background image

Safety precautions

 WARNING

To prevent injury or fire, take the following 
precautions:

•  Mounting and wiring this product requires skills and 

experience. For safety’s sake, leave the mounting and 
wiring work to professionals.

•  When extending the ignition, battery, or ground wires, 

make sure to use automotive-grade wires or other wires 
with the range of 14 mm2 (AWG 6) to 21 mm2 (AWG 4) 
to prevent wire deterioration and damage to the wire 
coating.

•  To prevent a short circuit, never put or leave any metallic 

objects (such as coins or metal tools) inside the unit.

•  If the unit starts to emit smoke or strange smells, turn 

off the power immediately and consult your Kenwood 
dealer.

•  Do not touch the unit during use because the surface of 

the unit becomes hot and may cause burns if touched.

 CAUTION

To prevent damage to the machine, take the following 
precautions:

•  Be sure the unit is connected to a 12V DC power supply 

with a negative ground connection.

•  Do not open the top or bottom covers of the unit.
•  Do not install the unit in a spot exposed to direct 

sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid places 
with too much dust or the possibility of water splashing.

•  When replacing a fuse, only use a new one with the 

prescribed rating. Using a fuse with the wrong rating 
may cause your unit to malfunction.

•  To prevent a short circuit when replacing a fuse, first 

disconnect the wiring harness.

NOTE

•  If you experience problems during installation, consult 

your Kenwood dealer.

•  If the unit does not seem to be working right, consult 

your Kenwood dealer.

Cleaning the unit

If the front panel gets dirty, turn off the power and wipe 
the panel with a dry silicon cloth or soft cloth.

 

CAUTION

Do not wipe the panel with a hard cloth or a cloth 
dampened by volatile solvents such as paint thinner and 
alcohol. They can scratch the surface of the panel and/or 
cause the indicator letters to peel off.

To prevent battery rise

When the unit is used in the ACC ON position without 
turning the engine ON, it depletes the battery. Use it after 
starting the engine.

Protection function

The protection function is activated in the following 
situations:
This unit is equipped with a protection function for 
protecting this unit and your speakers from various 
accidents or problems that can occur.
When the protection function is triggered, the power 
indicator goes off and the amplifier stops operating.
•  When a speaker wire may be short-circuited.
•  When a speaker output contacts ground.
•  When the unit malfunctions and a DC signal is sent to 

the speaker output.

•  When the internal temperature is high and unit won’t 

operate.

7

 Wiring

•  Take the battery wire for this unit directly from the 

battery. If it's connected to the vehicle’s wiring harness, it 
can cause blown fuses etc.

•  If a buzzing noise is heard from the speakers when the 

engine is running, connect a line noise filter (optional) to 
each of the battery wire.

•  Do not allow the wire to directly contact the edge of the 

iron plate by using Grommets.

•  Connect the ground wire to a metal part of the car 

chassis that acts as an electrical ground passing 
electricity to the battery‘s negative 

·

 terminal. Do not 

turn the power on if the ground wire is not connected.

•  Be sure to install a protective fuse in the power cord 

near the battery. The protective fuse should be the same 
capacity as the unit’s fuse capacity or somewhat larger.

•  For the power cord and ground, use a vehicle type 

(fireproof ) power wring cord. (Use a power wiring cord 
with the range of 14 mm2 (AWG 6) to 21 mm2 (AWG 4). 

•  When more than one power amplifier are going to be 

used, use a power supply wiring wire and protective 
fuse of greater current-handling capacity than the total 
maximum current drawn by each amplifier.

7

 Speaker selection

•  Using speakers with smaller input ratings than the 

amplifier’s output power would result in smoke 
generation or equipment failure.

•  Use speakers that have an impedance of 2Ω or greater. 

When more than one set of speakers are going to 
be used, calculate the combined impedance of the 
speakers and then connect suitable speakers to the 
amplifier.

 <Example>

Combined impedance

Installation / 

安装

Connection / 

连接

7

  Installation procedure

Since there are large variety of settings and 
connections possible according to applications, 
read the instruction manual well to select the 
proper setting and connection.
1.  Remove the ignition key and disconnect the 

negative 

·

 terminal of the battery to prevent 

short circuits. 

2.  Set the unit according to the intended usage.
3.  Remove the Dressing cover.
4.  Connect the input and output wires of the 

units.

5.  Connect the speaker wires.
6.  Connect the power wire, power control wire 

and grounding wire following this order.

7.  Install the installation fittings in the unit.
8.  Attach the unit.
9.  Attach the Dressing cover.
10. Connect the negative 

·

 terminal of the 

battery.

 

CAUTION

•  Do not install in the below locations;

(Unstable location, In a location that interferes 
with driving, In a location that gets wet, In a 
dusty location, In a place that gets hot, In a place 
that gets direct sunlight, In a location that gets 
hit by hot air)

•  Do not install the unit under the carpet. 

Otherwise heat build-up occurs and the unit 
may be damaged.

•  Install this unit in a location which allows heat to 

easily dissipate.
Once installed, do not place any object on top 
of the unit.

•  The surface temperature of the amplifier will 

become hot during use. Install the amplifier in a 
place where people, resins, and other substances 
that are sensitive to heat will not come into 
contact with it.

•  When making a hole under a seat, inside the 

trunk, or somewhere else in the vehicle, check 
that there is nothing hazardous on the opposite 
side such as a gasoline tank, brake pipe, or wiring 
harness, and be careful not to cause scratches or 
other damage.

•  Do not install near the dashboard, rear tray, or air 

bag safety parts.

•  The installation to the vehicle should securely 

fasten the unit to a place in which it will not 
obstruct driving. If the unit comes off due to a 
shock and hits a person or safety part, it may 
cause injury or an accident.

•  After installing the unit, check to make sure that 

electrical equipment such as the brake lamps, 
turn signal lamps and windshield wipers operate 
normally.

7

 

安装步骤

根据使用场合的不同,可能有多种不同的连接及设
定方式请务必仔细阅读使用说明书,选择适当的连
接和设定。
1.  拔取点火钥匙,拆掉蓄电池负极

·

端子,以防短

路。 

2.  根据使用目的,设置本机到妥当位置。
3.  去掉装饰板。
4.  连接本机的输入和输出缆线。
5.  连接扬声器缆线。
6.  连接电源线,电源控制缆线及地线,不可违反此

顺序。

7.  向本机安装装配部件。
8.  安装本机。
9.  装上装饰板。
10.

 

连接蓄电池的负极

·

 

注意

· 不得在下列位置安装;

(不稳定的位置,妨碍驾驶车辆的位置,潮湿的
位置,灰尘较多的位置,受热的位置,阳光直射
的位置,热气接触的位置)

· 不可将本装置安装在绒毯底下, 否则,蓄热会导

致本装置损坏。

· 将本装置安装在热量容易发散的地点。

一旦安装完毕,不可在其上放置其它物品。

· 机器使用过程中,机体表面会发热升温。 所以其

安装地点应该是人体,树脂及其它热敏感物质不
易触及的地方。

· 在车座,行李箱底部或车子其它部位打孔时,应

确认其背面有没有会受到损坏的物件,诸如油
箱、刹车用配管或线路管套等,千万不可擦伤或
损坏这些物品。

· 不可安装在驾驶室仪表板,尾部底板或保险气囊

等部件之上。

· 将本机安装在车内时,应确保固定牢靠,且不会

对驾车造成妨碍。 如果因为冲击造成本机脱落且
撞及人体或保险部件,就会导致伤害或事故。

· 在本装置安装之后,应该确认电气设备,比如刹

车灯、转向信号灯以及雨刷等操作正常。

 WARNING

  Remove the ignition key and disconnect the negative 

·

 terminal of the 

battery to prevent short circuits.

 

警告

 

拔取点火钥匙,拆掉蓄电池负极

·

端子,以防短路。

 

WARNING

Particular attention must be given to making good 
electrical contact at the amplifier-output and speaker 
terminals.
Poor or loose connections can cause sparking or 
burning at the terminals because of the very high 
power that the amplifier can deliver.

 CAUTION

•  If sound is not output normally, immediately turn power 

off and check connections.

•  Be sure to turn the power off before changing the setting 

of any switch.

•  If the fuse blows, check wires for shorts, then replace the 

fuse with one of the same rating.

•  Check that no unconnected wires or connectors are 

touching the car body. Do not remove caps from 
unconnected wires or connectors to prevent short 
circuits.

•  Connect the speaker wires to appropriate speaker 

connectors separately. Sharing the negative wire of the 
speaker or grounding speaker wires to the metal body of 
the car can cause this unit to fail.

•  After installation, check that the brake lamps, turn signal 

lamps and windshield wipers work properly.

 

警告

要特别注意放大器的输出口和扬声器端子处有良好的电气
接触。
因为放大器要发出非常高的功率,松弛或不良的连接可能
在端子处产生火花甚至燃烧。

 

注意

· 如果声音输出不正常,应立即关断电源并检查连接是否正

确。

· 在变更开关的设定时,必须首先切断电源。
· 当保险丝熔断后,要检查缆线是否有短路,并更换上相同

规格的保险丝。

· 检查是否有尚未连接的缆线或与车体相接触的端头。 未

连接缆线及其端部的保护帽不可拆掉,以防短路。

· 扬声器的缆线要分别连接到各自的端子。 共用扬声器的

负极缆线或将扬声器端子接地到汽车的金属部分,都会导
致本机停止工作。

· 安装之后,请检查汽车的刹车灯、方向指示灯、雨刷等是

否正常动作。

 

WARNING

To prevent fire caused by a short in the wiring, 
connect a fusible link or breaker nearby the 
battery’s positive terminal.

 

警告

为了防止短路所引起的火灾,在蓄电池的正极附近
连接保险丝或断电器。

7

  Power wire and speaker wire connection

7

 

电源线和扬声器线的连接

Center unit (CD receiver, etc.)

中心装置(CD 接收机等)

 B64-5077-00/00 (WV)

© 2012 JVCKENWOOD Corporation

XR600-1

CLASS D MONO POWER AMPLIFIER

INSTRUCTION MANUAL

高性能D类数字功率放大器

使用说明书

安全注意事项

 

警告

为了防止受伤和火灾,请遵守下列注意事项。

  安装本产品和连接导线需要一定的技能和经验。为了保证安

全,应请专业人员完成安装和连接导线作业。

  当延长蓄电池导线和接地导线时,请使用车辆用导线

14mm2(AWG 6)~21mm2(AWG 4)之间的导线,以防止
导线劣化和被覆面的损伤。

  为了防止短路等事故,请勿将金属物品(硬币,工具等)掉

落在装置中。

  万一装置冒烟或有异味时,请立即关闭电源,并与建伍经销

商洽谈。

  在使用中请尽量不要接触装置表面。因为装置在使用中表面

发热会烫伤人体。

 

注意

为了防止装置发生故障,请遵守下列注意事项,正确操作和
使用。

  请以负接地线的12V直流电源向本装置供电。

  请勿打开顶部和底部的盖子。

  请勿将本装置安装在曝露于直射阳光,高温或高湿, 水可

能飞溅的或有灰尘的地方。

  更换保险丝时,请更换规定容量相同的保险丝, 如使用不

同容量的保险丝,可能会造成装置的故障。

  更换保险丝时,为了防止短路事故,请先拔下电源线束再进

行更换。

  安装有困难时,请与建伍经销商洽谈。

  如果仍不能恢复正常时,请与建伍经销商洽谈。

装置的保养

如果外表污脏时,请关闭电源,使用干燥的硅布或柔软的布
匹擦拭。

 

注意

请勿使用硬布或涂料稀释剂,酒精等挥发性溶剂, 以免损坏
外表面或将所附指示字符擦掉。

防止蓄电池全部放电

当本机在ACC ON位置使用而不开动发动机时,将消耗蓄电池
的电量。 请在开动了发动机之后使用。

保护功能

在以下场合中保护功能被激活
本机装有保护功能,可以保护本机以及扬声器不会受到可能
发生的各种意外事故的损害。
当保护功能被触发时,电源指示灯将熄灭,放大器也停止工
作。

  当扬声器缆线短路时。

  当扬声器的输出接地时。

  当本机出现误动作,有 DC(直流) 信号传送到扬声器输出

端时。

  内部高温不能动作时。

7

 

接线

  请将本机的蓄电池连接线直接与蓄电池连接。 如果与汽车

的配线束连接,将产生烧毁保险丝等故障。

  如果发动机运转时从扬声器中发出噪音,可以在蓄电池的每

根连线上加一个线路噪音滤波器(选购件)。

  使用保护套,以防缆线直接接触铁板的边缘。

  将接地线连接到车架的金属部位,车架起到车辆电气接地的

作用,将电流传递到蓄电池的负极

·

。 如果接地线没有连

接就不要打开电源开关。

  应务必在蓄电池附近的电源连接线上设置保险丝。 保险丝

的规格应该与本机的保险丝容量相同或者略大。

  对于电源连接线和接地线,请使用电流容量大于本机保险

丝容量的汽车用(防火)电源连接线。 (请使用截面积
为14mm2(AWG 6)~21mm2(AWG 4)之间的电源连接
线。) 

  当使用多个功率放大器时,电源导线的电流容量及保险丝的

容量要大于各个放大器的使用电流之和的最大值。

7

 

扬声器选择

  使用输入额定值比放大器输出功率小的扬声器将会导致冒烟

或设备故障。

  使用的扬声器的阻抗必须大于或等于 2 欧姆。 当使用一组

扬声器时,必须在计算扬声器的总阻抗之后,再连接合适的
扬声器。

<例>

综合阻抗

Power control wire

电源控制缆线

Battery wire

蓄电池导线

Protective fuse

保护保险丝

Battery

蓄电池

Ground wire

接地导线

Subwoofer (L + R)

副低音扬声器(L + R)

Dual voice coil subwoofer / 

双音圈副低音扬声器

 

Dual 4 Ω

双重 4Ω

Dual 2 Ω

双重 2Ω

When two subwoofers are 

connected.

当连接两个副低音扬声器时。

*1  Use the attached Hexagon Wrench.
 

使用附带的六角扳手。

*1

*1

3

 

Parts included

  配件

(4.0 mm)

(2.5 mm)

(2.5 mm)

3

 

Parts included

  配件

4

 

Parts included

  配件

7

  Accessories / 

附件

1

ø 4 x 16 mm

Self-tapping screws / 

自攻螺钉

4

2

 2.0 

mm

Hexagon wrench / 

六角扳手

1

3

 2.5 

mm

Hexagon wrench / 

六角扳手

1

4

 4.0 

mm

Hexagon wrench / 

六角扳手

1

Installation board, etc. (thickness : 15 mm or more)

安装基板,等(厚度:不小于 15 mm)

1

  Parts included

配件

220 mm
202 mm

ø 4.6

169 mm

141 mm

Dressing cover

装饰板

2

  Parts included

配件

(2.0 mm)

XR600̲W̲EnCh.indd   1

XR600̲W̲EnCh.indd   1

12.12.27   9:37:09 AM

12.12.27   9:37:09 AM

Содержание XR600-1

Страница 1: ...B64 5077 00 00 WV 2012 JVCKENWOOD Corporation XR600 1 CLASS D MONO POWER AMPLIFIER INSTRUCTION MANUAL 高性能D类数字功率放大器 使用说明书 ...

Страница 2: ...tive ground connection Do not open the top or bottom covers of the unit Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight or excessive heat or humidity Also avoid places with too much dust or the possibility of water splashing When replacing a fuse only use a new one with the prescribed rating Using a fuse with the wrong rating may cause your unit to malfunction To prevent a short circu...

Страница 3: ...onnect the ground wire to a metal part of the car chassis that acts as an electrical ground passing electricity to the battery s negative terminal Do not turn the power on if the ground wire is not connected Be sure to install a protective fuse in the power cord near the battery The protective fuse should be the same capacity as the unit s fuse capacity or somewhat larger For the power cord and gr...

Страница 4: ...s 自攻螺钉 4 2 2 0 mm Hexagon wrench 六角扳手 1 3 2 5 mm Hexagon wrench 六角扳手 1 4 4 0 mm Hexagon wrench 六角扳手 1 Installation board etc thickness 15 mm or more 安装基板 等 厚度 不小于 15 mm 1 Parts included 配件 220 mm 202 mm ø4 6 169 mm 141 mm Dressing cover 装饰板 2 Parts included 配件 2 0 mm ...

Страница 5: ... hot air Do not install the unit under the carpet Otherwise heat build up occurs and the unit may be damaged Install this unit in a location which allows heat to easily dissipate Once installed do not place any object on top of the unit The surface temperature of the amplifier will become hot during use Install the amplifier in a place where people resins and other substances that are sensitive to...

Страница 6: ... off before changing the setting of any switch If the fuse blows check wires for shorts then replace the fuse with one of the same rating Check that no unconnected wires or connectors are touching the car body Do not remove caps from unconnected wires or connectors to prevent short circuits Connect the speaker wires to appropriate speaker connectors separately Sharing the negative wire of the spea...

Страница 7: ...的火灾 在蓄电池的正极附近 连接保险丝或断电器 7 Power wire and speaker wire connection 7 电源线和扬声器线的连接 Center unit CD receiver etc 中心装置 CD 接收机等 Power control wire 电源控制缆线 Battery wire 蓄电池导线 Protective fuse 保护保险丝 Battery 蓄电池 Ground wire 接地导线 Subwoofer L R 副低音扬声器 L R Dual voice coil subwoofer 双音圈副低音扬声器 Dual 4 Ω 双重 4Ω Dual 2 Ω 双重 2Ω When two subwoofers are connected 当连接两个副低音扬声器时 1 Use the attached Hexagon Wrench 使用附带的六角扳手 1 ...

Страница 8: ...ator made from vinyl etc at the position 10 13 mm away from the end of the wire and then remove the unnecessary portion of the sheath by twisting it 3 Install the wire Loosen the screw using the supplied hexagon wrench Insert the conductor of the wire in the terminal hole and then tighten the screw 7 关于导线端子 1 导线截面 您可以使用以下粗细的导线 电池导线和接地 导线 AWG 4 AWG 6 扬声器导线 AWG 8 AWG 16 2 剥去绝缘皮 在导线端部大约10 13毫米处 切断 导线...

Страница 9: ...otection function Replace the fuse and use lower volume After check the speaker cord and fixing the cause of the short replace the fuse The output level is too small or too large The input sensitivity adjusting control is not set to the correct position Adjust the control correctly referring to Controls The sound quality is bad The sound is distorted The speakers wire are connected with wrong ª po...

Страница 10: ...Controls 控制 7 Fuse exchange 7 更换保险丝 Insert the tip of thin nose pliers into the slit grasp the fuse and pull it out 将扁嘴钳的尖端插入缝隙 夹住保险丝并将其 拉出 ...

Страница 11: ... ohm or higher impedance to these terminals 6LINE IN terminal 7LINE OUT terminal The signal that s input from the line input terminal is output 8INPUT SENSITIVITY control Set this control according to the pre output level of the center unit connected with this unit NOTE For the pre output level refer to the Specifications in the instruction manual of the center unit 9BASS BOOST LEVEL control Sets ...

Страница 12: ...mpedance 4 Ω 2 Ω 8 Ω allowable Frequency Response 0 1 dB 20 Hz 200 Hz Input sensitivity RCA 0 2 V 5 0 V Signal to noise ratio 100 dB Input impedance 10 kΩ Low pass filter frequency 24 dB oct 50 Hz 200 Hz variable Bass Boost Control 40 Hz 0 18 dB variable General Operating voltage 14 4 V 11 16 V allowable Current consumption 46 A Dimensions W H D 220 35 169 mm Weight 1 6 kg ...

Отзывы: