background image

CAUTION | 

AVERTISSEMENT

 | WICHTIG | 

ADVERTENCIA

 | WAARSCHUWING | 

ATTENZIONE

 | ATENÇÃO | 

UWAGA

BEFORE STARTING ASSEMBLY | 

AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE

 | ANTES DE EMPEZAR EL 

ARMADO | 

VOR MONTAGEBEGINN

 | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | 

PRIMA DI INIZIARE IL 

MONTAGGIO

 | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM | 

PRZED ROZPOCZĘCIEM

Some parts have steel edges | Please be careful when handling components | Always wear work gloves, eye protection and long sleeves 
when assembling or performing any maintenance on your shed | Do not attempt assembly on days with strong winds or low temperatures.

Certaines pièces ont des bords en acier | Soyez prudent en les manipulant | Portez toujours des gants de travail, des lunettes de protection et 
des vêtements à manches longues lors de l’assemblage ou de l’accomplissement d›activités de maintenance sur votre abri | N’essayez pas de 
réaliser le montage les jours de grand vent ou de grand froid | Veuillez vérifier régulièrement que les vis sont bien serrées.

Algunas partes tienen bordes de acero | Tenga cuidado al manejar estos componentes | Use siempre guantes de trabajo, anteojos protecto-
res y mangas largas para armar el cobertizo o realizar cualquier tarea de mantenimiento en el mismo | No intente armar el cobertizo en días 
de viento fuerte o de baja temperatura.

Manche Teile haben Stahlkanten, bitte seien Sie vorsichtig beim Umgang mit diesen | Tragen Sie bei der Montage des Gartenschuppens oder 
Wartungsarbeiten stets Arbeitshandschuhe, eine Schutzbrille und Kleidungsstücke mit langen Ärmeln | Versuchen Sie nicht, den Gartenschup-
penbei starkem Wind oder niedrigen Temperaturen zu montieren.

Sommige onderdelen hebben stalen randen | Wees voorzichtig met het omgaan met deze onderdelen | Draag altijd werkhandschoenen, 
oogbescherming en lange mouwen als u uw schuurtje monteert of onderhoud | Probeer niet te monteren op dagen met sterke wind of 
lagetemperaturen.

Alcune parti presentano bordi in acciaio | Fare attenzione nel maneggiare i componenti | Indossare sempre guanti da lavoro, protezioni per gli 
occhi e maniche lunghe durante il montaggio o durante la manutenzione | Evitare di effettuare il montaggio in presenza di forte vento o basse-
temperature.

Algumas peças têm extremidades de aço | Tenha cuidado ao manusear este componentes | Utilize sempre luvas e óculos de protecção,assim 
como vestuário comprido ao montar ou efectuar qualquer procedimento de manutenção no seu abrigo de jardim | Não monte o abrigo de 
jardim em dias de vento forte ou de baixas temperaturas.

Niektóre części mają stalowe krawędzie | Zachowaj ostrożność przy obchodzeniu się z częściami | Zawsze miej założone okulary i rękawice ochronne 
oraz koszulę z długimi rękawami podczas montażu lub wykonywania jakichkolwiek prac przy szopie | Nie dokonuj montażu szopy przy silnym wietrze 
lub niskiej temperaturze.

Remove all of the pieces from the package and spread them out on the ground | It is recommended to use a clean work surface to spread the 
parts out and for pre-assembly steps | Review all instructions before you begin, continue to refer to instructions during assembly | Be sure 
to follow all steps thoroughly | Parts are color coded in instructions to indicate which parts shall be used during a given stage | Please 
prepare these components in advance at the beginning of each stage.

Sortez toutes les pièces du paquet et disposez-les sur le sol | Il est recommandé d’utiliser une surface de travail propre pour répartir les pièces 
à l’extérieur et pour les étapes de ré-montage | Lisez bien toutes les instructions avant de commencer et continuez à vous y référer pendant le 
montage | Assurez-vous de suivre scrupuleusement toutes les étapes | Les pièces sont présentées suivant un code de couleurs dans les instruc-
tions pour indiquer clairement celles à utiliser à chaque étape | Veuillez les préparer à l’avance au fur et à mesure des étapes.

Saque todas las piezas del paquete y extiéndalas en el suelo | Se recomienda usar una superficie de trabajo limpia para diseminar las partes 
y para realizar los pasos de prearmado | Lea todas las instrucciones antes de empezar, y siga remitiéndose a ellas durante el armado | 
Asegúrese de seguir todos los pasos con atención | Observe que las partes están codificadas con colores diferentes en las instrucciones para 
indicar qué parte se debe usar en cada etapa | Se recomienda preparar las partes antes de empezar cada etapa.

Alle Teile aus der Verpackung nehmen und auf dem Boden ausbreiten | Es wird empfohlen, die Einzelteile auf einer sauberen, glatten 
Unterfläche auszubreiten und Vorbereitungen für den Zusammenbau zu treffen | Lesen Sie die Anleitung vor Beginn der Montage gründlich 
durch und richten Sie sich dann nach dieser | Vergewissern Sie sich, dass Sie allen Montageschritten genau folgen | Inder Anleitung sind die 
Teile farblich gekennzeichnet, um so anzuzeigen, welches Teil in welcher Aufbauphase benötigt wird | Bitte sortieren Sie die Teile zu Beginn 
jeder dieser Phasen.

Verwijder alle onderdelen uit de verpakking en spreid ze uit op de grond | U wordt aanbevolen een schoon werkoppervlak te gebruiken om 
de onderdelen op uit te spreiden en voor de voorbereiding op de montage | Bekijk alle instructies voordat u begint en raadpleeg tijdens de 
montage de instructies | Zorg dat u alle stappen uitvoerig opvolgt | In de instructies zijn de onderdelen met kleurengecodeerd om aan te 
geven welke onderdelen u tijdens een gegeven fase dient te gebruiken. Voordat u met elke fase begint, dient u de onderdelen klaar te leggen.

Rimuovere tutti i pezzi dall’imballaggio e disporli a terra | Si raccomanda l’uso di un piano da lavoro sgombro per la sistemazione dei compo-
nenti e lo svolgimento delle fasi di preassemblaggio | Rileggere tutte le istruzioni prima di iniziare e continuare a fare riferimento alle istruzioni 
anche durante il montaggio | Accertarsi di seguire attentamente tutte le procedure | Nelle istruzioni le parti sono contraddistinte da codici 
colorati che servono a indicare quelle da utilizzare nel corso di una particolare procedura | Preparare questicomponenti all›inizio di ogni fase.

5

Содержание 17194155

Страница 1: ...sión en nuestro sitio en Internet o contáctese con nuestro servicio de atención al cliente BITTE BRINGEN SIE IHR PRODUKT NICHT GLEICH ZUM LADEN ZURÜCK FALLS TEILE FEHLEN ODER DEFEKT SIND Bitte loggen Sie in unsere Website ein oder wenden Sie sich an unseren Kundenservice IN GEVAL VAN ONTBREKENDE OF GEBROKEN ONDERDELEN NIET HET PRODUCT NAAR DE WINKEL RETOURNEREN Ga naar onze website of neem contact...

Страница 2: ...er UK Ltd Unit 4 Woodgate Business Park Clapgate Lane Birmingham B32 3DB United Kingdom Tel 0121 5060008 Fax 0121 4220808 Other European Countries Keter Europe Gardening Ericssonstraat 17 Postbus 224 5120 AE Rijen the Netherlands Tel 31 1612 28301 Fax 31 1612 28322 The following tools are required for shed assembly Pour construire votre remise vous aurez besoin des outils suivants Für die Montage ...

Страница 3: ...der alle planten wortels en andere obstakels Hark de grond Maak de grond met een lang vlak onderw erp bijv een houten balk waterpas Eliminare le pietre Rimuovere piante radici e altri ostacoli Livellare il terreno Mettere a livello il terreno utilizzando un oggetto lungo e piatto ad es un asse di legno Retire as pedras do local Retire todas as plantas raízes e outros obstáculos Alise o local Nivel...

Страница 4: ...d te kunnen monteren moet de berging tenminste 27 inch 70 cm van muren of hekken af geplaatst worden totdat hij volledig gemonteerd is Per garantire il corretto assemblaggio di alcune parti il capanno andrebbe tenuto a una distanza di circa 27 70 cm da eventuali recinzioni o muri fino al termine dell assemblaggio De modo a montar correctamente algumas partes do abrigo deve permanecer a 27 polegadas...

Страница 5: ...spread the parts out and for pre assembly steps Review all instructions before you begin continue to refer to instructions during assembly Be sure to follow all steps thoroughly Parts are color coded in instructions to indicate which parts shall be used during a given stage Please prepare these components in advance at the beginning of each stage Sortez toutes les pièces du paquet et disposez les ...

Страница 6: ...pisu śrub 1 2 3 4 cm 0 5 1 1 5 inch S26b x125 1 26mm 1 2 3 4 cm 0 5 1 1 5 inch S13b x25 0 47 12mm 1 2 3 4 cm 0 5 1 1 5 inch Sc15 x7 0 63 16mm All measurements are approximate there may be deviation in the range of 0 2 0 5 cm Toutes les dimensions sont données à titre indicatif une variation de l ordre de 0 2 po 0 5 cm peut être observe Todas las medidas son aproximadas Puede existir una desviación...

Страница 7: ...ES DE LA FENÊTRE PARTES DE LA VENTANA FENSTERELEMENTE VENSTERONDERDELEN PARTI DELLA FINESTRA PEÇAS DA JANELA CZĘŚCI OKNA WALL PARTS PIÈCES DU CONTOUR PARTES DE LAS PAREDES WANDELEMENTE MUURONDERDELEN PARTI DELLA PARETE PAINÉIS LATERAIS CZĘŚCI ŚCIAN FLOOR PANELS PANNEAUX DU SOL P A N E L E S D E L P I S O BODENELEMENTE VLOERPANELEN PANNELLI DEL PAVIMENTO PAINÉIS DO PISO PANELE PODŁOGOWE FLOOR PANEL...

Страница 8: ... x1 74 8 x43 7 190x111 cm rc x4 kc x2 s26b x52 1 26mm rc1 x2 67 7 172 cm e1d x4 22 56 cm dh x2 dl x1 s13b x4 0 47 12mm WALL PARTS PIÈCES DU CONTOUR PARTES DE LAS PAREDES WANDELEMENTE MUURONDERDELEN PARTI DELLA PARETE PAINÉIS LATERAIS CZĘŚCI ŚCIAN 11 DOOR PARTS PIÈCES DE LA PORTE TÜRELEMENTE PARTES DE LA PUERTA DEURONDERDELEN PARTI DELLA PORTA PEÇAS DAS PORTAS CZĘŚCI DRZWI 19 ROOF PARTS PIÈCES DU T...

Страница 9: ...a 69 7 x43 7 177x111 cm t x4 fc1 x2 67 7 172 cm c1z x2 41 7 106cm t t 1 2 c1z c1z fc1 fc1 t t 2 1 FLOOR ASSEMBLY MONTAGE DU SOL ARMADO DEL PISO MONTAGE DER BODENPLATTE VLOERMONTAGE MONTAGGIO DEL PAVIMENTO MONTAGEM DO PISO SKŁADANIE PODŁOGI 9 ...

Страница 10: ...mento Vire o painel do pavimento Odwrócić podłogę Fully fit the panel inside the profile Fixez entièrement le panneau dans la découpe Coloque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein Plaats het paneel volledig in het profiel Inserire correttamente il pannello all interno delle guide Encaixe totalmente o painel dentro do contorno Wsunąć panel w pr...

Страница 11: ...MONTAGE DU MUR ARMADO DE PAREDES MONTAGE DER WÄNDE MONTAGE VAN DE MUREN ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI MONTAGEM DA PAREDE MONTAŻ ŚCIAN Choose where do you want to locate the window Choisissez l emplacement de la fenêtre Elija dónde quiere colocar la ventana Wählen Sie aus wo Sie das Fenster anbringen möchten Kies waar u het venster wilt hebben Scegliete dove volete posizionare la finestra Escolha onde q...

Страница 12: ...he profile Fixez entièrement le panneau dans la découpe Coloque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein Plaats het paneel volledig in het profiel Inserire correttamente il pannello all interno delle guide Encaixe totalmente o painel dentro do contorno Wsunąć panel w profile do końca 12 ...

Страница 13: ... het paneel volledig in het profiel Inserire correttamente il pannello all interno delle guide Encaixe totalmente o painel dentro do contorno Wsunąć panel w profile do końca Fully fit the panel inside the profile Fixez entièrement le panneau dans la découpe Coloque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein Plaats het paneel volledig in het profiel ...

Страница 14: ...el volledig in het profiel Inserire correttamente il pannello all interno delle guide Encaixe totalmente o painel dentro do contorno Wsunąć panel w profile do końca Fully fit the panel inside the profile Fixez entièrement le panneau dans la découpe Coloque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein Plaats het paneel volledig in het profiel Inserire ...

Страница 15: ... entièrement le panneau dans la découpe Coloque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein Plaats het paneel volledig in het profiel Inserire correttamente il pannello all interno delle guide Encaixe totalmente o painel dentro do contorno Wsunąć panel w profile do końca 15 ...

Страница 16: ...epicted in this figure La pliure du toit et l étiquette This Side Down doivent être tournées vers le haut comme le montre cette figure La línea de doblez del techo y la etiqueta This side down deben estar hacia arriba como se puede ver en esta imagen Die Knickkante des Daches und der This Side Down Aufkleber müssen wie im unteren Bild dargestellt nach oben zeigen De vouwlijn van het dak en het This ...

Страница 17: ...s26b x24 1 26mm s26b 18 17 17 ...

Страница 18: ...nt posé utilisez la spatule comme le montre la figure Asegúrese de que el techo esté completamente encajado abajo utilice la espátula como lo muestra la figura Vergewissern Sie sich dass das Dach vollständig aufgesetzt ist Benutzen Sie den Spachtel wie in der Zeichnung dargestellt Verzeker u ervan dat het dak volledig naar beneden is Gebruik het spatelwerktuig zoals getoond op de afbeelding Assicura...

Страница 19: ...NTAGEM DA PORTA MONTAŻ DRZWI dl Pre drilled holes Trous pré percés Orificios preperforados Vorgebohrte Löcher Voorgeboorde gaten Fori prestampati Orifícios pré perfurados Nawiercone otwory Pre drilled holes Trous pré percés Orificios preperforados Vorgebohrte Löcher Voorgeboorde gaten Fori prestampati Orifícios pré perfurados Nawiercone otwory 19 ...

Страница 20: ...dl x1 s13b x10 0 47 12mm s13b dl s13b 22 20 ...

Страница 21: ...23 kc kc s26b x4 1 26mm kc x2 s26b click 21 ...

Страница 22: ...correcta Drücken Sie die Entlüftung in die richtige Position während Ihr Gehilfe die Wand von innen in einer stabilen Position hält Duw het verluchtingspaneel in de juiste positie terwijl uw helper de muur aan de binnenzijde tegenhoudt Spingere la ventola nella posizione corretta mentre il vostro aiutante tiene fermo il muro dall interno Empurre a abertura na posição correta enquanto o seu ajudant...

Страница 23: ...acw x1 acw f out pls x1 f out x1 4 3 2 1 26 25 WINDOW ASSEMBLY MONTAGE DE LA FENÊTRE VENTANA DEL TECHO FENSTERHMONTAGE RAAMMONTAGE MONTAGGIO DE LA FINESTRA MONTAGEM DO JANELA MONTAŻ OKNA 23 ...

Страница 24: ...t wordt ten zeerste aangeraden het schuurtje aan een onverplaatsbaar object of aan de grond te bevestigen door op de voorgemarkeerde locaties gaten in de grond te boren en de geschikte schroeven in de grond te plaatsen afmeting 1 9 3 48 76mm schroeven zijn niet inbegrepen Si consiglia vivamente di fissare il capanno su un oggetto immobile o sul terreno effettuando dei fori sul pavimento nelle posiz...

Страница 25: ...rgiese algún problema dirija su reclamación a atención al cliente ya sea por teléfono o a través de nuestra web www keter com La garantía limitada tiene validez desde la fecha de la compra y siempre que se presente una prueba fechada de la misma Se deberá presentar el comprobante de compra al solicitarla KETER prueba continuamente la durabilidad y estabilidad de sus productos y reemplazará a su so...

Страница 26: ...ado da sua dedicação e compromisso com a qualidade design e inovação A gama completa de alpendres e caixas é produzida com materiais de alta qualidade sob um controlo e supervisão rigorosos Por favor note que os produtos são produzidos a partir das melhores matérias primas que são limpas não tóxicas e completamente recicláveis Se ocorrer algum problema por favor envie a sua reclamação para o servi...

Страница 27: ...nsafe to enter Although wind direction varies it is an important factor when taking into account where to place your shed Therefore it is recommended to reduce wind exposure of the shed in general and the door side in particular Keep doors closed and locked to prevent wind damage Do not stand on the roof Shed not designed for habitation PRÉCAUTIONS ET SÉCURITÉ En cas d incendie ne pas t enter d ét...

Страница 28: ... Verifique periodicamente o abrigo de jardim para certificar se que o mesmo se encontra estável e nivelado no local Utilize sempre óculos de protecção e siga as instruções do fabricante quando utilizar ferramentas eléctricas Lave o abrigo de jardim com água ou com um detergente suave S e utilizar uma escova dura ou um detergente abrasivo poderá danificar o abrigo de jardim Elementos quentes tais como...

Отзывы: