2
3
SITE PREPARATION |
PRÉPARATION DU SITE
| PREPARACIÓN DEL LUGAR |
VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES
|
VOORBEREIDING VAN HET TERREIN |
PREPARAZIONE DEL LUOGO DI ASSEMBLAGGIO
| PREPARAÇÃO DO LOCAL |
장소
준비
뒤쪽에
있는
조립
,
관리
및
안전에
관한
주의사항을
읽어보시기
바랍니다
|
조립을
시작하기
전에
부품에
문제가
없는지
확인하십시오
|
조립설명서
전체
내용을
확인해보시기
바랍니다
|
반드시
조립설명서
대로
조립하시고
어떤
단계도
건너뛰지
마십시오
.
TOOLS AND ACCESSORIES NOT INCLUDED |
OUTILS ET ACCESSOIRES NON INCLUS
| HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS
NO INCLUIDOS FOR OUTDOOR USE |
USAGE EXTÉRIEUR
| PARA USO EXTERNO ASSEMBLY REQUIRED |
À MONTER
SOI-MÊME
| SE REQUIERE ENSAMBLAJE
BEFORE STARTING ASSEMBLY |
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
| ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR
MONTAGEBEGINN
| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN |
PRIMA DI INIZIARE L’ASSEMBLAGGIO
| ANTES DE INICIAR A
MONTAGEM
|
조립을
시작하기
전에
확인할
내용
Level the ground surface | Nivelez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak
de ondergrond vlak | Livellare la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo |
땅고르기
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly | Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work
surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual. Do not skip
any steps.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas
sobre una superficie de trabajo limpia | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las piezas según las
instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes
ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les
sur une surface de travail propre | Lisez toutes les instructions de montage | Assemblez toutes les pièces selon les instructions
de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, dass
keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen
Arbeitsfläche aus | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle Teile entsprechend der
Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen over zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer of er geen onderdelen ontbreken of
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze
op een schoon werkoppervlak | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen volgens de aanwijzingen van
deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggere le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Assicurarsi che non ci siano parti mancanti o
danneggiate PRIMA di iniziare l’assemblaggio | Estrarre tutti i componenti dall’imballo e posizionarli su una superficie di lavoro
pulita | Consultare tutte le istruzioni di montaggio | Assemblare tutti i componenti secondo le istruzioni contenute nel
manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as numa superfície de trabalho limpa | Reveja todas as instruções de montagem | Monte todas as peças de acordo
com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE |
LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES
| SE
NECESITAN DOS PERSONAS PARA EL MONTAJE |
ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG
| MONTAGE
VEREIST TWEE PERSONEN |
L’ASSEMBLAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE
| A MONTAGEM EXIGE DUAS
PESSOAS |
組み立ては成人2人を要します。
Содержание DUOTECH 1900462
Страница 2: ...2 ...
Страница 9: ...9 6 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 앞쪽 5 GSWS x1 2 3 GSPC x1 GSPC 1 NGWB x1 ...
Страница 10: ...10 8 2 GSPC x1 1 2 7 NGDM x2 2 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 앞쪽 3 1 ...
Страница 11: ...11 s13b x10 10 2 1 GSWS x1 GSPC x1 9 ...
Страница 12: ...12 s45b x2 s45b s45b sc15 x2 NGCL x1 NGCR x1 NGCR NGCL 1 2 12 11 ...
Страница 13: ...13 NGLBM x1 sc15 x2 1 2 sc15 NGSBM x2 1 1 2 14 GSPL x1 GSPR x1 GSPL GSPR 13 ...
Страница 14: ...14 15 16 sc15 x4 sc15 x6 ...
Страница 15: ...15 sc15 x6 17 ...
Страница 18: ...18 21 22 sc15 x8 GSBPR x1 GSBPL x1 GSLD GSRD GSLD GSRD ...
Страница 19: ...19 23 sc15 x8 GSDH x4 1 2 1 2 GSLD GSRD ...
Страница 22: ...22 28 sc15 x20 sc15x10 sc15x10 NGRP x2 ...
Страница 23: ...23 30 29 sc15 x10 NGSRF x2 NGLRF x1 NGLRF NGSRF x1 1 2 2 3 3 ...
Страница 24: ...24 32 31 NGMH x3 sc15 x6 NGSRP x2 sc15 x10 sc15 x 2 sc15 x 2 sc15 x 2 2 1 1 2 2 3 3 1 2 2 3 3 ...
Страница 25: ...25 sc15 GSPT x2 sc15 x6 33 34 ...
Страница 26: ...26 36 35 sc15 x6 sc15 x6 1 2 2 ...
Страница 27: ...27 37 sc15 x4 NGLH x1 38 GSNH x2 GSCH x4 s26b x4 ...
Страница 28: ...28 39 s26b x4 GSOLR x1 GSILR x1 40 GSIH x1 GSTP x1 sm18 x2 2 1 GSILR GSOLR 2 sm18 1 GSIH GSTP ...
Страница 29: ...29 42 s45b x16 41 GSMB x1 1 2 sc15 x1 3 ...
Страница 30: ...30 43 CLOSE OPEN CLOSE OPEN CLOSE OPEN OPEN ...