Kerbl 70420 Скачать руководство пользователя страница 5

5 Structure et mise en service

Fixez les pieds sur la plaque chauffante avant de 
l'utiliser pour la première fois. Pour cela, desserrez 
les vis de blocage sur la plaque chauffante et insérez 
les pieds comme indiqué dans l'illustration suivante. 
Réglez les pieds à la hauteur souhaitée et fixez-les à 
l'aide des vis de blocage.
Placez ensuite les caches sur les pieds.

Pour mettre la plaque chauffante en service, 
procédez comme indiqué ci-dessous :

1.  Vérifier que la plaque chauffante n'est pas  

endommagée.

2.  Poser la plaque chauffante sur un support plan en 

plaçant la face supérieure en haut. La température 
ambiante ne doit pas tomber en dessous de 18 °C.

3.  Afin d’éviter toute perte de chaleur et d’optimi-

ser le transfert de la chaleur aux animaux, il est 
recommandé de placer la plaque chauffante sur un 
support isolant. Si possible, placez un côté de la 
plaque chauffante contre un mur ou dans un angle 
afin que la chaleur puisse s'accumuler au-dessous 
et que la plaque soit protégée des courants d'air.

4.  Retirez les matières combustibles ou facilement 

inflammables à proximité de la plaque chauffante.

5.  Reliez le câble d'alimentation de la plaque chauf-

fante au bloc d'alimentation fourni.

6.  Brancher le bloc d'alimentation sur une prise  

de 230 volts. Le témoin LED s'allume dès que  
la plaque commence à chauffer. Très rapidement, 
la chaleur dégagée par la plaque devient sensible. 
La vitesse de chauffe dépend de la température 
ambiante ainsi que du support de l'appareil. Au 
bout d'env. 60 minutes, la plaque chauffante a 
fini de chauffer et peut être utilisée. Les poussins 
peuvent donc prendre place au-dessous. 

7.  Pour éteindre la plaque chauffante, la débrancher 

de la prise secteur.

Réglage de la température

Le thermostat intégré réagit aux variations de la 
température ambiante. La température atteinte au sol 
reste donc quasiment constante. Le thermostat ne se 
déclenche que lorsque la température baisse au-des-
sous de la plaque. Ceci permet d'éviter une augmen-
tation superflue de la consommation électrique. 
Le bouton rotatif de réglage permet d'adapter la 
température aux besoins des poussins.

Le comportement des poussins vous indique si la 
température est bien réglée :

Température bien réglée :

Les poussins se trouvent sous la plaque chauffante et 
sont calmes. Ils ne quittent la plaque chauffante que 
pour s'alimenter et boire.

Température mal réglée :

Si les poussins s'agitent sous la plaque chauffante, 
se serrent les uns contre les autres, pépient et restent 
constamment au-dessous de la plaque chauffante, 
la température est réglée sur un niveau trop bas. Les 
animaux ont froid. Augmentez la température à l'aide 
du bouton rotatif de réglage sur la plaque.

Содержание 70420

Страница 1: ...r Verbiss geschützt sind und für die Tiere nicht zugänglich sind Nur verbisssichere Materialien verwenden Das Netzteil ist so anzubringen dass es gegen Verbiss durch Tiere geschützt ist sowie außer halb des Bereichs der durch Spritzwasser erreicht werden kann Empfehlung Bringen Sie das Netzteil außerhalb des Stalls an oder auf einer Höhe von mindestens 120 cm über dem Fußboden Elektrische Zuleitun...

Страница 2: ...te mit dem mitgelieferten Netzteil 6 Netzteil mit 230 Volt Steckdose verbinden Die Kontroll LED leuchtet auf sobald die Platte heizt Nach kurzer Zeit ist die Erwärmung an der Wärme platte fühlbar Die Aufheizgeschwindigkeit hängt von der Umgebungstemperatur und dem Unter grund ab Nach ca 60 Minuten ist die Wärmeplatte aufgeheizt einsatzbereit und die Küken können darunter Platz nehmen 7 Zum Abschal...

Страница 3: ... bei der Wartung und Reinigung folgende Hinweise Gerät vor Staub und Verunreinigungen freihalten Gerät nur mit weichem Lappen oder feuchtem Tuch reinigen Der Lappen bzw das Tuch sollte frei von Benzin und oder Lösungsmittel sein da diese die Heizplatte angreifen oder beschädigen können Die Heizplatte niemals in Wasser tauchen bzw nicht mit einem Wasserstrahl reinigen 7 Technische Daten Wärmeplatte...

Страница 4: ...câbles d alimentation de façon à ce qu ils soient protégés des morsures et hors de portée des animaux N utiliser que des matériaux résistants aux morsures Installer le bloc d alimentation de manière à le protéger des morsures d animaux tout en veillant à le placer hors des zones exposées à des éclabous sures Recommandation installez le bloc d ali mentation à l extérieur de l étable ou à au moins 1...

Страница 5: ...une prise de 230 volts Le témoin LED s allume dès que la plaque commence à chauffer Très rapidement la chaleur dégagée par la plaque devient sensible La vitesse de chauffe dépend de la température ambiante ainsi que du support de l appareil Au bout d env 60 minutes la plaque chauffante a fini de chauffer et peut être utilisée Les poussins peuvent donc prendre place au dessous 7 Pour éteindre la pl...

Страница 6: ...ons suivantes lors de l entretien ou du nettoyage Retirer les poussières et les salissures de l appareil Nettoyer l appareil uniquement avec un chiffon doux ou un torchon humide Le chiffon ou le tor chon utilisé ne doit pas être imbibé d essence et ou de solvants car ces substances peuvent attaquer ou endommager la plaque chauffante Ne jamais plonger la plaque chauffante dans l eau ni la nettoyer ...

Страница 7: ...uted so that they are protected from the risk of being bitten and are not accessible to animals Only use gnaw bite proof materials The power pack must be attached so that it is pro tected from animal bites as well as being outside the area that can be reached by splashed water Recom mendation Affix the power pack outside the stable or at a height of at least 120 cm above the floor Do not allow ele...

Страница 8: ... to a 230 Volt socket The control LED lights up as soon as the plate is heating up After a short while the heating of the heating plate can be felt The heating speed depends on the ambient temperature and the base After around 60 minutes the heating plate is fully heated up ready for use and the chicks can be placed underneath it 7 To switch off the heating plate pull the plug out of the mains soc...

Страница 9: ...nd maintenance work note the following instructions Keep the device free from dust and soiling Only clean the device with a soft cloth or damp towel The cloth or towel should be free of petrol and or other solvents since these can attack or damage the heating plate Never immerse the heating plate in water or clean it with a water jet 7 Technical data Mini heating plate Maxi heating plate Power pac...

Страница 10: ...lektryczne przewody zasilające w taki sposób aby zabezpieczyć je przed przegry zieniem i dostępem zwierząt Używać wyłącznie materiałów odpornych na przegryzienie Zasilacz sieciowy należy umieścić w miejscu zapewniającym ochronę przed przegryzieniem przez zwierzęta oraz zabezpieczonym przed rozpryski waną wodą Zalecenie umieścić zasilacz sieciowy na zewnątrz kurnika lub na wysokości co najmniej 120...

Страница 11: ...silacz sieciowy z gniazdem sieciowym 230 V Gdy płyta zacznie grzać zapali się lampka kontrolna LED Po upływie krótkiego czasu można odczuć wzrost temperatury płyty grzewczej Szyb kość nagrzewania zależy od temperatury otoczenia i podłoża Po około 60 minutach płyta grzewcza jest nagrzana i gotowa do użycia mogą pod nią siadać pisklęta 7 Aby wyłączyć płytę grzewczą należy wyjąć wtyczkę sieciową Dost...

Страница 12: ...pyłem i zanieczyszczeniami Czyścić urządzenie wyłącznie miękką szmatką lub wilgotną ścierką Szmatka lub ścierka nie mogą zawierać benzyny ani rozpuszczalników ponieważ mogłyby one spowodować uszkodzenia płyty grzewczej Nie zanurzać płyty grzewczej w wodzie ani nie czyścić strumieniem wody 7 Dane techniczne Płyta grzewcza mini Płyta grzewcza maksi Zasilacz Numer artykułu oznaczenie typu 70420 70421...

Отзывы: