background image

Ausgabe 02/1

1 EDV

-Nr

. 6905542

Fremdspracheneinleger: Credo Duo

1

  GB  ASSEMBLY AND OPERATING 

INSTRuCTIONS

Technical data

II  Legend

NR

  Article no.

H

 

Clearance: top drill holes to wall bracket support area

L

 

Drill hole spacing

BH

  Actual construction height

BL

  Actual construction length

BT

  Construction depth

G

 Weight

V

 

Water content

E

 Ventilation

1*

  suitable connection screw fitting

III  Side and rear view

IV  Drill hole spacing

2*

  Bottom edge connecting thread

The instructions for installation and operation are to be 

given to the final user !

V  Connections

Connections: 2 x G 3/4" (external thread) to rear. 

Flow pipe possible at right and left, two-way valve flow

Venting: G 1/4" (internal thread) to rear.

VI  Operation

Operating pressure: max. 8 bar
Test pressure: 10,4 bar
Operating conditions: hot water up to 110°C

Electric auxiliary operation possible (max. flow pipe temperature 

80° C), electric heater insert can be retrofitted
Combination with xlink* possible (max. flow pipe temperature 70° 

C, max. operating pressure 6 bar)

*Connection fittings for additional underfloor heating connection 

(please refer to current sales literature for information)

VII  Manufacturer´s instructions

Permissible usage

The heater may only be used to heat indoor areas and dry damp 

textiles. Each and every other usage is not purpose-related and 

is therefore not permissible!

Important

Operating and water conditions should be observed according to 

DIN 2035. Implementation in closed heating circuit systems.

Important

Heaters supplied are intended solely for room heating. They are 

not suitable as seating or as climbing or mounting aids.

Depending on the flow pipe temperature the heator surface may 

heat up to 110°C.

Risk of burning!

Maintenance and cleaning

Bleed the heater following commissioning and extended 

interruptions in operation.
For cleaning purposes, only mild and non-abrasive commercially 

available cleaning agents may be used.

Complaints

In the event of damage, contact your specialised craftsman!

Attention!

Commission qualified tradesmen only to perform assembly and 

repair jobs to assure that your rights according to the warranty of 

quality law are not nullified!

Accessories

According to the currently valid sales documentation.

VIII  Assembly procedure

1  Please read the instructions carefully prior to 

assembly!

2  Transport and storage shall only be carried out in the 

protective packaging!

3  Mounting location

Important

In the case of electric auxiliary operation the safety areas 

prescribed in VDE 0100 part 701 must be observed  (at the heater 

side outside bath tub or shower area, socket and timer at least 

0.6 m away at the side). 
Please also observe all local regulations.

4  Inspect the package content for completeness and any 

possible damage!

A

 

Heater with valve fittings

B

 

Cover for valve fittings

C

 

Length compensator

D

 

Thermostat head

E

 

Plug 10x80

F

 

Hexagon socket screw 8x80

G

 Washer

H

 

Retaining bolt

I

 

Wall bracket pre-mounted with assembling jig

J

 

Pre-mounted clip-on holder

K

 

Fixing plates

L

 

Top securing cladding

M

  Bottom securing cladding

N

 

Wall rosettes

O

  Vent plug

Important

The securing material delivered with the unit is designed for use in 

private buildings for adequately supporting bearing surfaces. 
However, the securing method suitable in each case must always 

be checked out locally and the securing material must match the 

installation situation.

5  Have all tools at hand as required
6  Mount suitable connection screw fittings to size 

according to fig. in section “II Side and rear view“ 

(91-101mm).

(Please observe mounting area behind the cover!)

Mount wall bracket on connection screw fitting using 

an assembling jig (I).

8  Push the wall bracket angle section against the wall
9  Fix the position of the bracket angle by tightening both 

nuts. Screw nuts tight!

10  Mark drill hole positions
11   Remove the wall bracket from the connection screw 

fitting using the assembling jig (I).

12  Drill two plug holes at the markings:

Diameter 10mm, depth 80mm

Important:

Check the bearing surface for adequate supporting 

capacity!

Observe clearance requirements: Heater – side wall / room 

ceiling min. 50mm !
Drill by rotation and not impact in the case of low strength materials 

such as hollow bricks, lightweight or aerated concrete.

Danger to life !

Be careful not to damage any water or gas piping, or live 

cables when drilling!

13  Insert in the dowels (E) in the drill holes.
14  Replace the wall bracket on the connection screw 

fitting with the assembling jig (I) and secure to the wall 

horizontally with the washer (G) and hexagon socket 

screw (F).

15  Remove the assembling jig by loosening the cap nuts 

on  the  connection  screw  fitting  and  the  wall  bracket 

connection.

16  With the wall bracket as starting point, mark off drill 

dimensions H and L.

17  Drill two horizontal dowel holes:

Diameter 10mm, depth 80mm

Danger to life !

Be careful not to damage any water or gas piping, or live cables 

when drilling !

18  Insert dowels (E) in drill hole and screw in retaining 

bolt (H) to collar, align perpendicular to the wall if 

necessary.

19 

Mount wall rosette (N) and fixing plates (K)

Secure wall rosette to the wall.

20 

Remove protective film from connection and mounting 

positions only.

Otherwise leave in place until the heater is commissioned.

21  Screw clip-on holder (J) into the top heater end so that 

the screw marking remains visible.

Mount length compensator (C) on the valve.

22  Position heater with the bottom rear cross tube on 

the wall bracket and push the clip-on holder onto the 

retaining bolt.

Tighten screws M4 slightly to secure the heater against falling.
The screws engage in the bolt recess.

23  Mount securing cladding (L), insert in the wall rosettes 

(N) and press into the pipe end.

24  Align heater

Align at the side using screws M4

25  Align heater

Adjust wall clearance by shifting along the retaining bolt. Adjust 

height by the screw on the clip-on holder.

Important

When correctly mounted the marking on the screw of the clip-on 

holder is within the header tube projection.

26  Position wall rosettes correctly.

Mount securing cladding (K) and press into the header tube.

27  Tighten screws M4 securely. Lock screw in the clip-on 

holder by means of a nut.

28  Screw in vent plug.
29  Connect to the heating system

Check the system for leaks!

30  Screw on thermostat head (D), clip on valve cover (B).
31  Dispose of packaging material via recycling systems.

Send scrap heaters with accessories for recycling or orderly waste 

disposal as required (observe regional regulations).

  F  INSTRuCTIONS DE MONTAGE ET 

DE SERVICE

Caractéristiques techniques

II  Légende

NR

  N° d’article

H

 

Ecart : trous de perçage supérieurs pour surface d’appui 

de console murale

L

 

Ecart entre les trous de perçage supérieurs

BH

  Hauteur de construction effective

BL

  Longueur de construction effective

BT

  Profondeur de construction

G

 Poids

V

 

Cubage d’eau

E

 

Purge d’air

1*

  Raccord à vis approprié

III  Vue latérale et arrière

IV  Ecarts entre trous de perçage

2*

  Bordure inférieure du filetage de raccordement

Remettre les instructions de montage et de service au 

client final !

V  Raccords

Raccords : 2 x G ¾" (filetage extérieur) vers le bas. 

Conduite aller possible à droite et à gauche, vanne amorçable 

des deux côtés

Purge d’air : G 1/4" (filetage intérieur) vers l’arrière

VI  Fonctionnement

Pression de service : max. 8 bars
Pression d’épreuve : 10,4 bars
Conditions de fonctionnement : eau chaude jusqu’à 110°C.
Fonctionnement électrique complémentaire possible ((température 

aller max. 80° C), possibilité de montage ultérieur d’un élément 

chauffant électrique.

Combinaison avec xlink* möglich (température aller max. 70°C, 

pression de service max. 6 bars)

*Garniture pour raccordement supplémentaire pour un système 

d’équilibrage de température de sol (cf. documents de vente 

actuels pour plus amples informations)

VII  Consignes du constructeur

utilisation conforme

Le radiateur ne doit être utilisé que pour le chauffage de pièces 

intérieures et pour le séchage de textiles mouillés. Toute autre 

utilisation est non conforme et par conséquent interdite.

Remarque

Les conditions exploitation et eau doivent être observées 

conformément à DIN 2035. Utilisation uniquement dans les circuits 

de chauffage fermés.

Remarque

Les radiateurs livrés servent exclusivement au chauffage de 

pièces.  Ils  ne  sont  pas  appropriés  comme  siège,  estrade  ou 

escabeau.
Selon la température aller, la surface des radiateurs peut chauffer 

jusqu’à 110 »C.

Risque de brûlure !

Entretien et nettoyage

Purgez  l’air  du  radiateur  après  la  mise  en  service  et  des 

interruptions de fonctionnement prolongées.
Le nettoyage doit s’effectuer exclusivement avec des produits du 

commerce doux et non agressifs.

Réclamations

Le cas échéant, adressez-vous à votre technicien spécialisé !

Attention !

Ne faites exécuter le montage et les réparations que par un 

technicien spécialisé pour que vos droits à la garantie pour défaut 

d’une qualité assurée restent valides.

Accessoires

Conformément aux documents de ventes actuellement en 

vigueur.

VIII  Déroulement du montage

Avant le montage, lire avec soin la notice !

2  Transport et stockage dans l’emballage de protection 

uniquement !

3  Lieu de montage

Remarque

En mode de fonctionnement électrique complémentaire, les 

zones de protection prescrites par la norme VDE 0100, partie 

701, doivent être respectées (côté de radiateur en dehors de la 

zone de baignoire ou de douche, prise et minuterie à au moins 

0,6 m sur le côté). 
Observez en outre tous les prescriptions locales.

Vérifier l’exhaustivité et les endommagements éventuels 

du contenu de l’emballage !

A

 

Radiateur avec ensemble de vanne

B

 

Cache pour ensemble de vanne

C

 

Compensation en longueur

D

 

Tête de thermostat

E

 

Cheville 10x80

F

 

Vis à six pans creux 8x80

G

 Rondelle

H

 

Boulon de retenue

I

 

Console murale prémontée avec gabarit de montage

J

 

Support enfichable prémonté

K

 

Rondelles de blocage

L

 

Habillage de fixation du haut

M

  Habillage de fixation du bas

Содержание Credo Duo CDV 21 Series

Страница 1: ...Duo Designheizk rper Ausgabe 02 11 EDV Nr 6905543 Kermi GmbH Pankofen Bahnhof 1 94447 Plattling Heizk rper Duschkabinen Stahl Servicecenter Telefon 49 9931 501 0 Telefax 49 9931 3075 www kermi de Mont...

Страница 2: ...Zusatzanschluss Fu bodentemperierung Infor mationen siehe aktuelle Verkaufsunterlagen II Legende NR Artikel Nr H Abstand obere Bohrl cher zu Auf lagefl che Wandkonsole L Abstand der oberen Bohrl cher...

Страница 3: ...urchlesen 2 Transport und Lagerung nur in der Schutzverpackung 3 Einbauort Hinweis Bei Elektrozusatzbetrieb m ssen die in VDE 0100 Teil 701 vorgeschriebe nen Schutzbereiche eingehalten werden Heizk rp...

Страница 4: ...e min 50mm Bohren im Drehgang ohne Schlag bei Baustoffen mit geringer Festigkeit wie z B Lochsteinen Leichtbeton oder Porenbeton Lebensgefahr Keine wasser gas und stromf hrenden Leitungen beim Bohren...

Страница 5: ...perende einschrauben so dass die Markierung der Schraube noch sichtbar bleibt L ngenausgleich C am Ventil montieren Gefahr SW 2 5 22 Heizk rper mit unterem hinterem Querrohr auf die Wandkonsole stel l...

Страница 6: ...r dr cken 27 Schrauben M4 fest anziehen Schraube am Aufsteckhalter mit Mutter kontern 28 Entl ftungsstopfen einschrauben 29 Verbindung zum Heizkreislauf herstellen Anlage auf Dichtheit pr fen B D 30 T...

Страница 7: ...0mm Danger to life Be careful not to damage any water or gas piping or live cables when drilling 18 Insert dowels E in drill hole and screw in retaining bolt H to collar align perpendicular to the wal...

Страница 8: ...ome sedili o per essere usati come aiuto per la salita Aseconda della temperatura di mandata la superficie del radiatore pu raggiungere anche i 110 C Sussiste il pericolo di scottarsi Manutenzione e p...

Страница 9: ...tante suficiente Sin embargo es necesario examinar in situ cu l es el m todo de fijaci n m s apropiado y adaptar el material de fijaci n a las circunstancias arquitect nicas 5 Prepare las herramientas...

Страница 10: ...Upev ovac oblo en dole N N st nn rozetky O Odvzdu ovac ucp vka Upozorn n Spolu dodan upev ovac materi l je ur en pro dostate n nosn pevn podklad Metodu resp zp sob upevn n je t eba v dy vyzkou et s o...

Страница 11: ...wystarczaj co no nym pod o u Odpowiedni metod zamocowania nale y jednak zawsze sprawdzi na miejscu i dopasowa materia mocuj cy do budowlanych uwarunkowa lokalnych 5 Przygotowa potrzebne narz dzia 6 Pr...

Страница 12: ...6 4 A B C D E 10x80 F 8x80 G H I J K L M N O 5 6 II 91 101 7 8 9 10 11 12 10mm 80mm 50 13 E 14 G F 15 16 H L 17 10mm 80mm 18 E H 19 N K 20 21 J C 22 M4 23 L N 24 M4 25 26 27 M4 28 29 30 D B 31 5 6 II...

Отзывы: