background image

n

 Example / Example / Ejemplo / Exemplo / 

Fig. 5 General connection / Fig. 5 Raccordement ordinaire /Figura 5 Conexión general /  

Fig. 5 Ligações gerais / 

Installation

1.   Select the mounting position, referring to “Precautions”.

2.   Place the supplied template on the door panel or the rear deck 

and mark the hole positions.

3.   Cut off a large hole and make screw holes.

4.   Install the unit as shown in Fig. 3, Fig. 4.

Installation

1.   Déterminer la position de montage en se référant aux instruc-

tions intitulées “Précautions”.

2.   Placer la gabarit fourni sur la plage arrière et repérer la posi-

tion des trous de montage.

3.   Découper un trou de grande dimension et percer trous pour 

les vis.

4.   Installer l’appareil de la manière indiquée à la Fig. 3, Fig. 4.

Instalación

1.   Seleccione la posición de montaje consultando “Precauciones”.

2.    Ponga la plantilla suministrada en el panel de la puerta o en la 

estantería trasera y marque las posiciones de los agujeros.

3.   Haga un agujero grande y agujeros para los tornillos.

4.   Instale la unidad como se muestra en las figuras 3 y 4.

Instalação

1.   Seleccione a posição de montagem, consultando “Precauções”.

2.   Coloque o gabarito fornecido no painel da porta ou no painel 

posterior e marque as posições dos orifícios.

3.   Recorte um grande orifício e perfure os orifícios dos parafusos.

4.  Instale a unidade conforme mostram Fig. 3 e Fig. 4.

ø 4

ø 4 x 25

ø 4 x 25

ø 4 x 6

How to remove

Comment retirer

Cómo extraer

Como remover

ø 3 x 16

ø 3

ø 3 x 16

ø 3

ø 3 x 16

ø 3

n

  Tweeter / Aigus / Altavoz de agudos / Altifalante de agudos / 

Fig. 4-1 / Figura 4-1 / 

Fig. 4-2 / Figura 4-2 / 

Fig. 4-3 / Figura 4-3 / 

Fig. 4-4 / Figura 4-4 / 

Fig. 4-5 / Figura 4-5 / 

Fig. 4-6 / Figura 4-6 / 

Fig. 4-7 / Figura 4-7 / 

Flush mounting / Montage encastré / Montaje nivelado / Montagem plana / 

For Factory or OEM fit / Pour le matériel usine ou d’origine / Para el ajuste de fábrica u OEM /  

Para encaixes de fábrica ou de terceiros / 

ﺔﺌﻴﻬﺗ ﻭﺃ ﻊﻨﺼﻤﻟﺍ ﺔﺌﻴﻬﺗ ﺔﻤﺋﻼﻤﻟ

OEM

Changing the direction of tweeter

Modification de l'orientation du haut-parleur 

d'aigus

Cambio de dirección del altavoz de agudos

Alteração do direccionamento do Altifalante de 

agudos

For removing and installing the Tweeter, see Fig. 4-3 and 4-4.

Pour retirer et installer le haut-parleur d'aigus, voir Fig. 4-3 et 4-4.

Para desinstalar e instalar el altavoz de agudos, vea las figuras 4-3 y 4-4.

Para a remoção e a instalação do altifalante de agudos, veja Fig. 4-3 e 4-4.

How to install / Comment installer / Modo de 

instalación / Como instalar / 

Set to the groove

Emboîter dans la 

rainure

Colocación en la 

ranura

Ajuste na ranhura

Fig. 3-1 / Figura 3-1 / 

Fig. 3-2 / Figura 3-2 / 

Fig. 3-3 / Figura 3-3 / 

n

  Woofer / Graves / Altavoz de graves / Altifalante de graves / 

For GM vehicles

Pour véhicules GM

Para vehículos GM

Para veículos GM

For HONDA and other manufacturer vehicles

Pour véhicules HONDA et d’autres fabricants

Para vehículos HONDA y de otros fabricantes

Para veículos HONDA e outros fabricantes

System connectio

ns

With this unit, the speaker cords are not supplied. Obtain the audio speaker cords with the required 

length. To connect the speaker cords to the unit, terminate the wires with female spade connectors.

12 AWG speaker wire is recommended.

Note:

 When  using  the  speaker  as  a Three-way  speaker  combined  with  a  sub  woofer  connect  nonpolar 

capacitors in series (with voltage resistance greater than 63V and capacitance less than 270μF) as H.P.F.

Connexions du système

Avec  cet  appareil,  les  câbles  des  enceintes  ne  sont  pas  fournis.  Se  procurer  des  câbles  d’enceinte  de 

la  longueur  requise.  Pour  connecter  les  câbles  à  l’appareil,  les  équiper  à  leur  extremité  d’une  prise 

femelle à cosse.

Conducteur d'enceinte de calibre 12 AWG recommandé.

Remarque:

 Lorsque les enceintes sont utilisées comme haut-parleurs 3-voies en combinaison avec un haut-

parleur d’extrême grave, raccorder des condensateurs non polarisés en série (tenue en tension supérieure 

63V, moins de 270μF) comme H.P.F.

Conexiones del sistema

Con  esta  unidad  no  se  suministran  los  cables  de  los  altavoces.  Obtenga  los  cables  de  altavoces  de 

la  longitud  necesaria.  Para  conectar  los  cables  de  altavoces  a  la  unidad,  ponga  antes  conectores  de 

horquilla hembra en los conductores.
Se recomienda utilizar el cable de altavoz 12 AWG.
Nota:

  Cuando  utilice  el  altavoz  como  un  altavoz  de  tres  vías  combinado  con  un  altavoz  de  subgraves, 

conecte los capacitores no polares en serie (con una resistencia de tensión superior a 63 V y una capacitancia 

inferior a 270 μF) como H.P.F.

Ligações do sistema

Os fios de altifalantes não são fornecidos com esta unidade.  Obtenha fios de audio com o comprimento 

requerido. Para ligar os fios de audio à unidade, acople os fios com conectores colector fêmea.
12 Recomenda-se o fio de altifalante AWG.
Nota:

 Na utilização do altifalante como um altifalante de 3 vias, combinado com um conector de capacitores 

não polares em série de altifalante de graves (com resistência de tensão superior a 63V e capacitância inferior 

a de 270μF) como H.P.F.

   

   

Note: 

Be  sure  to  use  the  supplied  Passive 

crossover network.

Remarque: 

Il  est  indispensable  d’utiliser  le 

Réseau séparateur passif.

Nota: 

Asegúrese de utilizar el filtro separador 

pasivo incluido.

Nota: 

Asegúrese de utilizar el filtro separador 

pasivo incluido.

Tweeter

Aigus

Altavoz de agudos

Altifalante de agudos

Center unit

Unité centrale

Unidad central

Unidade central

Power amplifier

Amplificateur de puissance

Amplificador de potencia

Amplificador de potência

ø 4 x 25

ø 4 x 6

KFC-P709PS / KFC-S703P

KFC-P509PS / KFC-S503P

Passive crossover network (Parts included)

Réseau séparateur passif (Pieces comprises)

Red divisora pasiva (Partes incluidas)

Rede de separação passiva (Peças inclusas)

 (

)

Black / White stripe

Rayé Noir / blanc

Negro / franja blanco

Preto / Estrias branco

Black

Noir

Negro

Preto

Black

Noir

Negro

Preto

Black / White stripe

Rayé Noir / blanc

Negro / franja blanco

Preto / Estrias branco

Prohibition!

Interdiction!

Prohibición!

Proibição!

P709PS-K_2.indd   2

09.11.26   2:02:34 PM

Отзывы: