background image

6

Maintenance

 

Ŷ

Purger le radiateur après la mise en service et après des 
interruptions de service prolongées. 

 

Ŷ

Utiliser une clé de purge disponible dans le commerce. 

Nettoyage

N'utiliser que des détergents doux, non agressifs.

Réclamation

Le cas échéant, s'adresser à un installateur spécialisé/ 
fournisseur.

Montage et réparations

Seul un installateur spécialisé est habilité à effectuer le 
montage et les réparations afin de préserver les droits de 
garantie.

Traitement des déchets

Amener les radiateurs usés et leurs accessoires au recycla-
ge ou au traitement des déchets. Respecter les prescrip-
tions locales. 

Montage

Le montage du radiateur doit être exécuté par un instal-
lateur spécialisé.

Conditions d'utilisation

 

Ŷ

Respecter les conditions d'exploitation pour les ins-
tallations de chauffage d'eau chaude sanitaire con-
formément à la norme DIN 18380 « VOB Vergabe- und 
Vertragsordnung für Bauleistungen » (« cahier des char-
ges pour l'octroi de travaux du bâtiment »). 

 

Ŷ

Respecter les critères de qualité de l'eau conformé-
ment à la norme VDI 2035 «  Vermeidung von Schä-
den in Warmwasser-Heizungsanlagen  » («  Prévention 
des dommages dans les installations de chauffage de 
l'eau »). 

 

Ŷ

Respecter les limites d'utilisation dans les locaux humi-
des conformément à la norme DIN 55900 « Beschich-
tungen für Raumheizkörper  » («  Revêtements pour 
radiateurs de chauffage »). 

 

Ŷ

N'intégrer le radiateur que dans des circuits de chauf-
fage fermés. 

 

Ŷ

N'entreposer et ne transporter le radiateur que dans 
son emballage de protection.

 

Ŷ

Respecter les distances minimales entre le radiateur et 
les composants avoisinants pour assurer la circulation 
de l'air.

Caractéristiques techniques 

 

Ŷ

Pression de service : max. 10 bar

 

Ŷ

Pression d'essai : 1,3 x la pression de service

 

Ŷ

Température de départ : eau chaude jusqu'à 110 °C 
(230 °F)

 

Ŷ

Température de départ pour radiateurs FTP, PTP et 
PLP : eau chaude jusqu'à 90 °C (194 °F)

Remarques relatives au montage

Protéger le radiateur contre tout endommagement

 

Ŷ

Lors du montage, ne retirer l'emballage de protection 
que sur les points de fixation et de raccordement.

 

Ŷ

Ne retirer complètement l'emballage de protection que 
pour le nettoyage final ou avant la mise en service.

Fixation

 

Ŷ

Pour les radiateurs avec pattes : respecter le nombre et 
les positions des points de fixation (voir fig. A). 

 

Ŷ

Monter le matériel de fixation conformément à la 
notice de montage séparée (voir pagina 14). 

Raccordement du radiateur compact

 

Ŷ

Dévisser les bouchons obturateurs peints sur les points 
de raccordement prévus. 

Remarque : Pour les radiateurs d'une hauteur de 200, 

ne 

pas 

monter de bouchon de séparation Therm X2

®

.

 

Ŷ

Sur les radiateurs à plusieurs panneaux et à raccorde-
ment du même côté et alternant : monter le bouchon 
de séparation Therm X2

®

 fourni (voir page 20). 

 

Ŷ

Raccorder le radiateur côté eau à l'aide de raccords 
vissés disponibles dans le commerce.

 

Ŷ

Obturer de manière étanche les raccords ouverts à 
l'aide de bouchons de purge (en haut) et de bouchons 
obturateurs. 

N'utiliser les bouchons obturateurs que sur les radiateurs 
plats Kermi.

Raccordement du radiateur à vanne

Vanne à valeur k

V

 préréglée en usine (voir la documenta-

tion du fabricant). 
Les bouchons de purge (ci-dessus) et les bouchons obtura-
teurs sont prémontés en usine.

 

Ŷ

Raccorder le radiateur côté eau à la vanne thermost-
atique à l'aide de raccords vissés disponibles dans le 
commerce.

Radiateur avec deux capuchons peints (FTV/PTV/PLV):

 

Ŷ

Démonter et éliminer les capuchons peints au bas de la 
vanne thermostatique, étant donné qu'il est interdit de 
les utiliser pour étanchéifier le radiateur.

Radiateur avec quatre capuchons peints (FTP/PTP/PLP):

 

Ŷ

Démonter les capuchons peints au bas de la garniture 
de vanne à laquelle ils sont raccordés. Les capuchons 
peints vissés sont étanches et autorisés pour le foncti-
onnement permanents.

Remarque: Lors du raccordement après le démontage des 
capuchons peints, faire attention aux résidus. Si nécessai-
re, nettoyer les raccordements.

Содержание 6918350

Страница 1: ...ng wall bracket Sealing Plug FR Notice de montage Radiateur panneau Console murale longue Bouchon de s paration IT Istruzioni di montaggio Radiatori piatti Mensola a parete lunga Tappo di separazione...

Страница 2: ...til pe partea racordului 1 T BL X Y BL 1800 10 400 165 1 100 BL 2 BL 2300 BL 2 17 500 3000 165 1 140 11 400 3000 85 12 33 400 100 500 3000 140 R ckansicht Rear view Vue de derri re Vista posteriore Vi...

Страница 3: ...Ihre Gew hrleistungs anspr che nicht erl schen Entsorgung F hren Sie ausgediente Heizk rper mit Zubeh r dem Recy cling oder der ordnungsgem en Entsorgung zu Beach ten Sie die rtlichen Vorschriften Mo...

Страница 4: ...interior spaces Any other use is contrary to its intended purpose and the refore not permissible Misuse The radiator is not suitable for seating or as a climbing or scaling aid Safety instructions Rea...

Страница 5: ...anking plugs may be used on Kermi steel panel radiators Valve radiator connection Valve Air vent plugs top and blanking plugs are factory pre assembled Connect radiator with commercially available fit...

Страница 6: ...squ 90 C 194 F Remarques relatives au montage Prot ger le radiateur contre tout endommagement Lors du montage ne retirer l emballage de protection que sur les points de fixation et de raccordement Ne...

Страница 7: ...e i radiatori non pi utilizzabili e gli accessori in un centro di riciclaggio o smaltirli correttamente Osservare le disposizioni locali Montaggio Il radiatore deve essere montato solo da un installat...

Страница 8: ...radiador plano Uso previsto El radiador s lo debe utilizarse para la calefacci n de espacios interiores Cualquier otro uso se considera no conforme con el n previsto y por tanto est prohibido Uso ind...

Страница 9: ...g n las instrucciones de montaje suministradas por separado v ase p gina 14 Conexi n radiador compacto Desenrosque los tapones roscados lacados situados en los puntos de uni n correspondientes Nota En...

Страница 10: ...10 25kg DIN 18380 VOB VDI 2035 DIN 55900 10 bar 1 3 x 110 C 230 F FTP PTP PLP 90 C 194 F A 14 200 Therm X2 Therm X2 20 Kermi kV...

Страница 11: ...re Cur are Folosi i numai agen i de cur are bl nzi neabrazivi Reclama ii Contacta i comerciantul de specialitate furnizorului Montaj i repara ii Dispune i realizarea lucr rilor de montaj i de repara i...

Страница 12: ...istratificate i la racordul echi lateral sau bidirec ional Monta i dopul de separare Therm X2 a se vedea pagina 20 Realiza i racordul de ap al radiatorului folosind un fiting uzual nchide i etan racor...

Страница 13: ...13 DIN 18380 VOB VDI 2035 DIN 55900 10 bar 1 3 x 110 C 230 F 200 Therm X2 Therm X2 HUPL N9...

Страница 14: ...Schrauben und D bel verwenden um die Traglast des Heizk rpers zu gew hrleisten separat erh ltlich beim Hersteller Obere Bohrl cher anzeichnen Ma e des Heizk rpers siehe Gebrauchs und Montageanleitung...

Страница 15: ...re attentivement ces instructions avant le montage Danger Danger de mort Contr ler la position des conduites d alimentation lectricit gaz eau Ne pas percer de conduite Avertissement Blessures corporel...

Страница 16: ...i fori con il trapano ed inserire i tasselli Tenere conto del materiale di costruzione della parete Posizionare le mensole in base alla distanza dalla pare te desiderata avvitarle allinearle e serrar...

Страница 17: ...da del ra diador v ase Fig 2 Perfore los orificios e introduzca los tacos Tenga en cu enta el material de construcci n de la pared Colocar las consolas seg n la distancia a la pared deseada atornillar...

Страница 18: ...aj Montarea consolei a se vedea g 1 8 Verifica i materialul de fixare cu privire la deterior ri Preg ti i sculele i materialul de fixare uruburi aibe i dibluri Utiliza i numai uruburi i dibluri aproba...

Страница 19: ...19 1 8 2 9 10 10 13 BL 1800 6x BL 1600 4x 1 16 1 2 10 3 100 50 2 1 30 1 2 13 7 Nm 4 5 2 3a 1 10 2 100 3b...

Страница 20: ...rpackung lagern und transportieren um eine undichte Verbindung bei mechanischer Besch digung des Trennstopfens zu vermeiden Entsorgung F hren Sie ausgediente Heizk rper mit Zubeh r dem Recy cling oder...

Страница 21: ...water side with suitable screw fittings Observe the max screw in depth into the connection thread 14 mm FR Bouchon de s paration Utilisation conforme Le bouchon de s paration Therm X2 peut uniquement...

Страница 22: ...o acqua con collegamenti a vite adatti osservando la profondit di inserimento max di 14 mm nella filettatura di raccordo ES Tap n separador Uso permitido El tap n separador Therm X2 debe emplearse sol...

Страница 23: ...leg turi neetan e cauzat de deteriorarea mecanic a bu onului de separare Dezafectarea Ambalajele i componentele de care nu ave i nevoie se vor recicla sau se vor dezafecta regulamentar Se vor respecta...

Страница 24: ...24 ZH Therm X2 11 12 12 13 13 PP 2 1 11 12 13 2 3 1...

Отзывы: