamiento Atornillar los 6 tornillos a través de los soportes como se muestra MONTAJE DE LAS MENSULAS 1 4 2 5 3 ds15 Tornillo autoperforante 5 POSICIONAMIENTO DE LA BASE DEL SEGUNDO POSTE Este lado hacia arriba El rie...

Страница 11: ... X3 3 6 FIJACIÓN DE LA BASE DEL SEGUNDO POSTE Repita los pasos 1 y 2 sub de paso principal 2 A 7 FIJACIÓN DEL SEGUNDO POSTE ES 9 ...

Страница 12: ...8 MONTAJE DE LOS SOPORTES EN EL SEGUNDO POSTE s18b X3 ds15 s18b X3 Tornillo autoperforante 9 INSTALACIÓN DEL RIEL Y EL PANEL 1 2 3 s35 X4 ES 10 ...

Страница 13: ...ES 1 Las tapas de postes se colocan a presión 2 Las tapas se pueden fijar en su lugar con pegamento de polipropileno Para las secciones de cerca menores que la distancia estándar de 182 cm entre centros simplemente cortar a medida los rieles y los paneles con una sierra eléctrica ES ...

Страница 14: ...cement prévu pour les poteaux la distance entre les bases étant de 1 71m La base du poteau doit être mise à niveau MARQUAGE ET ESPACEMENT INSTALLATION DE LA BASE DU PREMIER POTEAU 3 INSTALLATION DU PREMIER POTEAU FR 12 11 mm 13 mm ...

Страница 15: ...se en métal Appliquez le pochoir sur le poteau comme l indique l illustration Placez le raccord dans le trou du pochoir Veillez à le positionner avec l inscription UP orientée vers le haut Placez et serrez les six vis de fixation du raccord comme l indique l illustration FIXATION DES RACCORDS DU PREMIER PROFIL 1 4 2 5 3 ds15 Vis à pointe auto foreuse 5 MARQUAGE DE L EMPLACEMENT DU SECOND POTEAU Fa...

Страница 16: ...8 6 INSTALLATION DE LA BASE DU SECOND POTEAU Procédez suivant les instructions 1 et 2 de l étape n 2 A 7 INSTALLATION DU SECOND POTEAU Chaque base de poteau doit être mise à niveau FR 14 ...

Страница 17: ...15 8 FIXATION DES RACCORDS DU SECOND PROFIL s18b X3 ds15 s18b X3 Vis à pointe auto foreuse 9 INSTALLATION DU PROFIL INFÉRIEUR ET DU PANNEAU 1 2 3 s35 X4 FR ...

Страница 18: ...r garantir son adhésion il est recommandé d appliquer de la colle silicone avant de poser et de fixer le chapeau Si la clôture présente une longueur inférieure à la mesure standard de 182 cm prise d un centre à l autre sectionnez le profil et la clôture suivant la taille requise à l aide d une scie électrique FR ...

Страница 19: ...Positionen der Pfosten Der Abstand zwischen den Grundplatten beträgt 1 71 m Die Pfostengrundplatte muss nivelliert werden MARKIERUNG UND ABSTÄNDE BEFESTIGUNG DER PFOSTENGRUNDPLATTE 3 BEFESTIUNG DES ERSTEN PFOSTENS DE 11 mm 13 mm ...

Страница 20: ...e und setzen die ds15 Schraube ein die durch den Pfosten in die Metall grundplatte geschraubt wird Befestigen Sie die Positionierungsschablone wie gezeigt an dem Pfosten Setzen Sie die Klammer in das Loch in der Positionierungs schablone Schrauben Sie 6 Schrauben wie gezeigt durch die Klammern MONTAGE DER KLAMMERN 1 4 2 5 3 ds15 Selbstschneidende Schraube 5 POSITIONIERUNG DER ZWEITEN PFOSTENGRUNDP...

Страница 21: ... X3 3 de 6 BEFESTIGUNG DER ZWEITEN PFOSTENGRUNDPLATTE Wiederholen Sie Teilschritte 1 2 aus Hauptschritt Nr 2 A 7 BEFESTIGUNG DES ZWEITEN PFOSTENS 19 DE ...

Страница 22: ...8 MONTAGE DER KLAMMERN DES ZWEITEN PFOSTENS s18b X3 ds15 s18b X3 9 INSTALLIERUNG DER SCHIENE UND DER PLATTE 1 2 3 s35 X4 20 DE Selbstschneidende Schraube ...

Страница 23: ...sten auf die Pfostenenden Es wird empfohlen die Verbindung zwischen dem Aufsatz und dem Pfosten mit Hilfe von Silikonkleber zu verstärken Für Zaunteilstücke deren Standardmaß 182 cm von Mittelpunkt zu Mittelpunkt unterschreitet schneiden Sie einfach die Schienen und Zaunplatten mit Hilfe einer Motorsäge zurecht DE ...

Страница 24: ...22 1 2 Marcare le posizioni dei pali Lo spazio tra le basi è 1 71 m La base del palo deve essere a livella SEGNI E SPAZI FISSAGGIO DELLA BASE DEL PALO 3 FISSAGGIO DEL PRIMO PALO IT 11 mm 13 mm ...

Страница 25: ...e la vite ds15 che passa per il palo ed entra nella base metallica Attaccare la sagoma di posizionamento al palo come illustrato in figura Sistemare la mensola tra i fori di posizionamento della sagoma Avvitare le viti attraverso le mensole come illustrato MONTAGGIO DELLA MENSOLA 1 4 2 5 3 ds15 Vite auto filettante 5 POSIZIONAMENTO DELLA BASE DEL SECONDO PALO Lato superiore La trave deve essere a ...

Страница 26: ...24 6 FISSAGGIO DELLA BASE DEL SECONDO PALO Ripetere i passi 1 e 2 del paragrafo 2 A 7 FISSAGGIO DEL SECONDO PALO IT ...

Страница 27: ...25 8 MONTAGGIO DELLA SECONDA MENSOLA s18b X3 ds15 s18b X3 Vite auto fillettante 9 INSTALLAZIONE DI TRAVE E PANNELLO 1 2 3 s35 X4 IT ...

Страница 28: ...ura del palo in cima al palo È raccomandabile usare colla ai siliconi per assicurare il collegamento tra copertura e palo Per le sezioni di recinto inferiori ai 182 cm standard da centro a centro tagliare semplicemente a misura le travi ed i pannelli del recinto usando una sega elettrica IT 26 ...

Отзывы: