background image

System connections

First, check the power of the amplifier. If the power of the amplifier is higher than the subwoofer’s rated input power,
increase the number of subwoofers so that the power fed to each subwoofer is lower than its rated input power, or lower
the sensitivity of the amplifier. Supplying power greater than its rated input power of the subwoofer will cause noise and/or
breakage. Also, if using multiple subwoofers, be careful about the total impedance. Change the connecting pattern of the
speakers according to the capable impedance of the amplifier.

Raccordement de l’ensemble

Vérifier d’abord la puissance de l’amplificateur. Si la puissance de l’amplificateur est plus élevée que la puissance d’entrée
nominale du subwoofer, augmenter le nombre de subwoofers de façon à ce que la puissance par subwoofer soit inférieure
à la puissance d’entrée nominale, ou inférieure à la sensibilité de l’amplificateur. Le fait d’appliquer une puissance
supérieure à la puissance d’entrée nominale du subwoofer va créer des parasites et/ou provoquer une panne. Aussi, en cas
d’utilisation de plusieurs subwoofers, surveiller l’impédance totale. Modifier le schéma de connexion des haut-perleurs en
fonction de l’impédance de l’amplificateur.

Systemanschlüsse

Prüfen Sie zuerst die Leistung des Verstärkers. Wenn die Leistung des Verstärkers höher als die Nenneingangsleistung des
Subwoofers ist, erhöhen Sie die Anzahl der Subwoofer, so daß die Leistung pro Subwoofer niedriger ist als die
Nenneingangsleistung, oder senken Sie die Empfindlichkeit des Verstärkers. Wenn eine höhere Leistung als die
Nenneingangsleistung des Subwoofers angelegt wird, werden Störungen und/oder ein Geräteausfall verursacht. Bei paral-
lel geschalteten Subwoofern auf die Gesamtimpedanz achten. Ändern Sie das Anschlußschema der Lautsprecher
entsprechend der zulässigen Impedanz des Verstärkers.

Systemaansluitingen

Controleer eerst het vermogen van de versterker. Als het vermogen van de versterker hoger is dan het nominale
ingangsvermogen van de subwoofer, gebruikt u een groter aantal subwoofers zodat het vermogen per subwoofer lager is
dan het nominale ingangsvermogen of de gevoeligheid van de versterker. Het te hoog belasten van de luidspreker kan ruis
veroorzaken of de luidspreker doen beschadigen. Bij gebruik van meerdere subwoofers moet u bovendien letten op de
totale impedantie. Verander het aansluitpatroon van de luidsprekers op basis van de impedantie van de versterker.

Example 1   Parallel connection : One Amplifier and One Subwoofer
Exemple 1   Connexion parallèle : Un amplificateur et un Subwoofer
Beispiel 1   Parallelverbindung: Ein Verstärker und ein Subwoofer
Voorbeeld 1   Parallelle schakeling: Eén versterker en één subwoofer
Esempio 1   Collegamento in parallelo: un amplificatore ed un subwoofer
Ejemplo 1   Conexión en paralelo: Un amplificador y un Subwoofer

Example 2   Series connection : One Amplifier and One Subwoofer
Exemple 2   Connexion série : Un amplificateur et un Subwoofer
Beispiel 2   Serielle Verbindung: Ein Verstärker und ein Subwoofer
Voorbeeld 2   Serieschakeling: Eén versterker en één subwoofer
Esempio 2   Collegamento in serie: un amplificatore ed un subwoofer
Ejemplo 2   Conexión en serie: Un amplificador y un Subwoofer

Example 3   Series-Parallel connection : One Amplifier and Two Subwoofers
Exemple 3   Connexion série-parallèle : Un amplificateur et deux Subwoofers
Beispiel 3   Serielle/Parallele Verbindung: Ein Verstärker und zwei Subwoofer
Voorbeeld 3   Serieparallelschakeling: Eén versterker en twee subwoofers
Esempio 3   Collegamento in serie-parallelo: un amplificatore e due subwoofer
Ejemplo 3   Conexión en serie-parallelo: Un amplificador y dos Subwoofers

Example 4   Bi-amplifer connection : Two Amplifiers and One Subwoofer
Exemple 4   Connexion bi-amplis : Deux amplificateurs et un Subwoofer
Beispiel 4   Bi-Verstärker-Verbindung: Zwei Verstärker und ein Subwoofer
Voorbeeld 4   Schakeling met tweevoudige versterkers: Twee versterkers en één subwoofer
Esempio 4   Collegamento con due amplificatori: due amplificatori ed un subwoofer
Ejemplo 4   Conexión con dos amplificadores: Dos amplificadores y un Subwoofer

Example 5   Bi-amplifier connection : Four Amplifiers and Two Subwoofers
Exemple 5   Connexion bi-amplis : Quatre amplificateurs et deux Subwoofers
Beispiel 5   Bi-Verstärker-Verbindung: Vier Verstärker und zwei Subwoofer
Voorbeeld 5   Schakeling met tweevoudige versterkers: Vier versterkers en twee subwoofers
Esempio 5   Collegamento con due amplificatori: quattro amplificatori e due subwoofer
Ejemplo 5   Conexión con dos amplificadores: Cuatro amplificadores y dos Subwoofers

Example 6   Bi-amplifier connection : Eight Amplifiers and Four Subwoofers
Exemple 6   Connexion bi-amplis : Huit amplificateurs et quatre Subwoofers
Beispiel 6   Bi-Verstärker-Verbindung: Acht Verstärker und vier Subwoofer
Voorbeeld 6   Schakeling met tweevoudige versterkers: Acht versterkers en vier subwoofers
Esempio 6   Collegamento con due amplificatori: otto amplificatori e quattro subwoofer
Ejemplo 6   Conexión con dos amplificadores: Ocho amplificadores y cuatro Subwoofers

Connessioni del sistema

Innanzi tutto, controllate la tensione dell’amplificatore. Se la tensione dell’amplificatore supera la tensione di entrata nomi-
nale del subwoofer, aumentate il numero di subwoofer in modo tale ché la tensione per ogni subwoofer sia inferiore rispet-
to alla tensione di ingresso nominale oppure inferiore al sensibilità dell’amplificatore. Se fornite una tensione superiore
rispetto alla tensione di ingresso nominale del subwoofer, questo può causare la generazione di rumore e/o dar luogo a
guasti. Inoltre, se usate più subwoofer, fate attenzione all’impedenza totale. Cambiate la struttura di collegamento degli
altoparlanti a seconda dell’impedenza ammessa dall’amplificatore.

Conexiones del sistema

Primero, compruebe la potencia del amplificador. Si la potencia del amplificador es mayor que la potencia de entrada nomi-
nal del altavoz de frecuencias ultrabajas (subwoofer), aumente el número de altavoces de frecuencias ultrabajas de manera
tal que la potencia por cada altavoz sea menor que la potencia de entrada nominal, o menor que la sensibilidad del amplifi-
cador. El suministro de una potencia mayor que la potencia de entrada nominal del altavoz de frecuencias ultrabajas
causará ruido y/o ruptura. Asimismo, si usa múltiples altavoces de frecuencias ultrabajas, tenga cuidado con la impedancia
total. Cambie el patrón de conexión de los altavoces según la capacidad de impedancia del amplificador.

Short pin cord (Parts included)
Cordon à broche courte (Pieces comprises)
Kurzes Pinkabel (Mitgeliefertes zubehör)
Korte verbindingskabel (Bijgeleverde onderdelen)
Cavo a spinotti corti (Parti incluse)
Cable de clavijas cortas (Partes incluidas)

Technical specifications

SYMBOL UNIT

Nominal lmpedance

Z

2 + 2

DC Resistance

Revc

1.8 + 1.8

Voice Coil Inductance

Levc

mH

3.7

Piston Area

Sd

sq.m

0.0552

Force Factor

BL

T·m

9.4

Volume Acoustic

Vas

liter

94.16

Compliance

cu.ft

3.323

Moving Mass

Mms

g

220

Resonance Frequency

Fs

Hz

23

Mechanical Q Factor

Qms

4.51

Electrical Q Factor

Qes

0.36

Total Q Factor

Qts

0.33

Peak Power

W

1,200

Peak Excursion

Xmax

mm

6.4

Displacement

cc

1,890

cu.ft

0.067

Mounting Depth

mm (in.)

151 (5 - 

15

/

16

)

Weight of Magnet

g (oz)

2,420 (85.2)

Voice Coil Diameter

mm (in.)

65 (2 - 

9

/

16

)

Technical specifications

SYMBOL UNIT

Nominal lmpedance

Z

2 + 2

DC Resistance

Revc

1.8 + 1.8

Voice Coil Inductance

Levc

mH

3.0

Piston Area

Sd

sq.m

0.0380

Force Factor

BL

T·m

7.4

Volume Acoustic

Vas

liter

37.25

Compliance

cu.ft

1.315

Moving Mass

Mms

g

121.5

Resonance Frequency

Fs

Hz

34

Mechanical Q Factor

Qms

4.15

Electrical Q Factor

Qes

0.42

Total Q Factor

Qts

0.38

Peak Power

W

1,000

Peak Excursion

Xmax

mm

6

Displacement

cc

980

cu.ft

0.035

Mounting Depth

mm (in.)

133 (5 - 

1

/

4

)

Weight of Magnet

g (oz)

1,700 (59.8)

Voice Coil Diameter

mm (in.)

52 (2 - 

1

/

16

)

10

20

30

40 50 60 70

FREQUENCY (Hz)

8090100

200

300 400 500

70

75

RESPONSE (dB)

80

85

90

95

100

tight bass

Recommended

volume [cu.ft]

deep bass

PORTED

tight bass

Recommended

volume [cu.ft]

deep bass

Use 21 mm or 

3

/

4

inch thick Medium Density Fiberboard (MDF) or High Density Particleboard.

Recommended Enclosures

*

W, H, D..................External Dimensions

KFC-XW1202DVC/ WPS1202D
Recommended Enclosures

SEALED

1.0

1.5

2.0

0.8

1.0

1.5

10

20

30

40 50 60 70

FREQUENCY (Hz)

8090100

200

300 400 500

70

75

RESPONSE (dB)

80

85

90

95

100

Model Name

Volume

W

H

Mounting Hole Port Diameter d

Port Length I

Displacement

KFC-XW1202DVC

1.0

375 (14 - 

5

/

8

)

350 (13 - 

5

/

8

)

360 (14)

274 (10-

13

/

16

)

Sealed

Sealed

0.067

KFC-WPS1202D

1.5

450 (17 - 

9

/

16

)

400 (15 - 

5

/

8

)

350 (13 - 

5

/

8

)

76 (3)

127 (5)

(unit)

cu.ft mm 

(in.)

cu.ft

10

20

30

40 50 60 70

FREQUENCY (Hz)

8090100

200

300 400 500

70

75

RESPONSE (dB)

80

85

90

95

100

tight bass

Recommended

volume [cu.ft]

deep bass

PORTED

tight bass

Recommended

volume [cu.ft]

deep bass

Use 21 mm or 

3

/

4

inch thick Medium Density Fiberboard (MDF) or High Density Particleboard.

Recommended Enclosures

*

W, H, D..................External Dimensions

KFC-XW1002DVC/ WPS1002D
Recommended Enclosures

SEALED

0.75

1.0

1.5

0.6

0.8

1.25

10

20

30

40 50 60 70

FREQUENCY (Hz)

8090100

200

300 400 500

70

75

RESPONSE (dB)

80

85

90

95

100

Specifications

Caractéristiques

Technische Daten

Technische gegevens

Dati tecnici

Especificaciones

Hinweis:

KENWOOD arbeitet ständig an der technologischen
Weiterentwicklung seiner Produkte. Aus diesem Grund bleibt die
Änderung der technischen Daten vorbehalten.

Omerking

KENWOOD technische gegevens zijn ter produktverbetering
zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.

Note:

KENWOOD follows a policy of continuous advancements in
development. For this reason specifications may be changed
without notice.

Nota:

KENWOOD sigue una política de avances continuos en el
campo del desarrollo. Por esta razón, las especificaciones están
sujetas a cambios sin previo aviso.

KFC-XW1202DVC

KFC-XW1002DVC

KFC-WPS1202D

KFC-WPS1002D

Subwoofer

300 mm

250 mm

Koolstof PP Conus

Koolstof PP Conus

Nominate impedantie

2 + 2 

(Tweevoudige spreekspoel) 2  + 2 

(Tweevoudige spreekspoel)

Piekingangsvermogen

1200 W

1000 W

Nominaal ingangsvermogen

300 W

250 W

Gevoeligheid

93 dB/W bij 1 m

91 dB/W bij 1 m

Free Air resonantie

23 Hz

34 Hz

Frekwentierespons

20 - 400 Hz

27 - 400 Hz

Netto gewicht

7.900 g 

5.800 g

KFC-XW1202DVC

KFC-XW1002DVC

KFC-WPS1202D

KFC-WPS1002D

Subwoofer

300 mm 

250 mm

Carbon-PP-Konus

Carbon-PP-Konus

Nenn-Impedanz

2 + 2 

(Doppel-Schwingspule) 2 + 2 

(Doppel-Schwingspule)

Momentane Spitzenbelastung

1200 W

1000 W

Nenn-Eingangsleistung

300 W

250 W

Ausgangsschalldruckpegel

93 dB/W bei 1 m

91 dB/W bei 1 m

Freiluftresonanz

23 Hz

34 Hz

Frequenzgang

20 - 400 Hz

27 - 400 Hz

Nettogewicht

7.900 g 

5.800 g

KFC-XW1202DVC

KFC-XW1002DVC

KFC-WPS1202D

KFC-WPS1002D

Subwoofer

300 mm (12") 

250 mm (10")

Carbon PP Cone

Carbon PP Cone

Nominal Impedance

2 + 2 

(Dual Voice Coil)

2 + 2 

(Dual Voice Coil)

Peak Input Power

1200 W

1000 W

Rated Input Power

300 W

250 W

Sensitivity

93 dB/W at 1 m

91 dB/W at 1 m

Free Air Resonance

23 Hz

34 Hz

Frequency Response

20 - 400 Hz

27 - 400 Hz

Net Weight

7,900 g

5,800 g

KFC-XW1202DVC

KFC-XW1002DVC

KFC-WPS1202D

KFC-WPS1002D

Altavoz de frecuencias

300 mm 

250 mm

ultrabajas

Cono de carbón PP

Cono de carbón PP

Impedancia nominal

2 + 2 

(Bobina de voz doble)

2 + 2 

(Bobina de voz doble)

Potencia máxima de entrada

1200 W

1000 W

Potencia de entrada nominal

300 W

250 W

Sensibilidad

93 dB/W bis 1 m

91 dB/W bis 1 m

Resonancia al afire libre

23 Hz

34 Hz

Respuesta de frecuencia

20 - 400 Hz

27 - 400 Hz

Peso neto

7.900 g 

5.800 g

KFC-XW1002DVC

KFC-XW1202DVC

KFC-WPS1002D

KFC-WPS1202D

Model Name

Volume

W

H

Mounting Hole Port Diameter d

Port Length I

Displacement

KFC-XW1002DVC

0.8

350 (13 - 

5

/

8

)

320 (12 - 

7

/

16

) 330 (12 - 

13

/

16

)

226.5 (8-

15

/

16

)

Sealed

Sealed

0.035

KFC-WPS1002D

1.0

350 (13 - 

5

/

8

)

425 (16 - 

9

/

16

) 300 (11 - 

11

/

16

)

76 (3)

102 (4)

(unit)

cu.ft mm 

(in.)

cu.ft

KFC-XW1202DVC

KFC-WPS1202D

KFC-XW1002DVC

KFC-WPS1002D

Nota:

KENWOOD persegue una politica di continua ricerca e  sviluppo.
Per tale ragione, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza
preavviso.

Remarque:

KENWOOD applique une politique de progrès continus. Les car-
actéristiques peuvent donc être modifiées sans préavis.

KFC-XW1202DVC

KFC-XW1002DVC

KFC-WPS1202D

KFC-WPS1002D

Subwoofer

300 mm 

250 mm

Cono al carbonio PP

Cono al carbonio PP

Impedenza nominale

2 +  2 

(A doppia bobina della fonia) 2 + 2 

(A doppia bobina della fonia)

Potenza di ingresso di picco

1200 W

1000 W

Ingresso nominale

300 W

250 W

Pressione suono emesso

93 dB/W a 1 m

91 dB/W a 1 m

Risonanza nell' aria

23 Hz

34 Hz

Risposta in frequenza

20 - 400 Hz

27 - 400 Hz

Peso netto

7.900 g 

5.800 g

KFC-XW1202DVC

KFC-XW1002DVC

KFC-WPS1202D

KFC-WPS1002D

Subwoofer

300 mm 

250 mm

Cône en polypropylène de carbone

Cône en polypropylène de carbone

Impédance nominale

2 + 2 

(Double bobine mobile) 2 + 2 

(Double bobine mobile)

Entrée de crête momentanée

1200 W

1000 W

Entrée nominale

300 W

250 W

Niveau de pression sonore de sortie

93 dB/W à 1 m

91 dB/W à 1 m

Résonance air libre

23 Hz

34 Hz

Réponse en fréquence

20 - 400 Hz

27 - 400 Hz

Poids net

7.900 g 

5.800 g

1.5 [cu.ft]
1.0 [cu.ft]
0.8 [cu.ft]

2.0 [cu.ft]: Port (d 

×

l) 3.5" 

× 

6.5"

1.5 [cu.ft]: Port (d 

×

l) 3" 

× 

5"

1.0 [cu.ft]: Port (d 

×

l) 2.5" 

× 

5"

1.25 [cu.ft]
0.8 [cu.ft]
0.6 [cu.ft]

1.5 [cu.ft]: Port (d 

×

l) 3".5 

× 

4.5"

1.0 [cu.ft]: Port (d 

×

l) 3" 

× 

4"

0.75 [cu.ft]: Port (d 

×

l) 2.5" 

× 

3.5"

Отзывы: