background image

Einbaubeispiele · Examples of installation · Modele d’installation

Rohrverlegung für Kabel, Kabellänge: 5 m, Steckdose: 230 V ~ 50 Hz

Insertion of the cable through blank pipes length of cable: 5 m, power: 230 V ~ 50 Hz

Passage du câble sous gaine longueur du câble: 5 m, moteur: 230 V ~ 50 Hz

Kabelanschluß mit Zulaufstutzen DN 50 Nr. 39005

Connection with inlet nozzle DN 50 ref. 39005

Passage avec racord DN 50 réf. 39005

HT-Rohr

HT-blank pipe

gaine HT

Panzerrohr
Kabelanschluß mit NH-Ver-
schraubung und Gegenmutter
Innen Ø 48,7 mm
Typ 48

Stiffblank pipe connection with

NH screwed and lock nuted link

Ø inside 48.7 mm

type 48

Gaine rigide passage avec

fermeture à vis et contre-écrou

NH

Ø int. 48,7 mm

type 48

Wellrohr
Kabelanschluß mit BIMO-Ver-
schraubung und Gegenmutter
Innen Ø 47,7 mm
Typ 48

Semistift blank-pipe connection

with BIMO screwed and lock

nuted link Ø inside 47.7 mm

type 48

Gaine semi-rigide

passage avec fermeture

à vis et contre-écrou

BIMO Ø int. 47,7 mm

type 48

D

Beispiel einer UNIVA-Aqualift-Hebeanlage mit

Aufsatzstück Größe 3. Einbaumöglichkeiten

zur Installation des Elektrokabels und Schu-

kostecker mit verschiedenen Kabelrohren.

GB

Lifting system UNIVA-Aqualift with frame

size 3. Possibility to insert the cable and the

plug through different blank pipes.

F

Exemple de poste de relevage UNIVA-

Aqualift avec rehausse standard 3.

Possibilité dʼutiliser des gaines différentes

pour le passage du cable et de la prise.

Ferneinläufe ins Gehäuse oder Aufsatzstück DN 100 - 70 oder 50
rechts, links oder mittig möglich.

Infall pipes into the housing or into the frame DN 100, 70 or 50

possible on the right, on the left or in the middle.

Conduits dʼarrivée dans le boîtier ou la rehausse

DN 100, 70 ou 50 possible à droite, gauche ou au millieu.

Achtung für 87° HT-Bogen
müssen 2 x 45° HT-Bogen
eingesetzt werden.

Important: use two bends of

45° instead of one bend of 87°.

Attention: utiliser deux coudes

de 45° au lieu dʼun de 87°.

an

on

ouvert

aus

off

fermé

10

Содержание UNIVA-Aqualift

Страница 1: ...erhebeanlage mit Rückschlagklappe GB Complete Wastewater lifting System with backflow Preventer F Poste complet de relevage des eaux usées avec clapet antiretour Produktvorteile Name Unterschrift Datum Ort Stempel Fachbetrieb Installation der Anlage wurde durchgeführt von Ihrem Fachbetrieb Inbetriebnahme Einweisung Änderungsstand 11 2009 HG Sachnummer 099 143 Techn Änderungen vorbehalten ...

Страница 2: ...installation Modèle d installation Seite 11 Einbautips Models of installation Modèles d installation Seite 12 13 Technische Daten Technical data Donnèes techniques Seite 14 Leistungstabelle Table of performance Tableau de rendement Seite 15 Abmessungen Pumpe Dimensions Pump Dimensions Pompe Seite 15 Achtung Attention Attention Seite 16 Gewährleistung Warranty Garantie Seite 17 19 ...

Страница 3: ...t Silikon oder Tangit GB Complete Wastewater lifting System with backflow Preventer By the use of very persistent and impact re sistant plastics of high quality slight by re sistant to alkaline and acid solutions to cold and hot water up to 95 C as well as stain less steels we have created a wastewater lifting system which is unexcelled in its per formance and does not require much space As other ...

Страница 4: ...entation Ø 50 70 100 le poste UNIVA Aqualift perment le branchement de conduits dʼarrivée et facilité ainsi Iʼévacua tion de Iʼeau des douches machines à laver etc ainsi que des eaux pluviales depuis les pièces de sous sol ou sorties de cave De plus le branchement pour Iʼextraction de Iʼeau des bâtiments et terrains est possible sur uns amenée de tuyau de drainage En utilisant des rehausses standa...

Страница 5: ...n of min 6 Amp inert Câble de 5 m avec prise de courant pour branchement au secteur 230 V 50 Hz Protection au moins de 6 Amp inerte Um Schmutzablagerungen zu vermeiden sollte beim Einbau des Reduzierstückes darauf geachtet werden daß die gerade Fläche unten liegt To avoid deposits of dirt pay attention by setting the reducer that it is situated on the flat part Afin dʼéviter les dépôts de saletés ...

Страница 6: ...nommen werden Dadurch ist ein ungehinderter Zugang zum Reinigen der Druckleitung möglich Durch Abziehen der kompletten Rückschlaghalterung 8 können Pumpe und Klappe leicht gereinigt werden b Einbau Vor Einbau sämtliche Dichtflächen reinigen Rollring 3 bei Bedarf neuen Rollring DN 100 in die dafür vorgesehene Ringnut der Pumpe 4 einlegen Rückschlaghalterung 8 fest auf Pumpenflansch aufdrücken Kompl...

Страница 7: ...pressu re main Place sealing ring 3 DN 100 into the slot grease and fit to the branch piece of the housing Pay attention that it is situa ted on the flat part see drawing 1 If it is sticked together with PVC glue no sealing ring 3 is needed 3 Fix the outlet nozzle 7 of the wire to the housing 1 or the frame ref 32500 accor ding to the red instructions for installation of the inlet of outlet nozzle...

Страница 8: ...st twice a year Never open the pump by yourself only by an expert because in the event of wrong handling the sealing of the pump can be da maged and oil could get into the wastewa ter According to the prescriptions for instal lation of drainage systems no fecal sub stances and no inflammable or explosive li quids must be extracted by the wastewater lifting system UNIVA Aqualift Attention To be use...

Страница 9: ...e couvercle 12 et la grille 11 il est important que le couvercle 12 se situe au dessus de la pompe Prescriptions particulières de I lnstitut de Montages Techniques Berlin Les pompes vide cave peuvent être uti lisées dans le drainage domestique pour le relevage des eaux peu sales et non des eaux provenant des installations sanitaires WC selon les prescriptions de la norme DIN 1986 Les tuyaux de pre...

Страница 10: ... 48 Gaine semi rigide passage avec fermeture à vis et contre écrou BIMO Ø int 47 7 mm type 48 D Beispiel einer UNIVA Aqualift Hebeanlage mit Aufsatzstück Größe 3 Einbaumöglichkeiten zur Installation des Elektrokabels und Schu kostecker mit verschiedenen Kabelrohren GB Lifting system UNIVA Aqualift with frame size 3 Possibility to insert the cable and the plug through different blank pipes F Exempl...

Страница 11: ...chkeiten an UNIVA Aqualift Hebeanlage mit höhenver stellbarem Aufsatzstück GB Possibilities of installation and branch to the pump UNIVA Aqualift with adjustable frame F Possibilité dʼinstallation et de branchement à la pompe UNIVA Aqualift avec adaptation en hauteur des rehausses 11 ...

Страница 12: ...he suspension flange G By installing the ba sement outlet it is important not to bend the wall in the area shown by the black pointer 햳 The inlet nozzle offers the possibility of boring later in all directions through the lif ting unit or the frames in order the lead arri ving mains F 햲 Une Iégère inclinaison de la pompe ou de la fermeture de sécurité facilite Iʼinstallation dans la bride de suspe...

Страница 13: ...densateur Ansaugkorb Suction basket Panier dʼaspiration 5 m Anschlußklappe mit Schukostecker HO7RN Wire with plug HO7RN length 5 m Câble électrique avec prise de courant HO7RN longueur 5 m Motorschutzschalter Security swith of the motor Interrupteur de sécurité du moteur Stator Stator Stator Schwimmerschalter für automatische Niveauschaltung Automaticfloat for automatic levelling Flotteur automati...

Страница 14: ...tions Power Voltage Type Rendement Nombre de Tours Courant Tension Wechselstrom 50 Hz Aqualift 0 5 kW 2850 U min Alternating courant 50 Hz 230 Volt Courant alternatif 50 Hz Nennstrom Sicherung Kabellänge Steckvorrichtung Motorschutz Nominal Power Security Length of wire Plugging device Protection of Motor Courant Nominal Sécurité Longueur de câble Dispositif de Branchement Protection du Moteur 6 A...

Страница 15: ...öhe m Pumping level m Hauteur de relevage m Type Performance Delivery Q Type Rendement Débit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 5 l min 190 170 140 110 85 50 stand Aqualift P1 kW m3 h 11 4 10 2 8 4 6 6 5 1 3 Abmessungen Pumpe Dimensions Pump Dimensions Pompe Gewicht Höhe Größter Durchmesser Breite Tiefe Weight Height Largest calibre Breadth Depth Poids Hauteur Plus grand calibre Largeur Profondeur 185 mm ohne...

Страница 16: ...security switch for the case of power failure they must correspond to the prescriptions of the local EVU and per fectly work EVU power station Keep the plug in a dry place in case of danger of inundation put the plugging device in a protected place Tested security according to VDE in structions law for the protection of ma chines of the National Industrial Institu tion at Nuremberg and ETVA Vienna...

Страница 17: ... die Gewährleistungsfrist neu zu laufen jedoch nur im Umfang der Neu lieferung Es wird nur für neu hergestellte Sachen eine Gewährleistung übernommen Die Gewährleistungsfrist beträgt 24 Monate ab Auslieferung an unseren Vertragspartner 377 378 HGB finden weiterhinAnwendung Über die gesetzliche Regelung hinaus erhöht die KESSEL AG die Gewährleistungsfrist für Leichtflüssigkeitsabscheider Fettabsche...

Страница 18: ...nt and not nec essarily to the entire product or unit KESSEL products are warranted for a peri od of 24 month This warranty period begins on the day the product is shipped form KESSEL to its customer The warranty only applies to newly manufactured products Additional information can be found in sec tion 377 and 378 of the HGB In addition to the standard warranty KESSEL offers an additional 20 year...

Страница 19: ...ulement en ce qui concer ne le volume d une nouvelle livraison Une garantie ne peut être transmise quʼaux objets nouvellement fabriqués La durée de garantie est de 24 mois après livraison par notre contractant Les 377 378 du HGB code du commer ce sont applicables ultérieurement En se basant sur la réglementation légale KESSEL AG augmente et accorde un délai de garantie de 20 ans sʼappliquant au co...

Страница 20: ...verschlüsse Hebeanlagen Abläufe Rinnen innerhalb von Gebäuden Abläufe außerhalb von Gebäuden Abscheider Fettabscheider Öl Benzinabscheider Stärkeabscheider Sinkstoffabscheider Kleinkläranlagen Schächte Regenwassernutzanlagen K K K K K K ...

Отзывы: