background image

1

KDC-248U
KDC-208U
KDC-MP248U
KDC-MP148U

GET0687-002A (KW/K0)

© 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved.

ENGLISH/ FRANÇAIS/ ESPAÑOL

Part list:

A

 Faceplate ...........................................................................................................  (×1)

B

 Escutcheon 

.......................................................................................................  (×1)

C

 Mounting sleeve ...........................................................................................  (×1)

D

  Casing for faceplate ....................................................................................  (×1)

E

 Wiring harness 

................................................................................................  (×1)

F

 Removal tool ...................................................................................................  (×2)

G

  Flat head screw (for Nissan cars) .........................................................  (×4)

H

  Round head screw (for Toyota cars) .................................................  (×4)

Lista de componentes:

A

 Placa frontal ..................................................................................................  (×1)

B

 Escudete ..........................................................................................................  (×1)

C

  Manguito de montaje ...............................................................................  (×1)

D

  Estuche de la placa frontal ......................................................................  (×1)

E

  Mazo de cond uctores ...............................................................................  (×1)

F

  Herramieta de extracción ........................................................................  (×2)

G

  Tornillo de cabeza plana (para los automóviles Nissan) ...........  (×4)

H

  Tornillo de cabeza redonda (para los automóviles Toyota) .....  (×4)

Liste de pièces:

A

 Façade ......................................................................................   (×1)

B

 Écusson ....................................................................................   (×1)

C

  Manchon de montage ............................................................   (×1)

D

  Boîtier pour la façade .............................................................   (×1)

E

 Câblage électrique ..................................................................   (×1)

F

  Outil de démontage ...............................................................   (×2)

G

  Vis à tête plate (pour les voitures Nissan) ..........................   (×4)

H

  Vis à tête ronde (pour les voitures Toyota)... .....................   (×4)

 If your car's ignition does not have an ACC position, connect the 

ignition wires to a power source that can be turned on and off 
with the ignition key. If you connect the ignition wire to a power 
source with a constant voltage supply, as with battery wires, the 
battery may die.

 Do not use your own screws. Use only the screws provided.
 Install this unit in the console of your vehicle. Make sure the 

faceplate will not hit the lid of the console (if any) when closing 
and opening.

 After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, 

wipers, etc. on the car are working properly.

 Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.
 If the fuse blows, first make sure the wires are not touching to 

cause a short circuit, then replace the old fuse with one that has 
the same rating.

 Connect the speaker wires correctly to the terminals to which 

they correspond. The unit may be damaged or fail to work if you 
share the 

·

 wires or ground them to any metal part in the car.

 When only two speakers are being connected to the system, 

connect the connectors either to both the front output terminals 
or to both the rear output terminals (do not mix front and rear).

 Do not touch the metal part of this unit during and shortly after 

the use of the unit. Metal part such as the heat sink and enclosure 
become hot.

 Mounting and wiring this product requires skills and experience. 

For safety's sake, leave this work to professionals.

  If you experience problems during installation, consult your 

Kenwood dealer.

  Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición ACC, 

conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que 
pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. Si 
conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación que 
recibe un suministro constante de alimentación tales como los cables 
de la batería, la batería podría descargarse.

  No utilice sus propios tornillos. Útilice sólo los tornillos incluidos.
  Instale esta unidad en la consola de su vehículo. Asegúrese de que la 

placa frontal no golpee la tapa de la consola (si la hubiera) cuando la 
abre y la cierra.

  Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de 

freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen 
satisfactoriamente.

  Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
  Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no 

hayan causado un cortocircuito, y luego reemplace el fusible usado 
por otro del mismo régimen.

  Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales 

correspondientes. La conexión compartida de los cables 

·

 o 

la conexión a tierra de los mismos a cualquier parte metálica 
del automóvil podrá dañar la unidad o impedir su correcto 
funcionamiento.

  Cuando se han conectado solamente dos altavoces al sistema, 

conecte los conectores ya sea a ambos terminales de salida 
delanteros, o a ambos terminales de salida traseros (o sea, no mezcle 
terminales delanteros y traseros).

  No toque las partes metálicas de la unidad durante o justo después 

de utilizar la unidad. Las partes metálicas, tales como el radiador o la 
carcasa, pueden estar muy calientes.

  La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad 

y experiencia. Por seguridad, deje que un profesional realice este 
trabajo.

  Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor 

Kenwood.

 Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC, 

connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation qui 
peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. Si 
vous connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation 
constante, comme un câble de batterie, la batterie risque de se 
décharger.

 N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies.
 Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Assurez-

vous que la façade ne heurtera pas le couvercle de la console (s’il 
y en a) lors de sa fermeture ou de son ouverture.

 Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, 

les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent 
correctement.

 Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de 30˚ 

ou moins.

 Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont 

pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un 
nouveau de même valeur.

 Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne 

correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble 
négatif 

·

 pour une des enceintes ou le câble de masse entre en 

contact avec une partie métallique du véhicule.

 Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au système, 

connectez les câbles soit aux prises de sortie avant, soit aux prises 
de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez pas l’avant et l’arrière).

 Ne touchez pas la partie métallique de cet appareil pendant ou 

juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le 
dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.

 Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences 

et de l'expérience. Pour des raison de sécurité, laissez ce travail à 
des professionnels.

  Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, 

consultez votre revendeur Kenwood.

 The unit can only be installed in a car with a 12 V DC power 

supply, negative ground.

 If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow) 

to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in 
turn may start a fire. Always connect those wires to the power 
source running through the fuse box.

 Disconnect the battery's negative terminal and make all electrical 

connections before installing the unit.

 Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar 

material. If no connections are made, do not let the wire come 
out from the tab to prevent short circuit.

 Be sure to ground this unit to the car's chassis again after 

installation.

  La unidad solo puede instalarse en un automóvil con fuente de 

alimentación de 12 V CC con masa negativa.

  Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería 

(amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un 
cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Conecte siempre esos cables 
a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles.

  Desconecte el terminal negativo de la batería y realice todas las 

conexiones eléctricas antes de instalar la unidad.

  Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro 

material similar para que queden aislados. Si no se efectúan las 
conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta para evitar 
cortocircuitos.

  Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del 

automóvil después de la instalación.

 L’appareil peut uniquement être installé dans une voiture avec 

une alimentation de 12 V CC, à masse négative.

 Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de 

batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez 
de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. 
Connectez toujours ces câbles à la source d'alimentation passant 
par le boîtier de fusibles.

 Déconnectez la borne négative de la batterie et réaliser toutes les 

connexions avant d’installer l’appareil.

 Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d'un 

autre matériel similaire. Si aucune connexion n'est faite, ne 
laissez pas le fil sortir de la languette pour éviter tout court-
circuit.

 Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet 

appareil au châssis de la voiture après l’installation.

Caution / Précautions / Precaución

Warning / Avertissement / Advertencia

Installation Manual
Manuel d’installation
Manual de instalación

Install_KDC-248U[K]f.indd   1

Install_KDC-248U[K]f.indd   1

9/1/10   11:23:14 AM

9/1/10   11:23:14 AM

Отзывы: