Keo MIZU 10391357 Скачать руководство пользователя страница 13

MIZU  

by KEO

MIZU  

by KEO

24

25

[FR]

  DÉPANNAGE (FILTRE)

Problème

Cause

Dépannage

La distribution d'eau filtrée n'est pas 
possible�

Alimentation en eau ou autres 
vannes d'arrêt fermées�

Ouvrir l'alimentation en eau si nécessaire�

La cartouche filtrante n'est 
pas complètement vissée dans 
la tête de filtre (G2)�

Dévisser la cartouche filtrante d'un demi-tour et la 
revisser jusqu'à la butée�

La tête de filtre (G2) n'est pas 
correctement montée�

Sens d'écoulement - vérifier la flèche indiquant 
la direction sur la tête de filtre (G2) et tourner si 
nécessaire� Voir le chapitre « Installation du système 
de filtration »�

Faible débit d'eau (perméabilité)�

La pression de fonctionnement 
est trop faible�

Vérifier la pression de fonctionnement�

L‘Aquastop dans la tête de filtre n'est 
pas étanche, lorsque la cartouche 
filtrante est enlevée�

Dépôt de corps étrangers dans 
l‘Aquastop�

Remplacer la cartouche filtrante� Rincer avec 3 litres 
d'eau�

Raccord vissé non étanche�

Le joint est défectueux�

Vérifier le joint et le remplacer par un neuf, si 
nécessaire� 

Bulles d'air

Pas complètement purgé�

Remplacer la cartouche filtrante� Rincer avec 3 litres 
d'eau�

Eau laiteuse/blanche

Formation d'acide carbonique 
liée au processus, qui se 
présente sous la forme de 
petites bulles blanches�

La turbidité disparaît après environ 5 minutes�

MISE AU REBUT/RECYCLAGE

Si des centres locaux de traitement des déchets sont disponibles, déposez-y le robinet, les cartouches filtrantes usagées, les 
autres pièces et l‘emballage afin d‘assurer un recyclage dans le respect de l‘environnement. Respectez les réglementations 
locales en vigueur !

[IT]

  RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (FILTRO)

Problema

Causa

Risoluzione dei problemi

L’erogazione di acqua filtrata non è 
possibile�

Alimentazione idrica o altre 
valvole di intercettazione 
chiuse�

Se necessario, aprire l’alimentazione idrica�

La cartuccia filtrante non è 
completamente avvitata nella 
testa del filtro (G2)�

Svitare la cartuccia filtrante di mezzo giro e 
riavvitarla fino all’arresto�

La testa del filtro (G2) non è 
montata correttamente�

Direzione del flusso - Controllare la freccia di 
direzione sulla testa del filtro (G2) e capovolgerla se 
necessario� Vedi capitolo “Installazione del sistema 
filtro”�

Bassa portata d’acqua (permeabilità)�

La pressione di esercizio è 
troppo bassa�

Controllare la pressione di esercizio�

Quando la cartuccia filtrante viene 
rimossa, Aquastop nella testa del 
filtro perde�

Deposito di corpi estranei in 
Aquastop�

Inserire la cartuccia filtrante� Sciacquare con 3 litri 
d’acqua�

Perdita dal raccordo a vite�

La guarnizione è difettosa�

Controllare la guarnizione e, se necessario, 
sostituirla con una nuova�

Bolle d’aria

Non sfiata completamente�

Inserire la cartuccia filtrante� Sciacquare con 3 litri 
d’acqua�

Acqua bianca/lattea

Formazione di acido carbonico 
legata al processo, che si 
presenta sotto forma di 
piccole bolle bianche�

Dopo circa 5 minuti, la torbidità scompare�

SMALTIMENTO

Se sono disponibili punti di raccolta locali, restituire il rubinetto, le cartucce filtranti usate, altre parti e l’imballaggio per il 
riciclaggio nel rispetto dell’ambiente. Osservare le norme locali vigenti!

Содержание MIZU 10391357

Страница 1: ...ART 6756196 10391357 MIZU by KEO ...

Страница 2: ...U 14 SK INŠTALÁCIA FILTRAČNÉHO SYSTÉMU 14 RO INSTALAREA SISTEMULUI DE FILTRARE 14 PL INSTALACJA SYSTEMU FILTRA 14 DE FILTER ERSETZEN 20 EN FILTER EXCHANGE 20 FR REMPLACEMENT DU FILTRE 20 IT SOSTITUZIONE DEL FILTRO 20 NL FILTER VERVANGEN 20 SE BYT FILTER 20 CZ VÝMĚNA FILTRU 20 SK VÝMENA FILTRA 20 RO ÎNLOCUIREA FILTRULUI 20 PL WYMIANA FILTRA 20 DE FILTERKARTUSCHE ERSETZEN 21 EN FILTER CARTRIDGE CHAN...

Страница 3: ...rkartusche muss ersetzt werden n Das filtrierte Trinkwasser entspricht Flüssigkeitskategorie 2 gemäß EN 1717 Der BWT MyAQUA Filterkopf eignet sich ausschließlich für originale BWT MyAQUA und BWT AQA Trinkfilterkartuschen FR INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ n ATTENTION AUX ÉLECTROCUTIONS Un défaut d étanchéité ou une évacuation d eau peuvent constituer un danger de mort par élect...

Страница 4: ...ké podmínky a technické údaje vztahující se k ochraně pitné vody n Ve filtrační hlavě jsou v souladu s DIN EN 1310510 integrovány 2 zpětné ventily n Místo instalace musí být chráněno před mrazem a přímým slunečním zářením Neinstalujte přístroj v blízkosti zdrojů tepla či otevřených plamenů n Filtrační zařízení nesmí přijít do kontaktu se žádnými chemikáliemi rozpouštědly a výpary nebo jim být vyst...

Страница 5: ...podlegać ciśnieniu sieci wodociągowej przez długi czas bez zainstalowanego wkładu filtra n Głowicę filtra należy wymienić po 5 latach użytkowania n Jeśli system filtrujący jest używany z baterią filtrującą KEO podczas uruchamiania wkładu filtrującego BWT MyAQUA Soft może pojawić się niewielki przelew Zjawisko ustąpi gdy tylko wkład filtra zostanie całkowicie odpowietrzony najpóźniej po kilku dniac...

Страница 6: ...MIZU by KEO MIZU by KEO 10 11 30 10343983 02 5107 0 0001 10358551 337 mm 102 mm B1 C1 D E F G1 G3 G2 A1 A2 A3 A4 B2 C2 C3 C4 15s 1 2 3 ...

Страница 7: ...MIZU by KEO MIZU by KEO 12 13 4 C1 A1 C2 C3 C4 5 C1 A1 Ø 35 mm C2 C3 C4 ...

Страница 8: ...i circa 65 mm dal fondo Orizzontale La cartuccia filtrante deve poggiare sul fondo dell armadio NL Het filtersysteem kan zowel in verticale als horizontale positie worden gebruikt bevestigingsmiddelen niet inbegrepen Verticaal Houd een afstand aan van ong 65 mm boven de vloer om het vervangen van de filterpatroon te vergemakkelijken Horizontaal De filterpatroon moet op de bodem van de kast liggen ...

Страница 9: ... 0 D E D E G3 G2 P 17 A1 G1 1 1 1 2 2 x x 3 4 B2 B1 G2 E max 15 N m G3 DE Vorinstallierter Dichtungsring EN Pre installed gasket FR Joint d étanchéité prémonté IT Anello di tenuta preinstallato NL Vooraf geïnstalleerde pakkingsring SE Förmonterad tätningsring CZ Předinstalovaný těsnicí kroužek SK Predinštalovaný tesniaci krúžok RO Inel de etanșare preinstalat PL Fabrycznie zamontowany pierścień us...

Страница 10: ...dovať RO Aerisirea cartușului filtrului Curățarea filtrului Eliberarea sistemului de apa veche Apăsați butonul PUSH și clătiți cartușul filtrului cu 3 litri de apă Apa de clătire trebuie eliminată PL Odpowietrzanie wkładu filtra Czyszczenie filtra Usuwanie starej wody z układu Nacisnąć przycisk PUSH i wypłukać wkład filtra 3 litrami wody Wodę użytą do płukania należy usunąć Wodę po płukaniu wylać ...

Страница 11: ... Nytt CZ Nová SK Nový RO Nou PL Nowy DE FILTER ERSETZEN EN FILTER EXCHANGE FR REMPLACEMENT DU FILTRE IT SOSTITUZIONE DEL FILTRO NL FILTER VERVANGEN SE BYT FILTER CZ VÝMĚNA FILTRU SK VÝMENA FILTRA RO ÎNLOCUIREA FILTRULUI PL WYMIANA FILTRA 6 M F A2 A1 A3 A4 10343983 02 5107 0 0001 DE Ersetzen Sie den Luftsprudler alle 2 Jahre EN Replace the aerator every 2 years FR Remplacez l aérateur tous les 2 an...

Страница 12: ...erkartuschen andere Teile und Verpackungen im Interesse des Umweltschutzes zum Recycling zurück Beachten Sie die geltenden örtlichen Vorschriften EN TROUBLESHOOTING FILTER Fault Cause Troubleshooting Dispensing of filtered water is not possible Water supply or other shut off valves closed Open water supply if necessary Filter cartridge not completely screwed into the filter head G2 Unscrew the fil...

Страница 13: ...utres pièces et l emballage afin d assurer un recyclage dans le respect de l environnement Respectez les réglementations locales en vigueur IT RISOLUZIONE DEI PROBLEMI FILTRO Problema Causa Risoluzione dei problemi L erogazione di acqua filtrata non è possibile Alimentazione idrica o altre valvole di intercettazione chiuse Se necessario aprire l alimentazione idrica La cartuccia filtrante non è co...

Страница 14: ...er dan het armatuur verbruikte filterpatronen andere onderdelen en verpakkingen in voor recycling in het belang van milieubescherming Neem de geldende plaatselijke voorschriften in acht SE FELSÖKNING FILTER Problem Orsak ÅTGÄRD Filtrerat vatten levereras inte Vattenförsörjning eller andra avstängningsventiler stängda Öppna vattenförsörjningen om det behövs Filterpatronen är inte helt inskruvad i f...

Страница 15: ...é filtrační patrony další součásti a obaly zpět k recyklaci Dodržujte aktuálně platné místní předpisy SK ODSTRAŇOVANIE PORÚCH FILTER Chyba Príčina Odstránenie poruchy Výdaj filtrovanej vody nie je možný Dodávka vody alebo iné uzatváracie ventily sú zavreté Pustite dodávku vody ak je to potrebné Filtračná vložka nie je úplne zaskrutkovaná do hlavy filtra G2 Filtračnú vložku odskrutkujte o polovičné...

Страница 16: ...acă există puncte de colectare locale predați armătura cartușele uzate ale filtrului celelalte piese și ambalajele la reciclare pentru a proteja mediul Respectaţi normele locale actuale în vigoare PL ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW FILTR Błąd Przyczyna Usuwanie usterek Brak możliwości dozowania przefiltrowanej wody Zamknięty dopływ wody lub inne zawory odcinające W razie potrzeby włączyć dopływ wody Wkład...

Страница 17: ...ART 6756196 10391357 Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim Germany www hornbach com 01_02 2021 ...

Отзывы: