background image

Compact 4 Channel Digital Amplifier

KAC-M1814

FRONT

L

FRONT

R

REAR

L

REAR

R

Type A: RCA INPUT connection
Type A: Raccordement RCA INPUT
Tipo A: Conexión RCA INPUT

Type B: SPEAKER INPUT connection
Type B: Raccordement SPEAKER INPUT
Tipo B: Conexión SPEAKER INPUT

White

Blanc

Blanco

White/Black

Blanc/Noir

Blanco/Negro

Gray

Gris
Gris

Gray/Black

Gris/Noir

Gris/Negro

Green

Vert

Verde

Green/Black

Vert/Noir

Verde/Negro

Purple

Violet

Purpúreo

Purple/Black

Violet/Noir

Purpúreo/Negro

Car fuse box
Boîte de fusible
Caja de fusibles
del automóvil

Battery
Batterie
Batería

FACTORY INSTALLED

HEAD UNIT

SPEAKER OUTPUT

R-FRONT

-L

R-REAR

-L

AFTER MARKET

HEAD UNIT

FRONT

REAR

L

R

Battery wire (Yellow) / Câble de la batterie (Jaune) / Cable de la batería (Amarillo)

BATT

ACC

Power control wire (Blue); for “RCA INPUT connection”
Câble de commande de l’alimentation (Bleu); pour «Raccordement RCA INPUT»
Cable de control de alimentación (Azul); para “Conexión RCA INPUT”

* 1

Ground wire (Black)
Câble de masse (Noir)
Cable de masa (Negro)

L

L

R

R

L

L

R

R

* 1

The output from the FACTORY INSTALLED HEAD 
UNIT up to 50 W can be input. The power is turned 
on and off  as the unit detects input signal (SIGNAL 
SENSING TURN-ON). Therefore it is not necessary to 
connect the power control wire.

La puissance de sortie maximum de la FACTORY 
INSTALLED HEAD UNIT ne doit pas dépasser 50 W. 
L’alimentation est activée et désactivée lorsque l’ap-
pareil détecte le signal d’entrée (SIGNAL SENSING 
TURN-ON). C’est pourquoi il n’est pas nécessaire de 
connecter le câble de commande de l’alimentation.

El FACTORY INSTALLED HEAD UNIT deberá tener 
una potencia de salida máxima no superior a 50 
W. La alimentación se enciende y apaga conforme 
la unidad detecte una señal de entrada (SIGNAL 
SENSING TURN-ON). Por lo tanto no es necesario 
conectar el cable de control de alimentación.

Connection / Raccordements / Conexiones

 

WARNING

  Remove the ignition key and disconnect the negative 

⊖ 

terminal of the battery to prevent short circuits.

 

AVERTISSEMENT   Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative 

 de la batterie pour éviter les court-circuits.

 

ADVERTENCIA   Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo 

 de la batería para evitar cortocircuitos.

In a computer-equipped vehicle, when you remove the 

 terminal of the battery, the memory may disappear, or a defect may occur in the electrical system of the vehicle. Consult your dealer for further details.

Dans un véhicule équipé d’un ordinateur, lorsque vous retirez la borne 

 de la batterie, la mémoire peut disparaître ou un défaut peut se produire dans le système électrique du véhicule. Consultez votre revendeur pour de plus amples détails.

En un vehículo equipado con ordenador, cuando extrae el terminal 

 de la batería, la memoria puede desaparecer o puede producirse un defecto en el sistema eléctrico del vehículo. Consulte a su proveedor para obtener más detalles.

 WARNING

Particular attention must be given 
to making good electrical contact 
at the amplifier-output and speaker 
terminals.
Poor or loose connections can cause 
sparking or burning at the terminals 
because of the very high power that 
the amplifi er can deliver.

 CAUTION

•  If sound is not output normally, 

immediately turn power off and 
check connections.

•  Be sure to turn the power off  before 

changing the setting of any switch.

•  If the fuse blows, check wires for 

shorts, then replace the fuse with one 
of the same rating.

•  Check that no unconnected wires 

or connectors are touching the car 
body. Do not remove caps from 
unconnected wires or connectors to 
prevent short circuits.

•  Connect the speaker wires to appro-

priate speaker connectors separately. 
Sharing the negative wire of the 
speaker or grounding speaker wires 
to the metal body of the car can 
cause this unit to fail.

•  After installation, check that the brake 

lamps, turn signal lamps and wind-
shield wipers work properly.

 AVERTISSEMENT

Veillez à ce que le contact électrique à 
la sortie de l’amplifi cateur et aux prises 
des enceintes soit bien établi.
Un mauvais branchement ou un bran-
chement lâche peut causer des étin-
celles ou un réchauff ement des prises 
du fait de la très grande puissance de 
l’amplifi cateur.

 ATTENTION

•  En cas d’anomalie, mettre immé-

diatement l’appareil hors tension et 
vérifi er tous les raccordements.

•  Veiller à mettre l’appareil hors ten-

sion avant de changer la position 
des commutateurs.

•  Si le fusible saute, vérifier si les 

câbles ne sont pas court-circuités, 
et remplacer le fusible par un autre 
fusible de même capacité nominale.

•  Vérifier qu’aucun câble ou connec-

teur non raccordé ne touche la car-
rosserie de la voiture. Ne pas retirer 
les capuchons des câbles ou connec-
teurs non raccordés afi n d’éviter tout 
courtcircuit.

•  Raccorder séparément les câbles 

de haut-parleur aux connecteurs de 
haut-parleur appropriés. La mise en 
commun du câble négatif d’un haut-
parleur ou des fi ls de masse des haut-
parleurs à la carrosserie métallique de 
la voiture pourrait rendre l’appareil 
inopérant.

•  Après l’installation, vérifier que les 

voyants de frein, les clignotants 
et les essuie-glace fonctionnent 
correctement.

Fuse (15 A)

NOTE

If you can’t find the specified capac-
ity fuse at your store etc., consult your 
KENWOOD dealer.

Fusible (15 A)

REMARQUE

Si vous ne trouvez pas de fusible de 
calibre adéquat dans le commerce, 
etc., contacter votre agent KENWOOD.

Fusible (15 A)

NOTA

Si no puede encontrar el fusible 
de la capacidad especificada en su 
almacén etc., consulte su distribuidor 
KENWOOD.

&

Prevent a short circuit !

Éviter les court-circuits !

¡ Evitar cortocircuitos !

A-1

A-3

A-6

B-5

B-1

A-2

A-4

B-2

B-3

A-5 B-4

  Parts included

Pièces comprises
Partes incluidas

  Parts included

Pièces comprises
Partes incluidas

 Parts included

 Pièces 

comprises

 Partes 

incluidas

 

(100 mm (3-15/16”))

Содержание KAC-M1814

Страница 1: ...the best performance from your new power amplifier For your records Record the serial number found on the back of the unit in the spaces designated on the warranty card and in the space provided below Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product Model KAC M1814 Serial number US Residence Only Register Online Register you...

Страница 2: ...ie nominale B 14 4 V Stéréo 2 Ω 45 W 4 1 kHz 1 0 THD Pont 4 Ω 90 W 2 1 kHz 1 0 THD Impédance d enceinte 4 Ω 2 Ω à 8 Ω admissible Connexions en pont 4 Ω à 8 Ω admissible Réponse en fréquence 0 1 dB 20 Hz 20 kHz Sensibilité d entrée RCA 0 2 V 5 0 V Taux de signal bruit 98 dB Impédance d entrée 10 kΩ Fréquence du filtre passe bas 12 dB oct 50 Hz 200 Hz variable Fréquence du filtre passe haut 12 dB oc...

Страница 3: ... L B R L A R L B R System examples Exemple de configuration Ejemplos del sistema 4 channel system Système 4 voies Sistema de 4 canales High power 2 channel system Système 2 voies puissance élevée Sistema de 2 canales de alta potencia 2 channel Subwoofer system Système 2 voies enceinte d extrêmes graves Sistema de 2 canales Altavoz de subgraves Front left speaker Haut parleur avant gauche Altavoz d...

Страница 4: ...ant JVC KENWOOD Corporation 3 12 Moriya cho Kanagawa ku Yokohama shi Kanagawa 221 0022 JAPAN Représentants dans l UE JVCKENWOOD Europe B V Amsterdamseweg 37 1422 AC Uithoorn PAYS BAS Declaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC 2014 30 UE Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011 65 UE Fabricante JVC KENWOOD Corporation 3 12 Moriya cho Kanagawa ku Yokohama shi ...

Страница 5: ...Cable RCA 2 100 mm 3 15 16 Wire band Serre câble Atadura de cables 2 Ø4 16 mm Self tapping screws Vis taraudeuses Tornillo autorroscantes 4 Protective cover Couvercle de protection Cubierta protectora 2 Compact 4 Channel Digital Amplifier KAC M1814 157 mm 6 3 16 169 mm 5 5 8 45 mm 1 3 4 145 mm 5 11 16 99 mm 3 7 8 76 mm 3 Dimensions Dimensions Dimensiones KENWOOD ...

Страница 6: ...gine ON it depletes the battery Use it after starting the engine Protection function The protection function is activated in the following situations This unit is equipped with a protection function for protecting this unit and your speakers from various acci dents or problems that can occur When the protection function is triggered the amplifier stops operating When a speaker wire may be short ci...

Страница 7: ...nect the negative terminal of the battery to prevent short circuits 2 There are two options Refer to Connection as below Type A RCA INPUT connection A 1 Connect the battery wire A 2 Connect the ground wire to chassis ground of vehicle A 3 Connect the power control wire A 4 Connect the speakers A 5 Connect the DC cable into the connector at KAC M1814 A 6 Connect the RCA cable Type B SPEAKER INPUT c...

Страница 8: ...stema eléctrico del vehículo Consulte a su proveedor para obtener más detalles WARNING Particular attention must be given to making good electrical contact at the amplifier output and speaker terminals Poor or loose connections can cause sparking or burning at the terminals because of the very high power that the amplifier can deliver CAUTION If sound is not output normally immediately turn power ...

Страница 9: ...se haut Le filtre laisse passer les fréquences supérieures à la fréquence précisée au moyen de la commande FILTER FREQUENCY Position OFF Le filtre n agit pas autrement dit tout le spectre des fréquences est présent en sortie Position LPF Filtre passe bas Le filtre laisse passer les fréquences inférieures à la fréquence précisée au moyen de la commande FILTER FREQUENCY Borne LINE IN entrée de ligne...

Страница 10: ... e endereço do cliente Name address of customer Attention This card and receipt or invoice are necessary to purchase a new panel in case of theft or damage Attention Vous aurez besoin de cette carte et du reçu ou de la facture pour acheter un nouveau panneau en cas de vol ou d endommagement Atenção Em caso de dano ou perda do painel frontal este Certificado de Garantia e a Nota Fiscal de compra ser...

Страница 11: ...on of the problem ifyouareuncertainastowhetheraServiceCenter isauthorized pleasecall1 800 KENWOODforthenearest Service Center 1 800 536 9663 2 Althoughyoumustpayanyshippingchargesifitisnecessary toshiptheproductforwarrantyservice wewillpaythereturn shipping charges if the repairs are covered by the warranty within the United States 3 Whenever your units are taken or sent for warranty service you m...

Страница 12: ...Center Damages or deteriorations caused during shipment Claims must be presented to the carrier Damages or deteriorations resulting from removal and or replacement PURCHASER S RESPONSIBILITIES As the purchased of a new Kenwood brand product you are requested to do the following in order to obtain Kenwood warranty service 1 Retainyoursalessliporotherevidenceofpurchaseforproving your eligibility for...

Отзывы: