PROCEDIMIENTO DE CARGA
No utilizar en ambientes explosivos (gases, polvo, humos, etc.).
ATENCIÓN:
Desconecte siempre el interruptor del transceptor
equipado con un bloque de baterías antes de introducirlo en el
cargador.
1
Enchufe el cable del adaptador
de CA en el jack del adaptador
de la parte posterior del
cargador.
2
Enchufe el adaptador de CA en la toma de CA.
A la toma de CA
(Tipo K)
(Tipo X)
3
Introduzca en la ranura de
carga el bloque de baterías o
el transceptor equipado con
el bloque de baterías.
•
Asegúrese de que los
contactos metálicos
del bloque de baterías
se acoplen fi rmemente
con los terminales del
cargador.
•
El indicador se enciende
en rojo y comienza la
carga.
4
Al fi nalizar la carga, el indicador de parpadeo de color verde.
Retire el bloque de baterías o el transceptor de la ranura de carga.
•
Cuando no se va a utilizar el cargador por un tiempo
prolongado, desenchufe el adaptador de CA de la toma
de CA.
TIEMPOS DE CARGA APROXIMADOS
Bloque de baterías
Tensión
Tiempo de carga
KNB-33L
7,4 V
140 minutos
KNB-47L
7,4 V
140 minutos
KNB-48L
7,4 V
170 minutos
KNB-54N
7,2 V
170 minutos
KNB-L1
7,4 V
150 minutos
KNB-L2
7,4 V
180 minutos
KNB-L3
7,4 V
240 minutos
KNB-N4
7,2 V
170 minutos
Para otros bloque de baterías, póngase en contacto con su
distribuidor o consulte el catálogo del transceptor.
KSC-32
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CARGADOR RAPIDO
Muchas gracias por la compra de este cargador. Este producto le
rendirá muchos años de servicio confi able si lo utiliza para cargar
los bloques de baterías especifi cados.
CARACTERISTICAS
•
Capaz de cargar bloques de baterías Li-ion y Ni-MH ya sea
que estén o no conectados al transceptor.
•
Diseño de fácil utilización que permite comenzar a cargar el
bloque de baterías simplemente deslizándolo hacia adentro de
la ranura de carga.
•
Protección contra sobrecarga. Protege contra la reducción de
la vida del bloque de baterÌas causada por la carga excesiva.
Luego de que el ciclo de carga rápida ha fi nalizado, el cargador
cambia automáticamente a la carga de goteo (Ni-MH).
•
El indicador de dos colores anuncia el estado de carga actual.
DESEMBALAJE
Cargador (W0B-0076-XX) ..................................................... 1
Adaptador de CA ................................................................... 1
(Tipo K: W0H-0055-XX)
(Tipo X: W0H-0056-XX)
Manual de instrucciones (B62-2229-XX) ............................... 1
BLOQUES DE BATERIAS APLICABLES
Cargue solamente los bloques de baterías indicados abajo. Otros
tipos de baterías podrían explotar y causar lesiones personales.
KSC-32 (Tipos K, X)
• Ni-MH:
KNB-54N KNB-N4
• Li-ion:
KNB-33L KNB-47L KNB-48L KNB-L1
KNB-L2
KNB-L3
ORIENTACIÓN
Ranura de carga
Introduzca el bloque de baterías o el
transceptor equipado con el bloque
de bateríasdentro de esta ranura.
Jack del adaptador de CA
Enchufe aquí el adaptador de CA
suministrado.
Indicador de dos colores
Indica el estado de carga.
ESPECIFICACIONES
Tensions CA
100 - 240 V
Dimensiones (An x Al x Pr)
<cargador solamente>
102 x 56,4 x 131,5 mm
4,02 x 2,22 x 5,18 pulgadas
Peso <cargador solamente> Approx. 190
g
/ 0,42 lbs
ATENCIÓN:
Véanse otras especifi caciones importantes en la etiqueta
adherida a la parte inferior del cargador.
CONSEJOS SOBRE LA CARGA
◆
El empleo del transceptor mientras se está cargando su bloque
de baterías impedirá que se realice correctamente la carga.
◆
Si el tiempo de funcionamiento del bloque de baterías
disminuye a pesar de haber sido correctamente cargado en
forma completa, signifi ca que la vida de servicio del bloque de
baterías ha llegado a su fi n. Reemplace el bloque de baterías.
◆
La temperatura ambiente debe mantenerse entre 41°F/ 5°C y
104°F / 40°C mientras se está efectuando la carga.
Cuando la temperatura ambiente alcance los límites superiores
(próximos a los 104°F/ 40°C), es posible que el tiempo de
carga se prolongue más de lo habitual.
◆
Los tiempos de carga dados se obtienen cuando el paquete
de baterías se descarga hasta 1 V/la célula x 6 (Ni-MH) o 3 V/
la célula x 2 (Li-ion) se carga a temperaturas normales. Este
tiempo de carga varía en función del grado de descarga y de la
temperatura ambiente del lugar de la carga.
◆
Este cargador podría ser adecuado para cargar paquetes
de baterías que no aparecen en la lista, debido a mayores
avances de la tecnología. Consulte el Manual de Instrucciones
de su transceptor para confi rmar que este cargador sea
adecuado para su paquete de baterías.
◆
Si los contactos de la batería no quedan bien conectados a los
terminales del cargador, el indicador podría parpadear o no
encenderse para nada. Para resolver este problema, reinserte
la batería después de limpiar sus contactos y los terminales
del cargador.
◆
La recarga repetida de un bloque de baterías completamente
cargado o prácticamente cargado acortará su tiempo de
funcionamiento. Para evitar este contratiempo, utilice el bloque
hasta que esté completamente descargado. Luego recárguelo
hasta su total capacidad (Ni-MH).
◆
La vida de servicio de la batería en ciclos de carga/descarga
es de aproximadamente 300. No obstante, tanto la sobrecarga
como una descarga excesiva acortan la vida de servicio de la
batería.
◆
Cuando utilice este aparato cerca de un aparato de radio o de
televisión, es posible que se produzcan interferencias en la
recepción.
TABLA DE LOS ESTADOS DEL CARGADOR
Color del Indicador
Signifi cado
Rojo
Hay un bloque de baterías en la ranura de
carga y ha comenzado la recarga.
Parpadeo de
color rojo
La batería estádefectiva o los contactos no
están bien conectados a los del cargador.
Parpadeo de
color verde
La recarga ha terminado; Retire el bloque
de baterías o el transceptor de la ranura de
carga.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Se ruega leer todas las instrucciones de seguridad antes de usar
este cargador. Para mejores resultados, tenga en cuenta todas las
advertencias sobre el cargador, el bloque de baterías y el producto
que utiliza el bloque de baterías. Observe todas las instrucciones
de funcionamiento, y guárdelas para futuras consultas.
•
No desarme el cargador. Un rearmado incorrecto podría
producir incendios o electrochoques.
•
El uso de un accesorio no recomendado o vendido por
KENWOOD
podría producir incendios, electrochoques, o
lesiones.
•
No exponga el cargador a la lluvia o la humedad para evitar
riesgos de incendios o de electrochoques.
•
No utilice un cable de extensión a menos que sea
absolutamente necesario. Los cables de extensión inadecuados
podrían producir incendios o electrochoques.
Si es necesario usar un cable de extensión, tenga en cuenta
los siguientes puntos:
a) La cantidad, tamaño y forma de las espigas de los
conectores del cable de extensión deberán ser iguales que
las del adaptador de CA suministrado con el cargador.
b) El cable de extensión deberá estar correctamente cableado
y en buenas condiciones eléctricas.
c) El diámetro del alambre deberá ser el adecuado para
conducir la corriente requerida por este cargador.
Cables de extensión de menos de 30 m (100 pies) de largo:
• El diámetro del alambre debe ser de 18 AWG o mayor
Cables de extensión de 30 m a 45 m (100 a 150 pies)
inclusive:
• El diámetro del alambre debe ser de 16 AWG o mayor
•
Desenchufe siempre el adaptador de CA del tomacorriente
mural antes de inspeccionar o de limpiar el cargador. La
extracción de los bloques de batería o el cambio de los mandos
no signifi ca que desaparezca la tensión de CA del cargador.
•
No coloque el cable del adaptador de CA en un lugar donde
pueda ser pisado, obstaculizar el paso, o sufrir daños.
•
Al desenchufar el adaptador de CA del tomacorriente mural,
tire siempre del adaptador y no del cable.
•
No utilice el cargador si está dañado el adaptador de CA o el
cable del adaptador, o si el cargador en sí ha sufrido algún
daño. Póngase en contacto con su distribuidor
KENWOOD
para
reemplazar o reparar la parte dañada.
•
Para evitar daños, no deje caer ni aplicar un golpe fuerte al
cargador.
•
No utilice el cargador en lugares calurosos o húmedos, a la luz
directa del sol, o cerca de calefactores.
•
No use solventes tales como bencina o diluyentes de pintura
para limpiar el cargador.
•
Use solamente el adaptador de CA suministrado.
•
La toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser
fácilmente accesible.
•
No instale el equipo en un lugar estrecho, como pudiera ser
una estantería o similar.
•
Preste atención a los aspectos medioambientales al desechar
la batería.