background image

 

www.eshopping.de

 

Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Deutschland 

 
 

14 

Chargement et déchargement des animaux de compagnie 

Chargez et déchargez votre animal de compagnie uniquement par la porte arrière, avec la porte 
avant fermée et la remorque attachée à la bicyclette.  
Avec l'animal à l'intérieur de la remorque, attachez une extrémité de la laisse de sécurité (fournie) au 
collier de l'animal et l'autre extrémité à l'anneau en D situé à l'intérieur de la remorque.Réglez la 
longueur de la laisse de façon à ce que l'animal ne puisse pas sortir par la fenêtre avant lorsqu'elle est 
ouverte. Fermez toujours la porte arrière lorsque vous roulez. 
 

Consignes de sécurité : 

 

●La remorque est destinée à transporter le chien uniquement. Pas de passagers humains !

 

●Charge maximale : 40 kgs

 

●Roulez toujours avec la porte arrière fermée. Lorsque vous 

roulez, votre animal de compagnie doit 

toujours être attaché avec la laisse de sécurité ajustée à la bonne longueur. 

●Vitesse maximale : 16 km/heure.

 

●Portez toujours un casque lorsque vous roulez.

 

●Vérifiez soigneusement les boulons, les écrous et les gou

pilles de sécurité.  Assurez-vous que toutes ces 

pièces sont correctement serrées ou verrouillées. 

●Sachez que rouler avec la remorque augmente votre distance de freinage et peut affecter votre

 

capacité à contrôler la bicyclette. Entraînez-vous minutieusement dans une zone sûre jusqu'à ce que 

vous vous y soyez familiarisé. 

●N'utilisez que les roues fournies par l'usine, avec les pneus gonflés à 30

-35 PSI.  

Vérifiez la pression avant chaque utilisation. 

●Ne modifiez pas la remorque ou l'attelage, ce qui pour

rait entraîner des blessures ou la mort. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание K-FHA-2090

Страница 1: ...www eshopping de Hergestellt f r Dilaw Warehouse GmbH Fuggerstra e 15a 48165 M nster Deutschland 1 Bedienungsanleitung Modell K FHA 2090...

Страница 2: ...st also be handed over Cher client Nous vous remercions d avoir choisi notre produit Veuillez lire attentivement le mode d emploi avant de monter ou d utiliser le produit afin d viter tout dommage d u...

Страница 3: ...er Unterseite der Achse abgenommen und aus dem Achsrohr herausgezogen werden Schritt 2 Montieren Sie die Deichsel Heben Sie den Anh nger an Entfernen Sie den Sicherungsstift aus der hinteren Bohrung d...

Страница 4: ...r der mit Vollachse oder und mit Schnellspannachse geeignet 1 Fahrr der mit Vollachse Entfernen Sie die linke Achsmutter vom Fahrrad Eventuelle Distanzst cke oder Unterlegscheiben k nnen in der Regel...

Страница 5: ...annmutter auf der anderen Seite der Nabe an oder l sen Sie sie WARNUNG Das Gewinde der Schnellspannmutter muss mindestens 5 volle Umdrehungen auf der Schnellspannachse angezogen werden damit eine ausr...

Страница 6: ...imale Belastung 40 kg Fahren Sie immer mit geschlossener Heckt r W hrend der Fahrt sollte Ihr Haustier immer mit der Sicherheitsleine gesichert sein die auf die richtige L nge eingestellt ist H chste...

Страница 7: ...s can be removed simply by pushing the button on the spring lock mechanism on the underside of the axle and pulling them out of the axle tube Step 2 Install the Tow Bar Lift the trailer up Remove safe...

Страница 8: ...cle NOTE The universal hitch is only suitable for bicycle with full axle or and with quick release axle 1 Bicycles with Full Axle Remove the left hand axle nut from the bicycle Any spacers or washers...

Страница 9: ...is too easy or too difficult to move the quick release lever tighten or loosen the quick release nut on the other side of the hub WARNING The thread of the quick release nut must be tightened on the q...

Страница 10: ...ended to carry dog only No human passengers Maximum load 40 kgs Always ride with the rear door closed When riding you pet should always be secured with the safety leash adjusted to the correct length...

Страница 11: ...ouillage ressort situ sous l essieu et de les tirer hors du tube de l essieu tape 2 Installer la barre de remorquage Soulevez la remorque Retirez la goupille de s curit du trou arri re du support de d...

Страница 12: ...u essieu d gagement rapide 1 bicyclettes avec essieu complet Retirez l crou de l essieu gauche de la bicyclette Les entretoises ou les rondelles peuvent g n ralement tre conserv es Placez l attelage s...

Страница 13: ...pide de l autre c t du moyeu AVERTISSEMENT Le filetage de l crou de serrage rapide doit tre serr sur l axe de serrage rapide d au moins 5 tours complets afin de garantir une force de serrage ad quate...

Страница 14: ...nsporter le chien uniquement Pas de passagers humains Charge maximale 40 kgs Roulez toujours avec la porte arri re ferm e Lorsque vous roulez votre animal de compagnie doit toujours tre attach avec la...

Страница 15: ...meccanismo di bloccaggio a molla sul lato inferiore dell asse e tirandole fuori dal tubo dell asse Passo 2 installare la barra di traino Sollevare il rimorchio Rimuovere il perno di sicurezza dal foro...

Страница 16: ...datto solo per biciclette con asse completo e o con asse a sgancio rapido 1 Biciclette con asse completo Rimuovere il dado dell asse sinistro dalla bicicletta Eventuali distanziali o rondelle possono...

Страница 17: ...dado di sgancio rapido sull altro lato del mozzo ATTENZIONE La filettatura del dado di sgancio rapido deve essere stretta sull asse di sgancio rapido di almeno 5 giri completi in modo da garantire una...

Страница 18: ...asportare solo cani Nessun passeggero umano Carico massimo 40 kg Viaggiare sempre con la porta posteriore chiusa Durante la guida l animale deve essere sempre assicurato con il guinzaglio di sicurezza...

Страница 19: ...oqueo del muelle situado en la parte inferior del eje y sac ndolas del tubo del eje Paso 2 Instalar la barra de remolque Levante el remolque Retire el pasador de seguridad del orificio posterior del m...

Страница 20: ...he universal s lo es adecuado para bicicletas con eje completo o y con eje de liberaci n r pida 1 Bicicletas con eje completo Retire la tuerca del eje izquierdo de la bicicleta Por lo general se puede...

Страница 21: ...o del otro lado del buje ADVERTENCIA La rosca de la tuerca de cierre r pido debe apretarse en el eje de cierre r pido al menos 5 vueltas completas de modo que se garantice una fuerza de sujeci n adecu...

Страница 22: ...tar s lo perros No hay pasajeros humanos Carga m xima 40 kgs Siempre viaje con la puerta trasera cerrada Cuando conduzca su mascota debe estar siempre asegurada con la correa de seguridad ajustada a l...

Отзывы: