1
.
Schutzfolie einseitig abziehen.
Klebepad auf gereinigtes Boden-
lager aufkleben.
Take off the lamination sheet at
one side.
Glue the pad on the bearing which
has been cleaned before.
4
.
HighLine -Säule montieren
Mount the HighLine axle
2
.
Klebeposition festlegen.
Den glatten, festen Boden
staub-und fettfrei reinigen.
(Geeignet sind: Fliesen,
geschliffener Naturboden,
Parkett, Laminat, Arbeitsplatte.)
Fix the glue position.Clean the
smooth solid floor so that it is free
of dust and free of fat. (Suitable:
floor tile, ground natural floor,
parquet, laminate, counter- top)
3
.
Schutzfolie von der Unterseite
des Bodenlagers abziehen und die
Klebefläche fest auf den gereinigten
Untergrund andrücken.
Stellen Sie sich ca. 30 Sekunden
auf das Bodenlager, um einen
ausreichenden Anpreßdruck zu
erreichen.
T
ake off the lamination sheet of the
bottom side of the bearing and press
the glue side on the cleaned floor.
Please stand about 30 seconds on
the bearing to achieve a sufficient
pressure.
Die Endklebekraft wird nach
ca. 72 Stunden erreicht.
The final adhesive force is obtained
after about 72 hours.
Montage darf nur durch fachkundige
Personen ausgeführt werden!
Mouting only by specialist persons!
INSTRUCTIONS FOR GLUEING OF THE BEARING
ANLEITUNG ZUM VERKLEBEN DES BODENLAGERS
MA 400 610 0000 S.3
30 sec.
a.
a.
b.
b.
Demontage des Bodenlagers
Dimounting of the bearing
18.01.99