![Keter Breeze Bar Скачать руководство пользователя страница 5](http://html1.mh-extra.com/html/keter/breeze-bar/breeze-bar_assembly-instructions-manual_1958337005.webp)
5
PL ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA: Bardzo łatwy montaż, użytkownik powinien wykonać go zgodnie z instrukcją oraz ze wszystkimi wytycznymi. Czyszczenie za pomocą szorstkiej
szczotki lub środkow ściernych może spowodować uszkodzenie produktu. Produkt nie jest przeznaczony do przenoszenia przedmiotów. W przypadku opadów deszczu należy wytrzeć
produkt do sucha przed jego otwarciem. Wchodzenie na pokrywę jest niedozwolone. Z uwagi na niebezpieczeństwo uduszenia się wewnątrz barku, produkt należy zabezpieczyć tak, aby
uniemożliwić dostęp dzieciom. Niedozwolone jest przechowywanie w barku artykułów o wysokiej temperaturze, np. grilla, lampy lutowniczej itd. Produkt nie nadaje się do składowania
łatwopalnych lub żrących substancji. W przypadku pożaru nie należy gasić palącego się polipropylenu za pomocą wody. W przypadku użycia narzędzi mechanicznych użytkownik
powinien stosować okulary zabezpieczające oraz w każdym przypadku postępować zgodnie z instrukcjami producenta. |
HU BIZTONSAGOS HASZNALAT ALAPJAI: Nagyon egyszerű
osszeszereles, a felhasznalonak az osszeszerelest az utmutato es az iranyelveknek megfelelően kell elvegeznie. A termek durva kefevel vagy suroloanyagokkal
tortenő tisztitasa a termek seruleset eredmenyezheti. A taroloresz nem alkalmas targyak szallitasara. Eső eseten, a ladat felnyitas előtt szarazra kell torolni. Tilos
a lada fedelere lepni. Fulladasveszely. Megfelelően bebiztositani a taroloreszt, hogy gyermek ne tudjon bemaszni. Tilos a tarolo ladaban magas hőmersekletű
targyakat tarolni, pl. grillt, forrasztolampat stb. Tűz eseten tilos az egő polipropilent vizzel oltani. A termek gyulekony vagy maro anyagok tarolasara nem
alkalmas. Mechanikus szerszamok hasznalata eseten a felhasznalonak vedőszemuveget kell viselnie es minden esetben a gyarto utmutatojaban foglaltak szerint
kell eljarnia.
| CZ ZASADY BEZPEČNEHO POUŽIVANI: Velmi snadna montaž, uživatel je povinen provest ji shodně s navodem a se všemi pokyny. Čištěni s pomoci drsneho hadřiku nebo
abrazivnich prostředků může způsobit poškozeni produktu. Uložny prostor neni určen k přenašeni předmětů. V připadě dešťovych sražek před jejim otevřenim vytřete do sucha. Stoupani
na viko je zakazano. S ohledem na nebezpeči udušeni uvnitř uložneho prostoru je nutne produkt zajistit tak, aby byl znemožněn přistup dětem. Je zakazano skladovat v uložnem prostoru
předměty s vysokou teplotou, např. gril, svařeci lampy apod. V připadě požaru nehaste hořici polypropylen vodou. Produkt se nehodi k ukladani hořlavych nebo žiravych latek. V připadě
použiti mechanickych nastrojů je uživatel povinen použivat ochranne bryle a v každem připadě postupovat v souladu s navodem vyrobce. |
SK
ZASADY BEZPEČNEHO POUŽIVANIA:
Veľmi jednoducha inštalacia, použivateľ by mal ju urobiť podľa navodu a všetkych pokynov. Čistenie za použitia hrubej kefky alebo pomocou brusneho štetca može
sposobiť poškodenie vyrobku. Vyrobok nie je určena na prenašanie predmetov. V pripade dažďa, vytrite dosucha pred otvorenim. Vstup na kryt nie je dovoleny.
Vzhľadom k nebezpečenstvu udusenia vnutri schranky, vyrobok by sa mal zabezpečiť tak, aby sa zabranilo pristupu deti. Je zakazane ukladanie predmetov v
schranke pri vysokej teplote, napriklad gril, plameňomet, atď. V pripade požiaru sa nesmie hasiť horiaci polypropylen pomocou vody. Vyrobok nie je vhodny pre
skladovanie horľavych a žieravych latok. V pripade použitia mechanickych nastrojov, by mal uživateľ použivať ochranne okuliare a v každom pripade postupuvať
podľa pokynov vyrobcu.
| SLO NAČELA VARNE UPORABE: Enostavna montaža, pri montaži ravnatje skladno z navodili ter vsemi smernicami. Ne čistite s pomočjo ostre krtače oziroma
brusilnih sredstev, ker na ta način lahko poškoduje izdelek. Izdelek ni primerna za prenašanje predmetov. Po dežju očistite, da bo pred odprtjem suha. Prepovedano je vstopanje na pokrov
izdelka. Ker obstaja nevarnost zadušitve znotraj izdelka, z ustrezno zaščito onemogočite otrokom dostop do izdelka. Prepovedano je shranjevanje v izdelku izdelkov z visoko temperaturo
np. ražnja, spajkalnika in podobnih izdelkov. V primeru požara ne gasite polipropilena z vodo. Izdelek ni primeren za shranjevanje lahko vnetljivih snovi in jedkovin. Kadar uporabljate
mehansko orodje, nosite zaščitna očala ter v vsakem primeru ravnajte skladno z navodili proizvajalca
.
|
RO
PRECAUŢII DE UTILIZARE: Montaj foarte facil, utilizatorul trebuie să-l
realizeze conform cu instrucţiunile şi indicaţiile. Curăţarea cu perie aspră sau cu obiecte abrazive poate duce la deteriorarea produsului. In cazul in care utilizaţi
unelte mecanice utilizatorul trebuie să folosească ochelari de protecţie şi in orice caz procedaţi conform instrucţiunilor producătorului. Nu este destinată pentru
transportul de obiecte. In caz de precipitaţii de ploaie trebuie să ştergeţi lada inainte de a o deschide. Urcatul pe capac este interzis. Datorită pericolului de sufocare
in interiorul lăzii, acest produs trebuie protejat astfel incat să nu permită accesul copiilor. Se interzice depozitarea in ladă a obiectelor cu temperaturi ridicate, de
ex. grătar, lampă de lipit, etc. In caz de incendiu nu stingeţi polipropilena aprinsă cu apă. Produsul nu poate fi utilizat pentru depozitarea de substanţe inflamabile
sau corozive. In cazul in care foloseşte unelte mecanice, utilizatorul trebuie să folosească ochelari de protecţie şi in fiecare caz să procedeze conform cu instrucţiunile
producătorului.
| HR/BIH MJERE ZA SIGURNU UPORABU: Vrlo jednostavna montaža, korisnik treba se tijekom montaže pridržavati svih uputa i napomena. Čišćenje grubom četkom ili
abrazivnim sredstvima može prouzrokovati oštećenje proizvoda. Kutija nije namjenjena za prenošenje stvari. U slučaju da kutija pokisne na kiši prije njenog otvaranja obrisati je i osušiti.
Zabranjeno je stati na poklopac. Zbog opasnosti od gušenja unutar kutije, proizvod zaštititi od dostupa djece. Zabranjeno je čuvati u kutiji proizvode koji se zagrijavaju do visoke
temperature npr. roštilj, lemilica i sl. U slučaju požara za gašenje polipropilena ne rabiti vodu. Proizvod nije pogodan za skladištenje lakozapaljivih ili abrazivnih tvari. U slučaju rabljenja
mehaničkog alata korisnik treba staviti zaštitne naočale i pridržavati se uputa proizvođača. |
SRB
PRINCIPI BEZBEDNOG KORIŠĆENJA: Veoma jednostavna montaža, korisnik
treba to učiniti u skladu sa uputstvima i smernicama. Čišćenje pomoću grube četke ili abrazivnih sredstava može oštetiti proizvod. Kutija nije namenjena za
prenošenje predmeta. U slučaju kiše, osušite kutiju pre otvaranja. Zabranjeno je stajati na poklopac kutije. Zbog opasnosti od gušenja unutar kutije za skladištenje,
proizvod mora da bude zaštićen kako bi se sprečio pristup deci. Zabranjeno je skladištenje u kutiji predmeta sa visokim temperaturama, npr. roštilja, lemilice itd.
Proizvod nije pogodan za skladištenje zapaljivih ili korozivnih supstanci. U slučaju požara, polipropilen ne gasite vodom. Ako koristite mehanički alat, treba da
koristite zaštitne naočare i uvek pridržavajte se uputstava proizvođača.
| LT SAUGAUS NAUDOJIMO TAISYKLĖS: Labai lengvas montavimas, naudotojas turėtų tai atlikti pagal
instrukciją ir visus nurodymus. Valymas su šiurkščiu šepetėliu arba nutrynimo priemonėmis gali sugadinti produktą. Daiktadėžė nėra skirta daiktų pernešimui. Lietaus atveju prieš atidarant reikia
sausai nuvalyti dėžę. Draudžiama lipti and dangčio. Dėl uždusimo galimybės daiktadėžės viduje, produktą reikia taip apsaugoti, kad vaikai negalėtų prieiti. Daiktadėžėje draudžiama laikyti
aukštos temperatūros daiktus pvz. grilius, litavimo lempos ir t.t. Gaisro atveju negalima gesinti degančio polipropileno su vandeniu. Produktas netinka lengvai degių ir ėdančių medžiagų
laikymui. Mechaninių įrankių panaudojimo atveju naudotojas turėtų dėvėti apsauginius akinius ir kiekvienu atveju elgtis pagal gamintojo instrukcijas. |
LV
DROŠAS LIETOŠANAS PRINCIPI: Ļoti
vienkārša montāža, lietotājs to var veikt saskaņā ar instrukciju kā arī visiem norādījumiem. Tīrīšana ar abrazīvu birsti vai abrazīviem līdzekļiem var produktu sabojāt.
Glabātuve nav paredzēta priekšmetu pārvietošanai. Lietus nokrišņu gadījumā kasti pirms tās atvēršanas noslaucīt līdz sausumam. Aizliegts kāpt uz vāka. Ņemot vērā
nosmakšanas bīstamību kastes iekšpusē, produktu nepieciešams aizsargāt, lai bērniem nepieļautu iekļūšanu tanī. Aizliegts kastē uzglabāt augstas temperatūras
priekšmetus piem. grilu, lodlampu un tml. Ugunsgrēka gadījumā degošu poliuretānu nedrīkst dzēst ar ūdens palīdzību. Produkts nav piemērots viegli uzliesmojošu vai
kodīgu vielu glabāšanai. Mehānisko instrumentu lietošanas gadījumā lietotājam nepieciešams nēsāt aizsargbrilles kā arī katrā gadījumā rīkoties saskaņā ar ražotāja
instrukcijām.
| EST OHUTU KASUTAMISE JUHISED: Vaga lihtne paigaldamine, kasutaja peab paigaldama vastavalt kasutusjuhendile ja koikidele juhistele. Puhastamine kareda harja ja abrasiivsete
vahenditega voib pohjustada toote kahjustumist. Kast ei ole moeldud asjade kandmiseks. Vihmasaju korral tuleb kasti enne selle avamist kuivatada. Kaanele astumine ei ole lubatud. Lambumise
ohu tottu kasti sees tuleb toodet turvastada nii, et takistada juurdepaas lastele. Keelatud on kuumade asjade hoidmine kastis, nn grill, keevituslambid jms. Tulekahju korral ei tohi kustutada
polevat polupropuleeni vee abil. Toodet ei tohi kasutada kergestisuttivate voi soobivate ainete hoiustamiseks. Mehaaniliste tooriistade kasutamisel peaks kasutaja kasutama kaitseprille ja
jargima igakordselt tootja juhiseid. |
UA
ПРАВИЛА БЕЗПЕЧНОГО ВИКОРИСТАННЯ: Дуже легкий монтаж, користувач повинен виконати його у відповідності з інструкціями,
і всіма вказівками. Стояти на кришці заборонено. Очищення за допомогою жорсткої щітки або абразивних чистячих засобів може пошкодити продукт. Місце
для зберігання не призначене для перенесення предметів. У випадку дощу, протріть скриню на сухо перед тим, як відчиняти її. Ставати на кришку забороняється.
З огляду на небезпеку задихнутися усередині місця для зберігання, продукт повинен бути захищений так, щоб запобігти доступу до нього дітей. Забороняється
зберігання всередині предметів з високою температурою, наприклад. гриля, паяльної лампи і т.д. У випадку пожежі, не гасити палаючий поліпропілен водою.
Продукт не підходить для зберігання горючих або корозійних речовин. В разі застосування механічних інструментів користувач повинен одягнути захисні
окуляри та слідувати вказівкам виробника, зазначеним в інструкції.
| RU ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: Очень легко собирается, пользователь должен
выполнить сборку согласно инструкции и со всеми ее указаниями. Стоять на крышке запрещено. Чистка жесткой губкой или абразивными чистящими средствами может повредить
продукт. Ящик не предназначен для переноски предметов. После дождя, перед тем, как открыть ящик, его следует вытереть насухо. Запрещается вставать и садиться на крышку.
Из-за опасности удушения внутри ящика, продукт должен быть защищен от возможности доступа для детей. Запрещается хранить в ящике предметы с высокой температурой,
например, гриль, паяльную лампу, прочее. В случае пожара не тушить горящий полипропилен водой. Продукт не предназначен для хранения легковоспламеняющихся и
коррозионных веществ. При использовании механического инструмента необходимо надевать защитные очки и, в любом случае, следовать инструкциям производителя.
4
5
4
DRAIN DRAINAGE ABFLUSS DESAGUE DCARICO AFVOER DRENAR
EN
FR
DE
ES
NL
IT
PT
Option 1 - Internal
Option 1 - Internel
Option 1 - Innen
Opción 1 - Interno
Optie 1 - Intern
Opzione 1 - interna
Opção 1 - interno
FR
DE
ES
EN
NL
IT
PT
5
6
7
Option 2 - External
Option 2 - Externe
Option 2 - Außen
Opción 2 - Externo
Optie 2 - Extern
Opzione 2 - esterna
Opção 2 - Externo
FR
DE
ES
EN
NL
IT
PT
LIMITED 2-YEAR WARRANTY
Keter’s renowned reputation for fine products is a result of its dedication and commitment to quality, design and innovation. The entire range of sheds and boxes
is manufactured from high quality materials under rigorous control and supervision. In case a problem should occur, please address your claim to customer
service either by phone or through our website: www.keter.com. The warranty is valid as of the date of purchase and a dated proof of purchase should be
presented on request. Keter continuously tests its products for durability & stability and will replace, at its discretion, any product or part which fails due to
structural defect or faulty workmanship, or which fails due to fading of color, for a 2-year period from the initial date of purchase. Damage caused by: use of
force, incorrect handling, inappropriate use, neglect, commercial use or use other than for personal or household purposes; damages resulting from alteration,
painting, or assembly not in accordance with the User’s Manual and damages caused as a result of storage above the capacity load of the product, are excluded
from this warranty. In addition, this limited warranty does not apply to damage resulting from exceptional wind effects (including, but not limited to, storms).
After a claim has been settled, the guarantee period will continue to be counted and shall terminate upon its expiry date. Keter shall not be responsible for any
damage caused by any reason whatsoever to goods stored in the Product. Please note that the products are produced from the finest raw materials, which are
“clear”: non-toxic and completely recyclable.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
La renommée croissante de Keter pour l’excellence de ses produits est le fruit de son engagement pour la qualité, la création et l’innovation. La gamme
complète d’abris de jardin et de coffres a été fabriquée avec des matériaux de qualité, sous contrôle rigoureux. En cas de problème, veuillez adresser votre
réclamation au service clientèle, par téléphone ou par le biais de notre site Internet: www.keter.com. La garantie prend effet à compter de la date d’achat, et
une preuve d’achat datée devra être présentée sur demande. Keter teste constamment la solidité et la stabilité de ses produits et remplacera, si elle le juge
nécessaire, tout produit ou partie de produit avéré défectueux du fait d’un défaut de fabrication ou de l’altération des couleurs, pendant une période de 2 ans à
compter de la date d’achat. Les dommages causés par l’usage de la force, un maniement impropre, une utilisation inappropriée du produit, une négligence, un
usage commercial ou un usage à des fins non privées ; de même que les dommages résultant d’une modification, d’une coloration ou d’un assemblage non
effectué en conformité avec le manuel de l’utilisateur ; ainsi que les dommages causés par un stockage dépassant la capacité pondérale du produit, sont exclus
de cette garantie. En outre, cette garantie limitée ne s’applique pas aux dommages résultant des effets exceptionnels du vent (y compris, mais pas limité aux
tempêtes). Après avoir formulé votre réclamation, la période de la garantie restera valide jusqu’à sa date d’expiration. Keter décline toute responsabilité pour
tout dommage de quelque nature que ce soit des biens emmagasinés dans le produit. À noter que les articles sont fabriqués avec des matières premières de
qualité supérieure, déclarées "écologiques“: non toxiques et entièrement recyclables.