background image

DE

 

Kälbermilcherwärmer Typ 1418, 1420

1. Allgemeine Hinweise

Die vorliegende Gebrauchs- und Sicherheitsanweisung ist für den Benutzer gedacht. Bitte lesen Sie die Anweisungen 
sorgfältig durch und beachten Sie die Vorschriften und Hinweise bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen!

2. Sicherheitshinweise

2.1. Verwendungszweck/Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Funktion des Kälbermilcherwärmers wurde für die Verwendung in zylinderförmigen Behältern mit einem mittleren 
Durchmesser von max. 22 cm und für Flüssigkeitsmengen von bis zu 10 Liter optimiert. Bei abweichenden Bedingun-
gen (z.B. Flüssigkeitsmenge, Behälterform, Behältermaterial und Außentemperatur) kann sich die Aufwärmzeit verlän-
gern und das genaue Erreichen der eingestellten Soll-Temperatur nicht gewährleistet werden.
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch und Eingriffen in das Gerät erlöschen Garantie- und Haftungsansprüche 
seitens des Herstellers. Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit der Spannung der Stromquelle überein-
stimmen. 

2.2. Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch alle Komponenten.

Lassen Sie beschädigte Teile nur vom Fachmann oder Hersteller reparieren. Wenn Reparaturen unsachgemäß  
durchgeführt werden, können Unfälle für den Betreiber entstehen. Verwenden Sie bei eventuellen Reparaturen stets 
Original-Ersatzteile.

2.3. Sicherheit

Ziehen Sie immer erst den Netzstecker bevor Sie das Gerät säubern, umstellen oder warten!

2.4. Schützen Sie die Anschlussleitungen

Benutzen Sie die Anschlussleitung nicht zum Ziehen des Netzsteckers und zum Tragen des Gerätes. Achten Sie darauf, 
dass Anschlusslei-tungen nicht mit Hitze, Öl oder scharfen Kanten in Verbindung kommen. Beschädigte Anschlusslei-
tungen können Brände, Kurzschlüsse und elektrische Schläge verursachen. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes 
beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem 
Kundendienst erhältlich ist.

2.5. Regelmäßige Wartung.

Bewahren Sie Ihr Produkt stets sicher, für Kinder unerreichbar und trocken auf. Beachten Sie eventuelle Wartungsvor-
schriften. Kontrollieren Sie Ihr Gerät in regelmäßigen Abständen. Verwenden Sie ausschließlich Original-Zubehör und 
Ersatzteile.

2.6. Nationale und internationale Vorschriften

Nationale und internationale Sicherheits-, Gesundheits- und Arbeitsschutzvorschriften sind zu beachten.

3. Bedienungsanleitung

3.1. Verwendungszweck

Der Kälbermilcherwärmer ist dazu bestimmt, Milch und mit Wasser aufbereitetes Futter zu erwärmen. Für andere 
Zwecke, insbesondere zur Verhinderung des Gefrierens von Wasser in Futtertrögen, darf der Kälbermilcherwärmer 
nicht verwendet werden.

3.2. Bedienung

3.2.1. Tauchen Sie den Kälbermilcherwärmer mit dem Heizelement in die zu erwärmende Flüssigkeit ein. Beachten Sie 
dabei die 

minimale Eintauchtiefe

, die durch die Rille über dem Heizelement gekennzeichnet ist. Die 

maximale  

Eintauchtiefe

 ist am Tauchrohr gekennzeichnet und darf nicht überschritten werden. Auf jeden Fall muss das  

Heizelement vollständig eingetaucht sein, und 

der Griff darf auf keinen Fall mit der Flüssigkeit in Berührung 

kommen. 

Der Behälter muss dabei aus einem hitzebeständigen Material bestehen.

Verwenden Sie keinesfalls Kunststoffgefäße!

3.2.2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose, die von einem anerkannten Fachbetrieb installiert wurde und 
mit einem Fehlerstromschutzschalter (FI) mit einem Ansprechstrom von 30 mA gesichert ist. Die Flüssigkeit darf jetzt 
nicht mehr berührt werden!
3.2.3. Stellen Sie am Thermostat die gewünschte Temperatur ein. ( 0 ) entspricht dabei „Aus“, ( 

 ) entspricht einer 

Temperatur von etwa 40°C, und ( 

 ) entspricht einer Temperatur von etwa 80°C. Während der Aufheizphase 

brennt die rote Kontrolllampe.

DE

 

maximale Eintauchtiefe 

nie

 überschreiten

FR

 

Ne jamais dépasser la limite maximum

EN

 

never exceed the maximum depth

IT

 

limite massimo di immersione

ES

 

Nunca sobrepasar el limite maximo o

NL

 

Maximale dompeldiepte nooit overschrijden

SV

 

Överskrid aldrig maximalt neddoppningsdjup

FI

 

Suurinta sallittua upotussyvyyttä ei saa ylittää

DA

 

Overskrid aldrig den maksimale nedsænkningsdybde

NO

 

Maksimal nedsenkingsdybde skal aldri overskrides

PL

 

Maksymalna głębokość zanurzenia nie może być przekroczona

DE

 

minimale Eintauchtiefe 

nie

 unterschreiten

FR

 

Ne jamais dépasser la minimum d‘immersion.

EN

 

never fall below the minimum depth

IT

 

limite minimo di immersione

ES

 

Nunca sobrepasar el minimo de submergion.

NL

 

Minimale dompeldiepte altijd aanhouden

SV

 

Underskrid aldrig minsta neddoppningsdjup

FI

 

Pienintä sallittua upotussyvyyttä ei saa alittaa

DA

 

Underskrid aldrig den minimale nedsænkningsdybde

NO

 

Minimal nedsenkings-dybde skal aldri underskrides

PL

 

Minimalna głębokość zanurzenia nie może być przekroczona

3.2.7. Grzałka pozostaje gorąca jeszcze przez jakiś czas po wyjęciu wtyczki  
i dlatego nie można jej dotykać.
Nie odkładać na łatwopalnych powierzchniach (np. na sianie)!
3.2.8. Podgrzewacz mleka wyczyścić po każdym użyciu. Grzałkę można czyścić 
miękką gąbką (nie używać ostrych ani drucianych szczotek, ani żadnych 
innych przedmiotów rysujących powierzchnie) i letnią wodą z mydłem.  
Podgrzewacz mleka zaraz po użyciu odstawić do zimnej lub gorącej wody. 
Dzięki temu czyszczenie podgrzewacza mleka będzie łatwiejsze i nie spowo-
duje uszkodzenia powłoki PTFE. Do czyszczenia uchwytu i stojaka używać 
miękkiej, lekko zwilżonej szmatki. Nie używać żadnych rozpuszczalników 
(acetonu, benzyny, alkoholu itp.).

4. Konserwacja i naprawa:

W razie defektu, urządzenie należy natychmiast wyłączyć. W przypadku naprawy należy zwrócić się do zakładu elektrycz-
nego lub do producenta. Również uszkodzone przewody zasilające muszą być wymienione przez zakład elektryczny lub 
producenta w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.

5. Dane techniczne: (1418, 1420)

Moc:   

2300 W

Napięcie: 

230 V

Zabezpieczenia: 

IPX 7

Waga (1418, 1420): 

4,6 kg

6. Znak CE / Deklaracja zgodności CE

Niniejszym firma Albert KERBL GmbH oświadcza, że produkt/urządzenie opisane w niniejszej instrukcji odpowiada  
podstawowym wymogom oraz pozostałym, właściwym wytycznym dyrektyw 2004/108/WE i 2006/95/WE. 
Znak CE poświadcza spełnienie dyrektyw Unii Europejskiej.
Deklaracja zgodności znajduje się pod adresem: http://www.kerbl.de.

7. Złom elektroniczny

Prawidłowa utylizacja urządzenia oraz jego prawidłowe funkcjonowanie należy do właściciela użytkującego. 
Przestrzegajcie obowiązujących przepisów danego kraju. Urządzenie nie może być utylizowane z odpadami 
domowymi. W ramach dyrektywy UE dotyczącej używanych urządzeń elektrotechnicznych i elektronicznych, 
urządzenie należy przekazać do gminnych punktów zbiorczych wzglętnie punktów zbioru surowców 
wtórnych lub też może zostać przekazane do sklepów specjalistycznych oferujących usługę przyjmowania 
zużytych urządzeń. Prawidłowa utylizacja służy ochronie środowiska naturalnego oraz zapobiega możliwości 
powstania szkodliwych skutków dotyczących człowieka i środowiska naturalnego.

0

max.

min.

Отзывы: