background image

L

R

L

R

L

R

L

R

Cable color of the connector / Couleur de câble du connecteur / 
Color del cable del conector

Left / Gauche / Izquierdo

White / Blanc / Blanco

White-Black / Blanc-Noir / Blanco-Negro

Right / Droit / Derecho

Gray / Gris / Gris

Gray-Black / Gris-Noir / Gris-Negro

Specifications

Specifications subject to change without notice.

Audio section

Rated power output (+B = 14.4V)
  Stereo (4 Ω).................70 W × 2 (20 Hz – 20 kHz, ≤ 1.0 % THD)
  Stereo (2 Ω)...................................... 85 W × 2 (1 kHz, ≤ 1.0 % THD)
  Bridged (4 Ω) ........................................170 W (1 kHz, ≤ 1.0 % THD)
Speaker impedance ............................... 4 Ω (2 Ω to 8 Ω allowable)

(Bridged connection: 4 Ω to 8 Ω allowable)

Frequency response  (+0, –3 dB)............................ 20 Hz – 50 kHz
Input sensitivity (RCA)........................................................... 0.2 V – 5.0 V
Signal to noise ratio........................................................................... 100 dB
Input impedance ...................................................................................10 kΩ
Low pass filter frequency (-18 dB/oct.) .................................... 80 Hz

General

Operating voltage ................................ 14.4 V (11 – 16 V allowable)
Current consumption ............................................................................15 A
Dimensions (W × H × D) ...................................230 × 56 × 167 mm

9-1/16 × 2-3/16 × 6-9/16 inch

Weight .........................................................................................1.4 kg (3.1 lb) 

CTA-2006

RMS Watts per channel @ 4 ohms, ≤ 1% THD+N

 

 .................................................................................70 W × 2

Signal to noise ratio
(Reference: 1Watt into 4 ohms) ..................80 dBA

① 

Fuse (25 A)

NOTE

If you can’t find the specified capacity fuse at your store etc., 
consult your KENWOOD dealer.

② 

Battery terminal (POWER IN BATT.)

③ 

Power control terminal (P.CON)

Controls the unit ON/OFF.

NOTE

Controls the unit power. Be sure to connect it with all the 
systems.

④ 

Ground terminal (GND)

⑤ 

SPEAKER OUTPUT terminals

• Stereo 

connections:

When you wish to use the unit as a stereo amplifier, stereo 
connections are used.  The speakers to be connected should 
have an impedance of 2Ω or greater. When multiple speakers 
are to be connected, ensure that the combined impedance 
is 2Ω or greater for each channel.

• Bridged 

connections:

When you wish to use the unit as a high-output amplifier, 
bridged connections are used. (Make connections to 
the LEFT channel 

 and the RIGHT channel 

 SPEAKER 

OUTPUT terminals.) The speakers to be connected should 
have an impedance of 4Ω or greater. When multiple speakers 
are to be connected, ensure that the combined impedance 
is 4Ω or greater.

⑥ 

INPUT SENSITIVITY control

Default: 0.2 [MAX]
Set this control according to the pre-output level of the 
center unit connected with this unit.

NOTE

For the pre-output level, refer to the <Specifications> in the 
instruction manual of the center unit.

⑦ 

FILTER switch

This switch allow filtering of the speaker output signals.

•  LPF (Low-Pass Filter) position:

Only frequencies of 80 Hz or lower are output. (Frequencies 
above 80 Hz are cut.)

• OFF 

position:

The entire bandwidth is output without filtering.

⑧ 

LINE IN terminal

⑨ 

SPEAKER LEVEL INPUT terminal

The output from the genuine-accessory car stereo up to 50W 
can be input.
The power is turned on and off as the unit detects input sig-
nal (SIGNAL SENSING TURN-ON). Therefore it is not necessary 
to connect the power control wire.

⑩ 

Power indicator

When the power is turned on, the Power indicator lights.

Connection / Raccordements / Conexiones

System examples / Exemple de configuration / Ejemplos del sistema

For Europe, Turkey
Pour l’Europe et la Turquie
Para Europa y Turquía

Declaration of Conformity with regard to 
the EMC Directive 2014/30/EU
Declaration of Conformity with regard to 
the RoHS Directive 2011/65/EU

Manufacturer:

JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 
221-0022, JAPAN

EU Representative:

JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, 
THE NETHERLANDS

Déclaration de conformité se rapportant à 
la directive EMC 2014/30/EU
Déclaration de conformité se rapportant à 
la directive RoHS 2011/65/EU

Fabricant:

JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 
221-0022, JAPAN

Représentants dans l’UE:

JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, 
THE NETHERLANDS

Declaración de conformidad con respecto 
a la Directiva EMC 2014/30/EU
Declaración de conformidad con respecto 
a la Directiva RoHS 2011/65/EU

Fabricante:

JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 
221-0022, JAPAN

Representante en la UE:

JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, 
THE NETHERLANDS

Information on Disposal of Old 
Electrical and Electronic Equipment 
(applicable for countries that have 
adopted separate waste collection 
systems)

  

Products with the symbol (crossed-out wheeled bin) 
cannot be disposed as household waste. 
Old electrical and electronic equipment should be 
recycled at a facility capable of handling these items and 
their waste byproducts. Contact your local authority for 
details in locating a recycle facility nearest to you. Proper 
recycling and waste disposal will help conserve resources 
whilst preventing detrimental effects on our health and 
the environment.

Information sur l’élimination des 
anciens équipements électriques et 
électroniques (applicable dans les 
pays qui ont adopté des systèmes de 
collecte sélective)

  

Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle 
barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme 
ordures ménagères. 
Les anciens équipements électriques et électroniques 
doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces 
produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales 
pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un 
recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront 
à conserver les ressources et à nous préserver des leurs 
effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.

Información acerca de la eliminación 
de equipos eléctricos y electrónicos 
al final de la vida útil (aplicable a los 
países que hayan adoptado sistemas 
independientes de recogida de 
residuos)

  

Los productos con el símbolo de un contenedor con 
ruedas tachado no podrán ser desechados como 
residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida 
útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan 
dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus 
subproductos residuales correspondientes. Póngase 
en contacto con su administración local para obtener 
información sobre el punto de recogida más cercano. 
Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de 
residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo 
tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio 
ambiente.

For U.S.A.

FCC WARNING

This equipment may generate or use radio frequency energy.  Changes or modifications to this equipment may cause harmful 
interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual.  The user could lose the authority to 
operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.

FCC NOTE

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the 
FCC Rules.  These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.  
This equipment may cause harmful interference to radio communications, if it is not installed and used in accordance with the 
instructions.  However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.  If this equipment does 
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, 
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•  Reorient or relocate the receiving antenna.
•  Increase the separation between the equipment and receiver.
•  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

 

ʯʹʩ

 

ʩʰʥʸʨʷʬʠʥ

 

ʩʬʮʹʧ

 

ʣʥʩʶ

 

ʬʹ

 

ʤʴʹʠʬ

 

ʤʫʬʹʤ

 

ʸʡʣʡ

 

ʲʣʩʮ

.(

ʺʣʸʴʥʮ

 

ʤʴʹʠ

 

ʳʥʱʩʠ

 

ʺʫʸʲʮʡ

 

ʺʥʹʮʺʹʮʹ

 

ʺʥʰʩʣʮʬ

 

ʩʨʰʥʥʬʸ

)

 (

ʥʩʬʲ

 X 

ʭʲ

 

ʤʴʹʠ

 

ʧʴ

ʯʥʮʩʱʤ

 

ʭʲ

 

ʭʩʸʶʥʮ

 

ʪʩʬʹʤʬ

 

ʯʺʩʰ

 

ʠʬ

 

ʯʹʩ

 

ʩʰʥʸʨʷʬʠʥ

 

ʩʬʮʹʧ

 

ʣʥʩʶ

 

ʸʦʧʮʬ

 

ʹʩ

 .

ʤʬʩʢʸ

 

ʺʩʺʩʡ

 

ʤʴʹʠʫ

 

ʩʠʥʥʬʤ

 

ʩʸʶʥʺʡʥ

 

ʤʬʠʫ

 

ʭʩʨʩʸʴʡ

 

ʬʴʨʬ

 

ʬʢʥʱʮʤ

 

ʯʷʺʮʡ

 

ʭʩʨʸʴ

 

ʺʬʡʷʬ

 

ʺʩʮʥʷʮʤ

 

ʺʥʹʸʤ

 

ʭʲ

 

ʸʹʷ

 

ʥʸʶ

 .

ʭʤʬʹ

 

ʤʫʬʹʤʥ

 

ʸʥʦʧʩʮ

 .

ʭʫʩʬʠ

 

ʡʥʸʷʤ

 

ʸʥʦʧʩʮʤ

 

ʯʷʺʮ

 

ʺʥʣʥʠ

 

ʺʥʲʴʹʤ

 

ʲʥʰʮʬʥ

 

ʭʩʡʠʹʮ

 

ʸʮʹʬ

 

ʥʸʦʲʩ

 

ʭʩʺʥʠʰ

 

ʤʴʹʠʬ

.

ʤʡʩʡʱʤ

 

ʬʲʥ

 

ʥʰʺʥʠʩʸʡ

 

ʬʲ

 

ʺʥʩʬʩʬʹ

Troubleshooting guide

What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. 
Before calling service, first check the following table for possible problems.

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

No sound.
(No sound from one 
side.)
(Blown fuse.)

•  Input (or output) cables are disconnected.
•  Protection circuit may be activated.

•  Volume is too high.
•  The speaker cord is shorted.

•  Connect the input (or output) cables.
•  Check connections by referring to 

<Protection function>.

•  Replace the fuse and use lower volume.
•  After check the speaker cord and fixing the 

cause of the short, replace the fuse.

The output level is too 
small (or too large).

•  The input sensitivity adjusting control is 

not set to the correct position.

•  Adjust the control correctly referring to 

<Controls>.

The sound quality is 
bad.
(The sound is distorted.)

•  The speakers wire are connected with 

wrong 

/

 

polarity.

•  A speaker wire is pinched by a screw in 

the car body.

•  The switches may be set improperly.

•  Connect them properly checking the 

/

 

of the terminals and wires well.

•  Connect the speaker wire again so that it is 

not pinched by anything.

•  Set switches properly by referring to 

<Controls>.

Guide de dépannage

Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut-être que le résultat d’une 
mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le 
tableau suivant les problèmes possibles.

PROBLEME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Absence de sons.
(Pas de son d’un côté)
(Fusible grillé)

•  Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont débranchés.
•  Le circuit de protection peut être actionné.

•  Le volume est trop fort.

•  Les fils de raccordement d’enceinte sont en 

court-circuit.

•  Brancher les câbles d’entrée (ou de sortie).
•  Vérifier les raccordements en se reportant au 

paragraphe <Fonction de protection>.

•  Remplacez le fusible et utilisez un niveau de 

volume plus faible.

•  Après avoir vérifié le câble d’enceinte et réparé 

la cause du court-circuit, remplacez le fusible.

Niveau de sortie trop 
faible (ou trop fort).

•  La commande de réglage de la sensibilité 

d’entrée n’est pas amenée sur la bonne 
position.

•  Faire le réglage correctement en se reportant 

aux indications données en <Contrôles>.

La qualité sonore est 
manuvaise.
(Le son est distordu.)

•  Les câbles de haut-parleur ont été 

raccordés en inversant la polarité 

/

.

•  Un câble de haut-parleur est pincé par une 

vis dans le châssis de la voiture.

•  Les commutateurs ne sont peut-être pas 

positionnés comme il convient.

•  Raccorder correctement en respectant les 

indications 

et

 des bornes et des câbles.

•  Rebrancher le câble de haut-parleur en 

évitant tout pincement

•  Positionner les commutateurs en tenant 

compte des indications fournies aux 
paragraphes <Contrôles>.

Guía sobre localización de averías

Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un 
pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el 
siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCION

No hay sonido.
(No hay sonido de un 
lado.)
(Fusible fundido)

•  Los cables de entrada (o salida) están desconectados.
•  El circuito de protección puede estar 

activado.

•  El volumen está demasiado alto.
•  El cable del altavoz está cortocircuitado.

•  Conecte los cables de entrada (o salida).
•  Compruebe las conexiones consultando 

<Función de protección>.

•  Reemplace el fusible y utilice volumen bajo.
•  Después de revisar el cable del altavoz y arreglar 

la causa del cortocircuito, reemplace el fusible.

El nivel de salida está 
muy bajo (o muy alto)

•  El control de ajuste de sensibilidad de 

entrada no está en la posición correcta.

•  Ajuste bien el control consultando en 

<Controles>.

La calidad del sonido 
es mala.
(El sonido está 
distorsionado.)

•  Los cables de los altavoces están conectados 

con las polaridades 

/

 invertidas.

•  Un cable de altavoz está pellizcado por un 

tornillo de la carrocería del automóvil.

•  Los conmutadores pueden estar mal 

ajustados.

•  Conéctelos correctamente asegurándose 

bien de cuáles son los terminales 

y

.

•  Vuelva a conectar los cables de los altavoces 

de forma que no queden pellizcados.

•  Ponga bien los conmutadores consultando 

<Controles>.

Controls / Raccordements / Conexiones

Controls / Raccordements / Conexiones

 Fusible  (25  A)

NOTA

Si no puede encontrar el fusible de la capacidad especifica-
da en su almacén etc., consulte su distribuidor KENWOOD.

 Terminal POWER IN BATT. (alimen tación)

 Terminal P.CON (control de corriente)

Controla la conexión / desconexión de la unidad.

NOTA

Controla la potencia de la unidad. Asegúrese de conectarlo 
con todos los sistemas.

 Terminal GND (tierra)

 Terminales SPEAKER OUTPUT

• Conexiones 

estereofónicas:

Cuando desee usar la unidad como un amplificador este-
reofónico, usted deberá utilizar conexiones estereofónicas. 
Los altavoces a conectar deberán tener una impedancia de 
2 ohmios o mayor. Cuando vaya a conectar múltiples alta-
voces, asegúrese de que la impedancia combinada sea de 
2 ohmios o mayor para cada canal.

•  Conexiones en puente:

Cuando desee usar la unidad como un amplificador de 
alta potencia, usted deberá utilizar conexiones en puente. 
(Haga las conexiones a los terminales de salida de altavo-
ces (SPEAKER OUTPUT) de los canales izquierdo (LEFT) 

 

y derecho (RIGHT) 

.) Los altavoces a conectar deberán 

tener una impedancia de 4 ohmios o mayor. Cuando vaya 
a conectar múltiples altavoces, asegúrese de que la impe-
dancia combinada sea de 4 ohmios o mayor.

Control INPUT SENSITIVITY (sensibilidad de entra-

da)

Predeterminado: 0.2 [MAX]
Ajustar este control de acuerdo con el nível de presalida de 
la unidad central conectada a este amplificador.

NOTA

Referir a <Especificaciones> del manual de instrucciones 
de la unidad central con respecto al nível de presalida.

 Conmutador  FILTER

Este conmutador permite filtrar las señales de salida de los 
altavoces.

•  Posición LPF (filtro de paso bajo):

Sólo salen las frecuencias de 80 Hz o inferiores. (Se cortan 
las frecuencias superiores a 80 Hz.)

• Posición 

OFF:

Todo el ancho de banda sale sin filtración.

 Terminal LINE IN (entrada de linea)

 Terminal SPEAKER LEVEL INPUT (entrada de 

altavoz)

El equipo estéreo suministrado con el automóvil deberá 
tener una potencia de salida máxima no superior a 50W.
La alimentación se enciende y apaga conforme la unidad 
detecte una señal de entrada (SIGNAL SENSING TURN-ON). 
Por lo tanto no es necesario conectar el cable de control de 
alimentación.

 Indicador de potencia 

Cuando la alimentación se activa, el indicador de potencia 
se ilumina.

 Fusible (25 A)

REMARQUE

Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre adéquat dans le 
commerce, etc., contacter votre agent KENWOOD.

 Borne POWER IN BATT. (alimentation)

 Borne P.CON (fil de commande d’alimentation)

Commande l’unité ON/OFF.

REMARQUE

Commande l’unité d’alimentation. Assurez-vous de le 
connecter à l’ensemble des différents systèmes.

 Borne GND (masse)

 Bornes SPEAKER OUTPUT

• Connexions 

stéréo:

Pour utiliser l’appareil comme amplificateur stéréo, des 
connections stéréo doivent être utilisées.  Les haut-parleurs 
à connecter doivent avoir une impédance de 2 ohms ou 
supérieure. Lorsque plusieurs haut-parleurs doivent être 
connectés, s’assurer que l’impédance combinée soit de 2 
ohms ou supérieure pour chaque canal.

•  Connexions en pont:

Pour l’utilisation de l’appareil comme amplificateur à haute 
puissance de sortie, des connections en pont doivent 
être utilisées. (Faire les connexions aux bornes SPEAKER 
OUTPUT du canal gauche (LEFT) 

 et du canal droit 

(RIGHT) 

.) Les haut-parleurs à connecter doivent avoir 

une impédance de 4 ohms ou supérieure. Lorsque plu-
sieurs haut-parleurs doivent être connectés, s’assurer que 
l’impédance combinée soit de 4 ohms ou supérieure.

 Commande INPUT SENSITIVITY (sensibilité d’en-

trée)

Défaut: 0.2 [MAX]
Régler cette commande selon le niveau de pré-sortie de 
l’unité centrale branché à cet amplificateur.

REMARQUE

Se référer à la section <Spécifications> du manuel des 
instructions de l’unité centrale à propos du niveau de pré-
sortie.

 Commutateur  FILTER

Ce commutateur est destinés au filtrage des signaux de 
sortie des haut-parleurs.

•  Position LPF (filtre passe-bas):

Seules des fréquences égales ou inférieures à 80 Hz sont 
émises. (Les fréquences supérieures à 80 Hz sont suppri-
mées.)

•  Position OFF :

Le filtre n’agit pas, autrement dit tout le spectre des fré-
quences est présent en sortie.

 Borne LINE IN (entrée de ligne)

 Borne SPEAKER LEVEL INPUT (niveau haut-parleur)

La puissance de sortie maximum de l’autoradio stéréo 
d’origine ne doit pas dépasser 50W. L’alimentation est 
activée et désactivée lorsque l’appareil détecte le signal 
d’entrée (SIGNAL SENSING TURN-ON). C’est pourquoi il 
n’est pas nécessaire de connecter le câble de commande 
de l’alimentation.

 Indicateur  d’alimentation 

Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur d’alimenta-
tion s’illumine.

Spécifications

Les spécifications sont sujettes à changements sans 
notification.

Section audio

Puissance de sortie norminale (+B = 14,4V)
  Stéréo (4 Ω).................70 W × 2 (20 Hz – 20 kHz, ≤ 1,0 % THD)
  Stéréo (2 Ω)...................................... 85 W × 2 (1 kHz, ≤ 1,0 % THD)
  Pont (4 Ω)................................................170 W (1 kHz, ≤ 1,0 % THD)
Impédance d'enceinte .........................4 Ω (2 Ω à 8 Ω admissible)

(Connexions en pont: 4 Ω à 8 Ω admissible)

Réponse en fréquence (+0, –3 dB) ........................ 20 Hz – 50 kHz
Sensibilité d'entrée (RCA)  .................................................. 0,2 V – 5,0 V
Taux de signal/bruit .......................................................................... 100 dB
Impédance d’entrée.............................................................................10 kΩ
Fréquence du filtre passe-bas (-18 dB/oct.) .......................... 80 Hz

Général

Tension de fonctionnement ........ 14,4 V (11 – 16 V admissible)
Courant absorbé .......................................................................................15 A
Taille d’installation (L × H × P) ........................230 × 56 × 167 mm

9-1/16 × 2-3/16 × 6-9/16 inch

Masse .........................................................................................1,4 kg (3,1 lbs)

CTA-2006

RMS Watts par channel @ 4 ohms, ≤ 1% THD+N

 

 .................................................................................70 W × 2

Taux signal/bruit
(référence : 1 Watt/4 ohms) ........................ 80 dBA 

Especificaciones

Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin 
previo aviso.

Sección de audio

Salida de potencia nominal (+B = 14,4V)
  Estereofónicas (4 Ω)........70 W × 2 (20 Hz – 20 kHz, ≤ 1,0 % de 

distorsión armónica total)

  Estereofónicas (2 Ω)..............................85 W × 2 (1 kHz, ≤ 1,0 % de

distorsión armónica total)

  Puenteada (4 Ω) ............................................170 W (1 kHz, ≤ 1,0 % de

distorsión armónica total)

Impedancia de altavoz ............................4 Ω (2 Ω a 8 Ω permitido)

(Conexiones en puente: 4 Ω a 8 Ω permitido)

Respuesta de frecuencia  (+0, –3 dB) ....................... 20 Hz – 50 kHz
Sensibilidad de entrada (RCA)  ........................................ 0,2 V – 5,0 V
Relación señal a ruido ............................................................................100 dB
Impedancia de entrada ...........................................................................10 kΩ
Frecuencia del filtro pasa bajos (-18 dB/octava) .....................80 Hz

General

Tensión de funcionamiento
 

 ......................................... 14,4 V (margen de 11 – 16 V permitido)

Consumo ........................................................................................................15 A
Tamaño de instalación (Anch × Alt × Prof ) ...230 × 56 × 167 mm

9-1/16 × 2-3/16 × 6-9/16 inch

Peso ...................................................................................................1,4 kg (3,1 libras)

CTA-2006

Vatios RMS por canal @ 4 ohms, ≤ 1 % de 
distorsión armónica total + N

 

 .................................................................................70 W × 2

Relación señal a ruido
(referencia: 1 vatio en 4 ohmios) ..................... 80 dBA

RCA cable connections
Raccordement d'un câble à fiche cinch (RCA)
Conexión de cable de RCA

2-channel system
Système 2 voies
Sistema de 2 canales

Subwoofer system
Système extrêmes graves
Sistema de subgraves

Speaker level input connections
Raccordement au niveau haut-parleur
Conexión para entrada de altavoz

RCA cable
Câble RCA
Cable RCA

Genuine-accessory car stereo
(No line output center unit etc.)
Autoradio stéréo d’origine
(Aucune sortie de ligne de l’unité centrale, etc.)
Equipo estéreo suministrado con el automóvil
(No hay unidad central de salida de línea etc.)

  Parts included

Pieces comprises
Partes incluidas

Center unit (CD receiver, etc.)
Unité centrale (récepteur/ lecteur de CD, etc.)
Aparato central (reproductor de discos compactos, etc.)

Power control wire
Câble de commande de 

l’alimentation
Cable de control de 

alimentación

NOTE

Do not connect cables and leads to both RCA cable 
input jacks and the speaker level input terminals 
simultaneously, for this may cause malfunction or 
damage.

REMARQUE

Ne pas raccorder des câbles ou conducteurs à la 
fois aux prises de sortie pour câble RCA et aux prises 
d'entrée de haut-parleur car l'appareil risquerait 
d'être endommagé ou de mal fonctionner.

NOTA

No conecte simultáneamente cables ni conductores 
a las tomas de entrada de cables RCA o a los termina-
les de entrada de altavoces porque podría producirse 
una avería.

Center unit

Unité centrale

Aparato central

Center unit

Unité centrale

Aparato central

Subwoofer (Bridged)

Haut-parleur d’extrêmes graves (Pont)

Altavoz de subgraves (Puenteada)

Left speaker

Haut-parleur gauche

Altavoz izquierdo

Right speaker

Haut-parleur droit

Altavoz derecho

For Turkey

Bu ürün 28300 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Atik Elektrikli ve 
Elektronik Eşyalarin Kontrolü Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.

Eski Elektrik ve Elektronik Ekipmanların İmha Edilmesi Hak-
kında Bilgi (ayrı atık toplama sistemlerini kullanan ülkeleri 
için uygulanabilir)

Sembollü (üzerinde çarpı işareti olan çöp kutusu) 
ürünler ev atıkları olarak atılamaz.
Eski elektrik ve elektronik ekipmanlar, bu ürünleri 
ve ürün atıklarını geri dönüştürebilecek bir tesiste 
değerlendirilmelidir. Yaşadığınız bölgeye en yakın geri 
dönüşüm tesisinin yerini öğrenmek için yerel makam-
lara müracaat edin. Uygun geri dönüşüm ve atık imha 

yöntemi sağlığımız ve çevremiz üzerindeki zararlı etkileri önlerken 
kaynakların korunmasına da yardımcı olacaktır.

PS702EX̲KE̲EnFrEs.indd   2

2016/11/11   11:18

Содержание KAC-PS702EX

Страница 1: ... power the single speaker providing the best powerI performance System set up and adjustments Once connected set the Filter to LPF Using a good music source adjust the gain to match the bass to the full Range speakers Experiment with the placement of the enclosure Sometimes facing the enclosure towards the back of the ID F INE IN vehicle can increase bass 2 1 0 5 m Set this switch to the LPF M it ...

Страница 2: ... the wiring connect a fusible link or breaker nearby the battery s positive terminal AVERTISSEMENT Pour éviter tout incendie dû à un court circuit insérer un fusible ou un coupecircuit à proximité de la borne de la batterie ADVERTENCIA Para evitar incendios producidos por cortocircuitos en el cableado conecte un fusible o cortacircuito entre la batería y los terminales de la batería ADVERTENCIA De...

Страница 3: ...t être pas positionnés comme il convient Raccorder correctement en respectant les indications et des bornes et des câbles Rebrancher le câble de haut parleur en évitant tout pincement Positionner les commutateurs en tenant compte des indications fournies aux paragraphes Contrôles Guía sobre localización de averías Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplement...

Страница 4: ...I l r limiir1KMWODdin l olfoen jiiljempln i 1uole J I IUOfeOioittarJuUvialisebncrrrna lei a llo10 1JJ eina se korjat_ lli viihdll ill int seicsi 11m tuoteW uukortin ett jen mr tllisnti JostuJteonosletrujouain EU n jasenmaamjasiihen ilmaanltJu vika dim k nen tah111n Kenwood jllofleiden l ilillhen maallantuojltJ toorostetun l lellllliY1ilil ksytynhuo oke skllkstn 1 EU n atuntliit rmivan Keii II DOCH...

Страница 5: ...laiilr lrom whomitwas purchased llthePro dudwaspurdli Sed i n ltltEE CaMyouwi h loknow the locatroo l yOUIOtilestAuthonzedDeallil intheEEC Pitm oontld the lollowiogtor i llormilioo JVCKENWOOD U K limited 12 Pri stlev W y l ondon NW2 78A T I 02082087SOO www kMiwood l et onlc eo uk Pluse ktfPihisWarriOtyCard as U willoeedilshoukla dlim beneets ilfll ThePtodudl gua arl eed forone llarkomlhlditllofong...

Страница 6: ...mans hip oltheKenwoodbrandproducts Otlringlhewarrantyperiod anyauthorizedKenwoodServiceCenterinthemilitarymarket listed inthebackoflhis warrant card willprovideyou free of chargebothpartsand laborrequiredtocorrectanydefeclinmaterialsorworkrnanship Thefollowing arenot coveredbythis warranty 1 Voltageconversions 2 Periodiccheck upswhich donot discloseanydelectcoveredby the warranty 3 Cabinets grille...

Страница 7: ...ATEMENT FOR CAR STEREO AND PERSONAL AUDIO COMPONENTS JVC KENWOOD AUSTRALIA PTY LTO JVC KENWOOD is proud ofthe quality and workmanship of its audio equipment This unit has been properly designed tested and inspected before it was shipped to you Ifproperly installed and operated in accordance with instructions furnished it should give optimum reliable performance For Australian Customers Our goods c...

Отзывы: