background image

before using your Kenwood

appliance

Read these instructions carefully and
retain for future reference.

Remove all packaging and any
labels.

safety

Always use the filter and never
overfill - boiling water may splash
out.

Avoid contact with steam coming
out of the spout area when pouring
and out of the lid or spout area
when refilling.

Beware: the metal body of the kettle
will get hot during operation.

Never let the cord hang down where
a child could grab it.

Always unplug your kettle

when not in use.

Never put the kettle, powerbase,
cord or plug in liquid.

Never use a damaged appliance.
Get it checked or repaired: see
‘service’

Caution:

Do not operate the kettle

on an inclined surface.

Only use the powerbase supplied
and keep it clean and dry.

Make sure the lid is secure before
switching the kettle on.

Warning:

Do not open the lid while

the water is boiling.

Take care when opening the lid -
droplets of hot water may be
ejected.

Make sure the kettle is switched off
before lifting or pouring.

Remove the kettle from the base
before filling or pouring.

Never put the kettle near or on
cooker hot plates or gas burners.

This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety.

Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.

This kettle is for boiling water only.

Only use the appliance for its intended
domestic use. Kenwood will not accept
any liability if the appliance is subject to
improper use, or failure to comply with
these instructions.

before plugging in

Make sure your electricity supply is
the same as the one shown on the
underside of your kettle.

This kettle complies with European
Economic Community Directive
89/336/EEC.

before using for the first time

1 Wrap any excess cord around the

bracket on the underside of the
powerbase 

.

2 Fill to ‘MAX’, boil, then pour the

water away. Repeat 2 to 3 times.

key

lid release

hinged lid

spout

filter

water level window

on/off switch with indicator light

360° powerbase

cord wrap

English

2

 

Содержание SJM240 series

Страница 1: ... 17 19 Español 20 22 Dansk 23 25 Svenska 26 28 Norsk 29 31 Suomi 32 34 Türkçe 35 37 Ïesky 38 40 Magyar 41 43 Polski 44 46 Русский 47 49 Ekkgmij 50 53 Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwoodworld com 18261 1 SJM240 series SJM250 series w 5 4 5 5 U N F O L D ...

Страница 2: ...he kettle from the base before filling or pouring Never put the kettle near or on cooker hot plates or gas burners This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety...

Страница 3: ...h the metal and plastic surfaces the inside Even though your kettle comes with a filter you still need to clean the inside and the filter regularly the filter 1 Open the lid 2 Remove the filter by holding the tab and then lifting the filter out 3 either rinse under the tap or use a soft brush or when descaling your kettle drop the filter in too Rinse thoroughly 4 To re fit the filter hold the tab ...

Страница 4: ...re If the cord is damaged it must for safety reasons be replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer If you need help with using your appliance servicing or repairs Contact the shop where you bought your appliance 4 ...

Страница 5: ...ltijd de ketel van het onderstel voordat u hem vult of water uitschenkt Zet de ketel nooit op of naast een hete kookplaat of gasbrander Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen inclusief kinderen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis tenzij ze toezicht of instructies over het gebruik van het apparaat hebben gekregen van d...

Страница 6: ...it zie ontkalken Uw ketel heeft een filter om de losse kalkaanslag op te vangen U hoeft zich geen zorgen te maken als u waterdruppels onder de waterkoker aantreft dit is slechts condens beveiliging tegen droogkoken Als u het apparaat aanzet met te weinig water slaat uw ketel automatisch af Schakel het apparaat uit verwijder het van het voetstuk en laat het afkoelen voor u er water in doet Als het ...

Страница 7: ... aan het verwarmingselement Breng na het ontkalken enkele malen vers water aan de kook en gooi het daarna weg Verwijder eventuele resten van het ontkalkingsmiddel uit de ketel omdat het de onderdelen kan beschadigen In sommige delen van het land heeft het water een relatief hoog kalkgehalte waardoor het water er troebel uitziet en er aanslag tegen de binnenzijde van de waterkoker komt te zitten Di...

Страница 8: ... bouillante peuvent être projetées Avant de remplir ou de vider l eau vérifiez que la bouilloire est hors tension Avant de remplir ou de vider l eau enlevez la bouilloire de son socle Ne mettez jamais la bouilloire à proximité de ou sur les plaques chauffantes ou les brûleurs à gaz de votre cuisinière Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les ca...

Страница 9: ...as recouverte de tartre voir détartrage Votre bouilloire est équipée d un filtre pour retenir les particules calcaires Si vous trouvez des gouttes d eau en dessous de votre bouilloire ne vous inquiétez pas ce n est que de la condensation protection contre l assèchement Si à la mise sous tension il n y a pas suffisamment d eau la bouilloire s éteint automatiquement Éteignez retirez la bouilloire du...

Страница 10: ...ûler Après avoir détartré l appareil faites bouillir de l eau fraîche plusieurs fois de suite et jetez cette eau Veillez à ne pas laisser de produit détartrant sur votre bouilloire les éléments pourraient être endommagés Certaines régions du pays possèdent une eau calcaire De ce fait l eau bouillie est trouble et laisse un dépôt sur les bords de la bouilloire Il s agit d un phénomène normal auquel...

Страница 11: ...fnen des Deckels es können Tropfen heißen Wassers austreten Vor dem Ausgießen oder Anheben den Wasserkocher unbedingt ausschalten Vor dem Füllen oder Ausgießen den Wasserkocher von der Anschlußplatte nehmen Den Wasserkocher von heißen Herdplatten oder Gasflammen fernhalten Dieses Gerät darf weder von physisch noch von geistig behinderten oder in ihrer Bewegung eingeschränkten Personen einschließli...

Страница 12: ...ilter zum Herausfiltern von kalkhaltigen Partikeln ausgestattet Falls Wassertropfen unterhalb des Wasserkochers zu finden sind besteht kein Anlaß zur Sorge Ursache ist Kondensation Trockengehschutz Sollten Sie Ihren Kessel mit zu wenig Wasser einschalten schaltet sich dieser automatisch ab Abschalten vom Sockel entfernen und vor dem Nachfüllen erst abkühlen lassen Sobald dieser abgekühlt ist reset...

Страница 13: ...h dem Entkalken mehrmals frisches Wasser zum Sieden bringen und weggießen Entkalkerreste völlig aus dem Wasserkessel entfernen er kann die Teile beschädigen Einige Landesregionen haben sehr hartes Wasser Beim Sieden sieht dieses Wasser trübe aus und hinterläßt Ablagerungen am Rand des Wasserkochers Diese Ablagerungen sind normal und können bei der regelmäßigen Reinigung entfernt werden Um die Abla...

Страница 14: ...llitore sia spento prima di sollevarlo o di versare l acqua nelle tazze Prima di riempire il bollitore o di versare l acqua nelle tazze staccare il bollitore dalla sua base Non mettere mai il bollitore sopra o vicino a fornelli a gas o piastre elettriche Non consentire l uso dell apparecchio a persone anche bambini con ridotte capacità psico fisico sensoriali o con esperienza e conoscenze insuffic...

Страница 15: ...un accumulo di calcare vedere la sezione come eliminare il calcare Questo bollito è provvisto di filtro per trattenere il calcare Se si notano delle goccioline d acqua sotto al bollitore non ci si deve preoccupare si tratta solo di condensazione protezione contro il funzionamento a secco Se si accende il bollitore con una quantità d acqua insufficiente al suo interno esso scatterà automaticamente ...

Страница 16: ...enza può bruciarsi Dopo aver rimosso il calcare con l apposito prodotto utilizzare l apparecchio diverse volte facendo bollire acqua pulita ogni volta quindi gettarla Accertarsi di eliminare tutto il prodotto anticalcare dal bollitore altrimenti si rischia di danneggiare i componenti In alcune zone l acqua è molto dura Di conseguenza l acqua bollita può apparire torbida e lasciare un residuo sulle...

Страница 17: ...e que a chaleira está desligada quando a levantar ou verter a água Retire a chaleira da base antes de a encher ou de a verter Nunca coloque a chaleira junto a placas eléctricas ou queimadores de gás nem sobre os mesmos Este electrodoméstico não deverá ser utilizado por pessoas incluindo crianças com capacidades mentais sensoriais ou físicas reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento a nã...

Страница 18: ...retirar o calcário A sua cafeteira está equipada com um filtro para reter as partículas de calcário Se encontrar pingos de água debaixo da sua chaleira não se preocupe é apenas condensação protecção contra a fervura em seco Se ligar a cafeteira com água insuficiente a cafeteira desliga automaticamente Desligue a cafeteira retire a da base e deixe arrefecer antes de voltar a encher Depois de a cafe...

Страница 19: ...chaleira O calcário faz a chaleira levar mais tempo a ferver e pode queimar o elemento Depois de limpo o calcário ferva água fresca algumas vezes e deite a fora Remova todos os vestígios do produto desincrustante da chaleira pois este danifica as peças Algumas regiões do país têm água calcária Isto torna a água fervida mais carregada e deixa um depósito nos lados da chaleira Isto é normal mas pode...

Страница 20: ...a hervidora de la base antes de llenarla o verter el agua Nunca ponga la hervidora cerca o sobre las placas eléctricas o los quemadores de la cocina Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas incluyendo niños con capacidades físicas sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos a menos que hayan recibido instrucciones o supervisión en relación con ...

Страница 21: ...eocuparse se trata de condensación protección de la resistencia Si la pone en marcha con insuficiente agua se apagará automáticamente Apáguela retírela de la base eléctrica y deje se enfríe antes de volver a llenarla Cuando se haya enfriado se reajustará el interruptor cuidados y limpieza Antes de limpiar la hervidora desenchúfela y déjela enfriar el exterior y la base eléctrica Limpie el aparato ...

Страница 22: ...a limpia varias veces y tírela Limpie la cal de la hervidora puede dañar las partes En algunas regioner del país el agua es calcarea y al hervir se enturbia y deja depósitos en las paredes de la hervidora Este es normal y puede evitarse limpiando la hervidora con frecuencia Como alternativa para evitar la formación de incrustaciones utilice solamente agua filtrada servicio técnico y atención al cl...

Страница 23: ...t brug af personer inklusiv børn med reducerede fysiske sansemæssige eller mentale evner eller mangel på erfaring og kendskab undtagen hvis de er blevet vejledt eller givet instrukser i brugen af apparatet af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed Børn bør overvåges for at sikre at de ikke leger med apparatet Denne elkedel bør kun anvendes til at koge vand Anvend kun apparatet til husholdn...

Страница 24: ...teret 1 Åbn låget 2 Fjern filteret ved at holde i tappen og derefter løfte filteret ud 3 Skyl enten i rindende vand eller brug en blød børste eller kom filtret i kedlen når De afkalker den Skyl grundigt efter 4 Filteret sættes i igen ved at holde på fligen Lad så filteret glide ned i holderen til det sidder godt fast afkalkning Regelmæssig afkalkning af varmeelementet vil forbedre din elkedels yde...

Страница 25: ...beskadiget skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af KENWOOD eller en autoriseret KENWOOD reparatør Hvis du har brug for hjælp med at bruge apparatet eller servicering eller reparation Kontakt den butik hvor du oprindelig købte dit produkt 25 ...

Страница 26: ...t kannan från underredet innan du fyller på vatten eller håller upp det Ställ aldrig vattenkokaren nära en spisplatta eller gaslåga Den här apparaten är inte avsedd för användning av personer inklusive barn med begränsad fysisk eller mental förmåga eller begränsad känsel Den är inte heller avsedd för användning av personer med bristande erfarenhet eller kunskap om de inte övervakas eller får instr...

Страница 27: ...rmningen automatiskt Stäng av ta bort vattenkokaren från bottenplatten och låt den svalna innan du fyller på den igen När den har svalnat kommer strömknappen att återställas av sig själv underhåll och rengöring Innan kokaren rengöres skall man dra ur kontakten och låta kokaren svalna utsidan och underredet Torka av med en fuktig trasa och torka sedan torrt Använd inte nötande medel då repas metall...

Страница 28: ...smedel det kan skada vattenkokaren Vissa delar av landet har hårt vatten Det gör att det kokta vattnet ser grumligt ut och lämnar kvar en avlagring på kannans insida Detta är helt normalt men man kan avlägsna avlagringen genom regelbunden rengöring Alternativt kan man för att minska kalkavlagringarna använda filtrerat vatten till kokaren service och kundtjänst Om sladden är skadad måste den av säk...

Страница 29: ...r heller av den Ta vannkokeren av el sokkelen før du fyller på eller heller vann La aldri vannkokeren stå nær eller på platene på en komfyr eller gass bluss Apparatet er ikke ment brukt av personer inkludert barn med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller med manglende erfaring og kunnskap med mindre vedkommende har fått tilsyn eller opplæring i hvordan apparatet skal betjenes av e...

Страница 30: ...ondens Sikkerhetssystem for å hindre tørrkoking Dersom du slår på kjelen med for lite vann slås den av automatisk Slå av strømmen ta kjelen av strømenheten og la den kjøle seg ned Når den har kjølt seg ned vil bryteren tilbakestilles rengjøring og stell Ta alltid pluggen ut og la vannkokeren avkjøles før rengjøring utsiden og el sokkelen Tørk av med en fuktig klut og tørk Ikke bruk skuremidler de ...

Страница 31: ...t fjernes da det kan skade delene Noen steder er det mye kalk i vannet Det gjør at kokt vann ser grumset ut og fører til at det avsettes kalk på innsidene av vannkokeren Dette er normalt men kan unngås ved regelmessig rengjøring Det kan også benyttes filtrert vann til å fylle vannkokeren slik at kalkavsettingen reduseres service og kundetjeneste Dersom ledningen er skadet må den av sikkerhetsmessi...

Страница 32: ...ä ja kaadat vettä Siirrä keitin pois pohjan päältä ennen sen täyttämistä tai keitetyn veden kaatamista Älä koskaan laita keitintä keittolevyjen päälle tai niiden läheisyyteen Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön joilla ei ole täysin normaalia vastaavat fyysiset tai henkiset ominaisuudet mukaan lukien lapset jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ei ole opastanut...

Страница 33: ...siinä on liian vähän vettä se sammuu automaattisesti Sammuta laite irrota virtataso ja anna jäähtyä ennen uudelleentäyttämistä Kun laite on jäähtynyt kytkin palautuu itsestään hoito ja puhdistus Irrota keitin sähköverkosta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistamista ulkopuoli ja pohja Pyyhi kostealla kankaalla ja kuivaa Älä käytä hankaavia aineita koska ne vahingoittavat laitteen metalli ja muovipinto...

Страница 34: ...avat vahingoittaa keittimen osia Joillain alueilla vesi on kovaa Tästä johtuen keitetty vesi näyttää samealta ja jättää kalkkikerrostumia keittimen sisäseiniin Se on normaalia ja kerrostumat voidaan poistaa säännöllisellä puhdistamisella Vaihtoehtoisesti karstan muodostumisen välttämiseksi voidaan keittimen täyttämiseen käyttää suodatettua vettä huolto ja asiakaspalvelu Jos virtajohto vaurioituu s...

Страница 35: ...numda olmas na dikkat edin Su ısıtıcıya su doldurmadan ya da suyu kullanmadan önce cihazı elektrikli tabanından alın Aygıtı hiç bir biçimde fırınların sıcak yüzeylerinin ya da ocakların yakınına ve üzerine koymayınız Bu cihaz sorumlu bir kişi tarafından gözetim altında olmayan fiziksel duyusal veya zihinsel engelli kişiler çocuklar dahil cihazın kullanılışı hakkında açıklama almamış kişiler ve bil...

Страница 36: ... miktarda su ile çalıştırırsanız su ısıtıcınız otomatik olarak atar Kapatın tabanından çıkartın ve tekrar doldurmadan önce soğumasını bekleyin Soğuduğunda anahtar kendini sıfırlar bak m ve temizlik Cihaz n z temizlemeden önce fiflini prizden çekin ve so umaya b rak p d fl yüzey ve elektrikli taban Nemli bir bezle silin sonra kurulayın Aşındırıcı temizleyiciler kullanmayın bu tür maddeler metal ve pl...

Страница 37: ...ir Kireçli su kaynat ld nda bulan k görünür ve cihaz içinde tortu b ra kabilir Bu normaldir ve düzenli te mizlemeyle ç kart labilir Kireç oluflumunu azaltman n bir baflka yolu da filtrelenmifl su kullan makt r Bunun için kullanabilece i niz genifl bir Kenwood filtreli sürahi serisi mevcuttur servis ve müşteri hizmetleri Kablo hasar görürse güvenlik nedeniyle KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi...

Страница 38: ...onvice vypnuta Konvici musíte z podstavce sundat vždy před tím než do ní začnete natáčet vodu nebo než ji z ní začnete vylévat Konvici nestavějte na plotýnky či hořáky vařiče ani do jejich bezprostřední blízkosti Toto příslušenství by neměly používat osoby včetně dětí trpící fyzickými smyslovými či psychickými poruchami ani osoby bez náležitých znalostí a zkušeností Pokud jej chtějí používat musí ...

Страница 39: ...ot ti i z za ap pn nu ut tí í b be ez z v vo od dy y Pokud zapnete konvici v níž je příliš málo vody automaticky se vypne Vypněte spínač sejměte konvici z napájecí základny a před doplněním ji nechte vychladnout Až vychladne spínač se sám vrátí údržba a čištění Před čištěním konvici vypněte a nechejte ji zchladit v vn ně ěj jš ší í p po ov vr rc ch h a a Otřete vlhkým hadříkem a pak osušte Nepouží...

Страница 40: ...vte všech stop odstraňovače usazenin jinak by mohlo dojít k poškození konvice V některých oblastech je voda s vyšším obsahem vápence Vařící voda vypadá špinavě a zanechává usazeniny na konvici Je to normální jev který je ale možno odstranit pravidelným čištěním V případě že chcete snížit množství usazenin používejte filtrovanou vodu servis a údržba Je li napájecí kabel poškozen musí jej z bezpečno...

Страница 41: ...ccsenhet a kannából Bizonyosodjon meg arról hogy a kannát kikapcsolta mielŒtt feltölti vagy kitölt belŒle Feltöltés illetve a forró víz kiöntése elŒtt mindig emelje le a kannát az aljzatról Óvja a kannát a közvetlen hŒtŒl Soha ne tegye elektromos fŒzŒlapra gázfŒzŒre vagy azok közelébe A készüléket nem üzemeltethetik olyan személyek a gyermekeket is beleértve akik mozgásukban érzékszerveik tekintet...

Страница 42: ... a víz forrásakor nem kapcsol ki automatikusan ellenòrizze hogy a fûtòelemen nincs e vízkòlerakódás Ilyenkor a kannát vízkòtleníteni kell l vízkòtlenítés A vízforraló egy szűrővel van ellátva amely kiszűri a vízkőrészecskéket Ha vízcseppeket talál a kannája alatt ne aggódjon az csak kondenzációs lecsapódás védekezés a szárazon forrás ellen Ha túl kevés vízzel kapcsolja be akkor a vízforraló automa...

Страница 43: ...totta a vízkövet többször forraljon fel friss vizet és öntse azt ki A kifolyt vízkŒtlenítŒt azonnal törölje le a vízforralóról mert különben károsíthatja az alkatrészeket Az ország bizonyos részein meszes víz van Ez azt idézi elŒ hogy a forralt víz zavarosnak tınik és a kanna oldalán lerakódást hagy Ez normális jelenség de rendszeres tisztítással el lehet távolítani Egy másik megoldás ahhoz hogy a...

Страница 44: ...niesieniem czajnika i jego napełnianiem upewnić się że jest on wyłączony Podnieść czajnik z podstawki zasilania przed napełnianiem lub opróżnianiem T rzymaj czajnik z dala od gorących powierzchni takich jak płytka kuchenki lub palnik gazowy Niniejsze urządzenie nie powinno być używane przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolnościach fizycznych umysłowych lub o zaburzonych zmysłach jak również...

Страница 45: ...du W czajniku użyty jest filtr do oddzielania cząsteczek szumowiny Jeśli pod czajnikiem znajdziesz krople wody nie zwracaj na to uwagi to tylko efekt skraplania się pary z za ab be ez zp pi ie ec cz ze en ni ie e p pr rz ze ed d z za ał łą ąc cz ze en ni ie em m p pu us st te eg go o c cz za aj jn ni ik ka a Jeśli włączysz czajnik zawierający zbyt mało wody on automatycznie wyłączy się Wyłącz ręcz...

Страница 46: ...ny powoduje wydłużenie czasu gotowania wody i może spowodować przepalenie się grzałki Po usunięciu osadu przegotować wodę parę razy i wylać ją Usuń wszelkie resztki odkamieniacza z czajnika gdyż może on skorodować części W niektórych regionach woda jest twarda Powoduje to iż gotowana woda jest mętna i pozostawia osad na ściankach czajnika Jest to sytuacja normalna osad ten może być usunięty poprze...

Страница 47: ...жho Запрещается открывать крышку при кипении воды в чайнике Открывая крышку будьте осторожны возможно выплескивание горячей воды Снимать чайник с силового блока и выливать воду можно только после выключения чайника Перед наполнением и опорожнением чайника его следует снять с силового блока Запрещается ставить чайник на конфорки электрической плиты или газовой плиты или в непосредственной близости ...

Страница 48: ...чка индикатора 4 После того как вода в чайнике закипит он автоматически выключится Чтобы повторить кипячение подождите несколько секунд выключателю требуется время для возврата в исходное положение Если во время пользования у вас возникают проблемы с включением и выключением чайника а также если чайник выключается до закипания воды проверьте отсутствие накипи на плоском элементе см удаление накипи...

Страница 49: ...элемент Примечание если не удалять накипь в чайнике то вы можете утратить право на гарантию Как только на нагревательном элементе начинает образовываться накипь купите подходящее средство для удаления накипи и удалите накипь с вашего чайника После удаления накипи несколько раз прокипятите в чайнике свежую воду и слейте Удалите остатки средства для удаления накипи т к оно может повредить детали чай...

Страница 50: ...ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÚÔÛ ÂÙ fiÙ Ó ÓÔ ÁÂÙ ÙÔ Î ÎÈ Ì ÔÚÂ Ó ÂÎÙÔÍ ÙÔ Ó ÌÈÎÚ ÛÙ ÁfiÓ ΠÙÔ ÓÂÚÔ µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ô È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â Ó È ÛÙË ı ÛË off ÚÈÓ Á ÚÂÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÚÈÓ ÛÂÚ ÚÂÙ µÁ ÏÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú fi ÙË ÛË ÙÔ ÚÈÓ ÙÔÓ ÁÂÌ ÛÂÙ ÚÈÓ ÛÂÚ ÚÂÙ ÔÙ ÌËÓ ÙÔ ÔıÂ٠٠ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÎÔÓÙ Â Óˆ Û ÂÛÙ Â ËÏÂÎÙÚÈÎ ÎÔ Ó Î ÛÙ Ú ÂÚ Ô Û ÛΠ٠ÂÓ ÚÔÔÚ ÂÙ È ÁÈ Ú ÛË fi ÙÔÌ Û Ì ÂÚÈÏ Ì ÓÔÌ ÓˆÓ ÙˆÓ È ÈÒÓ Ì ÂÚÈÔÚÈÛÌ ÓÂ Ê ÛÈÎ ÈÛıËÙ ÚÈÂ È Ó...

Страница 51: ...Ù fi Î ıÂ Ú ÛË 2 Ï ÁÍÙÂ Â Ó ÙÔ Î ÎÈ Â Ó È ÎÏÂÈÛÙfi 3 ÂÓ ÂÈÎÙÈÎ Ï Ó ı Ó ÂÈ 4 Ú ÛÙ Ú ı Ú ÛÂÈ ÙÔ ÓÂÚfi Î È ı Û ÛÂÈ ÙfiÌ Ù È Ó Í Ó Ú ÛÂÙ ÓÂÚfi ÂÚÈÌ ÓÂÙ ÌÂÚÈÎ Â ÙÂÚfiÏÂ Ù Ô È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ on off ÚÂÈ ÂÙ È Ï ÁÔ ÚfiÓÔ ÁÈ Ó Â ÓÂÚÁÔ ÔÈËıÂ Ú ÛÙ Ú È ı ÙÂÈ Ê ÏÙÚÔ Ô Û ÁÎÚ ÙÂ Ù Ï Ù Ó Ú Ù ÛÙ ÁÔÓ È ÓÂÚÔ Î Ùˆ fi ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÌËÓ ÓËÛ ÛÂÙÂ Â Ó È ÔÙ ÏÂÛÌ ÙË Û Ì ÎÓˆÛË ÙˆÓ ÙÌÒÓ ÙÔ ÓÂÚÔ ÚÔÛÙ Û ÙÔ Ú ÛÙ Ú Î Ù ÙÔÓ Ú ÛÌfi Ì ÔÏ Ï ...

Страница 52: ...Ï ÛÂÈ Ù ÎfiÏÔ ı ÚÔ Ï Ì Ù Ô Ú ÛÙ Ú ÂÓ ÂÙ È Ó Ó ÂÈ Î È Ó Û ÓÂÈ Î Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ó Û ÓÂÈ ÚÔÙÔ Ú ÛÂÈ ÙÔ ÓÂÚfi ÙÔ ÓÂÚfi ÂÓ ÂÙ È Ó ÚÂÈ ÂÙ È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ÚfiÓÔ ÁÈ Ó Ú ÛÂÈ ÙÔ ıÂÚÌ ÓÙÈÎfi ÛÙÔÈ Â Ô ÂÓ ÂÙ È Ó ÔÛÙÂ Ï Ë ËÌ ˆÛË Ó ÂÓ Î ı Ú ÂÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú fi Ù Ï Ù Ë ÂÁÁ ËÛ Û ÂÓ ÂÙ È Ó Î Úˆı ŸÙ Ó Û ÛÛˆÚ ÙÔ Ó Ï Ù Û ÂÛÙ Ô Óˆ ÛÙË ıÂÚÌ ÓÙÈÎ ÌÔÓ ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÁÔÚ ÛÙÂ Ó Î Ù ÏÏËÏÔ Î ı ÚÈÛÙÈÎfi Î È Î ı Ú ÛÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú Û ŸÙ ...

Страница 53: ...ÈÏÙÚ ÚÈÛÌ ÓÔ ÓÂÚfi Û Ú È Î È ÂÍ ËÚ ÙËÛË ÂÏ ÙÒÓ Ó ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÂÈ ÔÛÙ ËÌÈ Ú ÂÈ ÁÈ ÏfiÁÔ ÛÊ ÏÂ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ı fi ÙËÓ KENWOOD fi ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ Î ÓÙÚÔ Â ÈÛΠÒÓ ÙË KENWOOD Ó ÚÂÈ ÂÛÙÂ Ô ıÂÈ Û ÂÙÈÎ Ì ÙË Ú ÛË ÙË Û ÛΠÙÔ Û Ú È ÙÈ Â ÈÛΠ ÈÎÔÈÓˆÓ ÛÙ Ì ÙÔ Î Ù ÛÙËÌ fi ÙÔ Ô Ô Ô ÁÔÚ Û Ù ÙË Û ÛÎÂ Û 53 ...

Страница 54: ... K v º O s œ G ö W r r W π O d s G ö W U E U  S Ê d Ø r π O d Æ b R œ Í v U K w u N W A U Ø q w A G O q Ë N U A G O q G ö W M U ô ß ª b Â Ë N U A G O K N U Æ q G K w Æ b º G d G ö W Ë Æ Î U u J w G K w Æ b K n F M B d L º D d v ô U Á ù î H U w W π O d s G ö W Æ b D q C L U Ê M b U b π O d w d Ø r K v M B d º ª O s d Í e q O d M U ß Î U Ë ª K h s π O d L u u œ w G ö W F b W π O d º q U E O H Î U b...

Страница 55: ...ö N r π V ö E W _ H U K Q Ø b s b  N r U π N U G d s c Á G ö W K w L U I j ô º ª b  π N U ô ö ß ª b  L M e w L I B u œ ô L q d o o w n e K Í º R Ë O W F d π N U º u ô ß ª b Â Ë b  ô e  N c Á F K O L U Æ q u Å O q J N d U Q Ø b Ê O U J N d w u H º t L u u œ w π e º H K w s π N U u o c π N U l Æ d L π K f ô Æ B U œ Í _ Ë Ë w Æ r 9 8 6 3 3 C E E Æ q ô ß ª b  K L d _ Ë v 1 j º K p e z b u b U W ...

Отзывы: