background image

1

Schutzfolie einseitig abziehen. 

Klebepad auf gereinigtes Boden-
lager aufkleben.

Take off the lamination sheet at
one side.
Glue the pad on the bearing which
has been cleaned before. 

4

.

 

HighLine -Säule montieren

Mount the HighLine axle

2

Klebeposition festlegen. 

Den glatten, festen Boden 
staub-und fettfrei reinigen. 
(Geeignet sind: Fliesen,
geschliffener Naturboden,
Parkett, Laminat, Arbeitsplatte.)

Fix the glue position.Clean the 
smooth solid floor so that it is free
of dust and free of fat. (Suitable:
floor tile, ground natural floor,
parquet, laminate, counter- top) 

3

Schutzfolie von  der Unterseite

des Bodenlagers abziehen und die 
Klebefläche fest auf den gereinigten
Untergrund andrücken.
Stellen Sie sich ca. 30 Sekunden
auf das Bodenlager, um einen
ausreichenden Anpreßdruck zu 
erreichen.

T

ake off the lamination sheet of the 

bottom side of the bearing and press
the glue side on the cleaned floor. 
Please stand about 30 seconds on
the bearing to achieve a sufficient
pressure.

 

Die Endklebekraft wird nach 
ca. 72 Stunden erreicht.

The final adhesive force is obtained
after about 72 hours. 

Montage darf nur durch fachkundige

Personen ausgeführt werden!

Mouting only by specialist persons!

INSTRUCTIONS FOR GLUEING  OF THE  BEARING

ANLEITUNG ZUM VERKLEBEN DES BODENLAGERS

MA 400 610 0000  S.3

30 sec.

a.

a.

b.

b.

Demontage des Bodenlagers

Dimounting of the bearing

18.01.99

Отзывы: