Kenwood eXcelon KDC-CX87 Скачать руководство пользователя страница 16

Connections / Raccordements / Conexiones / Ligações

16

Connection of the external input
source.

Set the AUX switch on the bottom panel to
"ON" and connect the external input source to
the external input jacks on the left side panel.
The external audio input can be monitored by
selecting "DISC-2" with the source mode
selector of the control unit.
• In the "N"-operation mode, the source display

becomes "AUX".

• In the "O"-operation mode, the source display

becomes "DISC-2", the play time displays
remains "0:00", and the DNPS and DNPP
functions are not available. (The DNPS and
DNPP functions are also unavailable with
certain control units, and they may not
function even when they are displayed.)

• Leave the AUX terminal capped while it is not

used.

• When the AUX switch is set to "ON", the

model connected to the TO CH2 terminal
cannot be controlled, depending on the model
being connected. 

• When this unit is connected with a CD changer

with the changer switching function or with the
KCA-S200 changer switching unit, the AUX
switch should be set to "OFF".

• When this unit is connected with two CD

changers with the changer switching function,
only the AUX switch of the first connected
model can be set to "ON". Be sure to set the
AUX switch of the second or subsequent
models to "OFF".

• Adjust the volume control of the component

connected to the AUX input so that its
playback level becomes identical to the CD
playback level. Be careful not to exceed the
maximum allowable input level during this
adjustment.

Raccordement à une source d'entrée
extérieure.

Placez le commutateur AUX du panneau de
fond sur la position "ON" et reliez la source
d'entrée extérieure aux prises qui se trouvent
sur le panneau latéral gauche.
Le signal fourni par la source audio extérieure
peut être écouté en plaçant le sélecteur de
source de l'unité de commande sur la position
"DISC-2".
• Dans le cas du fonctionnement en mode "N",

le nom de source affiché devient "AUX".

• Dans le cas du fonctionnement en mode "O",

le nom de source affiché devient "DISC-2", le
temps de lecture demeure "0:00" et les
fonctions DNPS et DNPP ne sont pas
disponibles. (Les fonctions DNPS et DNPP
sont également indisponibles avec certaines
unités de commande, et peuvent être sans
effet même si leur mention apparaît.)

• Conservez en place le cache de protection de

la borne AUX lorsque cette borne n'est pas
utilisée.

• Lorsque le commutateur AUX est placé sur la

position "ON", l'appareil relié à la borne TO CH2
ne peut pas être commandé selon le modèle
connecté.

• Lorsque cet appareil est relié à un changeur de

CD qui possède une fonction de commutation
de changeur, ou bien à l'unité de commutation
de changeur KCA-S200, le commutateur AUX
doit être placé sur la position "OFF".

• Lorsque cet appareil est relié à deux changeurs

de CD qui possèdent une fonction de
commutation de changeur, seul le
commutateur AUX du premier des deux
appareils reliés peut être placé sur la position
"ON". Veillez à ce que le commutateur AUX du
deuxième appareil et des appareils qui suivent
soient sur la position "OFF".

• Réglez le niveau de sortie de l'appareil relié à la

prise d'entrée AUX de façon qu'il soit identique
à celui du lecteur de CD. Au cours de ce
réglage, veillez à ne pas dépasser le niveau
maximal permis.

2

ATTENTION

2

CAUTION

90

45

0

L

R

AUX

OFF   ON

AUX

OFF   ON

Left input (White) / 
Entrée de la voie gauche (blanc) / 
Entrada izquierda (blanca) / 
Entrada esquerda (branco)

Right input (Red) / 
Entrée de la voie droite (rouge) / 
Entrada derecha (roja) / 
Entrada direita (vermelho)

Содержание eXcelon KDC-CX87

Страница 1: ...rough this instruction manual Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new compact disc auto changer For your records Record the serial number found on the back of the unit in the spaces designated on the warranty card and in the space provided below Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your KENWOOD dealer fo...

Страница 2: ...ar Panel FCC WARNING This equipment may generate or use radio frequency energy Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made This equipment has been tested and found to comply with the lim...

Страница 3: ...ion and the number of usable characters may be variable depending on the control unit in use Do Not Use Special Shape CDs Be sure to use round shape CDs only for this unit and do not use any special shape CDs Use of special shape CDs may cause the unit to malfunction Be sure to use CDs with disc mark only for this unit CD Rs and CD RWs which have not undergone finalization processing cannot be pla...

Страница 4: ...aractères qu il est possible d employer pour chaque titre dépendent de l unité de commande utilisée Ne pas utiliser de CD de forme spéciale Veiller à n utiliser que des CD ronds pour cet appareil et n utiliser jamais de CD de forme spéciale Cela nuirait au bon fonctionnement de l appareil Veiller à n utiliser sur cet appareil que des CD portant le label Les disques CD R et CD RW qui n ont pas été ...

Страница 5: ...nción y el número de caracteres utilizables puede cambiar dependiendo de la unidad de control que se utilice No utilizar discos CD de tamaño especial Para este equipo exclusivamente discos CD Asegurarse de utilizar para este equipo exclusivamente discos CD de tamaño redondo El uso de discos CD de tamaño especial puede causar malfuncionamiento del equipo Asegurarse de utilizar marcados con Los disc...

Страница 6: ...discos que podem ser registrados usando esta função e o nú mero de caracteres utilizá veis podem variar dependendo da unidade de controle em uso Não usar CDs com Formato Especial Certifique se que utiliza apenas Cds redondos para este aparelho e que não usa qualquer outro tipo de Cds com um formato especial O uso de Cds com formato especial pode provocar o mau funcionamento deste aparelho Deve cer...

Страница 7: ...sque de se détacher du disque et d endommager l appareil Ne pas utiliser de disques compacts de 8 cm La suciedad rayaduras o deformación pueden ocasionar saltos de pista fallos de funcionamiento o baja calidad de sonido Para evitar dañar los compact discs tome las precauciones siguientes Cuando sostenga un disco compacto evite tocar el lado grabado el lado sin el título La película reflectora de u...

Страница 8: ...s l extérieur par la saillie 2 Placez le disque sur le plateau avec la face imprimée dirigée vers le haut Insérez le plateau dans le magasin de disque jusqu à ce qu il soit verrouillé Assurez vous que les disques et les plateaux sont correctement en place Les disques sont numérotés à partir du bas de 1 à 10 Veillez à ce que les plateaux soient bien engagés dans les glissières du chargeur et à ce q...

Страница 9: ... pulsar el botón EJECT Si la puerta no está completamente abierta el cargador podrá golpearla y podrá producirse una avería o un mal funcionamiento 1 Certifique se de que o carregador de discos está colocado corretamente com o logotipo da disc em cima Puxe a bandeja para fora pela saliência 2 Coloque o disco na bandeja com a etiqueta virada para cima Introduza a bandeja no carregador de discos até...

Страница 10: ...cket A See page 12 1 Comment enlever les vis de transport Retirez les 3 vis de transport pour la protection du mécanisme interne avant de commencer l installation Après avoir retiré la vis de transport rangez la avec soin et n omettez pas de la poser à nouveau avant de transporter l appareil 2 Commutateur de réglage d angle Les commutateurs de réglage d angle qui se trouvent de chaque coté de l ap...

Страница 11: ... novo antes de transportar a unidade 2 Comutadores de ajuste de ângulo Os interruptores de ajuste do ângulo em ambos os lados da unidade devem ser ajustados de acordo com o ângulo de instalaçào do cambiador de CD automático Ajuste ambos interruptores para a mesma posição Se os interruptores não forem ajustados adequadamente pode ocorrer salto do som ou outras falhas Acerte os interruptores de ajus...

Страница 12: ...lation Installation verticale Instalación vertical Instalação vertical 90 45 0 AUX OFF ON A C B ø4 90 0 45 90 90 0 45 90 0 45 L R 3 3 3 3 In case of hanging in the trunk Lorsqu on suspend le changeur à l intérieur du coffre En el caso de instalarla en el portaequipajes Em caso de ficar pendurado na mala do carro 90 0 45 A C B ø4 90 0 45 3 3 3 90 90 0 45 90 0 45 L R 3 3 3 AUX OFF ON 3 3 3 AUX OFF O...

Страница 13: ...r mientras está encendida la unidad de control Asegúrese de pulsar el botón de reposición una vez realizada la instalación El modelo conectado a las tomas TO CH2 tal vez no sea reconocido inmediatamente después de la conexión En este caso cambie el modo de la fuente a TUNER o a otra fuente y luego vuelva de nuevo al modo del cambiador Esto hará posible la operación dividiendo más el cambiador a 1 ...

Страница 14: ...ommande du changeur D aussi longtemp l unité de commande est en service Après l installation de l appareil n oubliez pas d appuyer sur le buton de réinitialisation Sous peine de provoquer une défaillance ne pas installer l antenne d un équipement radio ou faire passer le câble d antenne près du câble de sortie du changeur Réglage du commutateur O N Régler le commutateur O N situé à droite de la to...

Страница 15: ...El modelo conectado al terminal TO CH2 no puede controlar las operaciones DNPS y DNPP Não conectar o cabo de controle do trocador de discos D enquanto a unidade de controlo estiver ligada Depois da instalação não deixar de premer o botão de rearme Não instale a antena do equipamento de rádio ou deixe o cabo da antena ficar perto do cabo de saída do changer pois isso pode provocar problemas de mau ...

Страница 16: ... aux prises qui se trouvent sur le panneau latéral gauche Le signal fourni par la source audio extérieure peut être écouté en plaçant le sélecteur de source de l unité de commande sur la position DISC 2 Dans le cas du fonctionnement en mode N le nom de source affiché devient AUX Dans le cas du fonctionnement en mode O le nom de source affiché devient DISC 2 le temps de lecture demeure 0 00 et les ...

Страница 17: ...nivel de reproducción del disco compacto Tenga cuidado para no exceder el nivel de entrada máxima permitido durante este ajuste Conexã o à fonte de entrada externa Colocar o interruptor AUX do painel inferior em ON e conectar a fonte de entrada externa à s tomadas de entrada externa do painel do lado esquerdo A entrada de á udio externa pode ser monitorizada selecionando se DISC 2 com o seletor de...

Страница 18: ...osition Le sélecteur O N de l échangeur de disques n est pas réglé correctement Monter l appareil sur une surface parfaitement plate Monter l appareil dans un endroit stable Mettre les commutateurs de réglage dans la position qui convient Réglez le sélecteur O N sur la position O When removing the CD changer be sure to first eject a magazine then unplug the changer cord Do not forget to attach the...

Страница 19: ...ngulo foram fixados incorretamente O interruptor de seleção O N do disc changer não está bem ligado Instalar o aparelho de maneira a ficar nivelado Instalar o aparelho num local estável Fixar os comutadores de ajuste de ângulo nas posições corretas Ligar o interruptor de seleção O N na posição O Cuando extraiga el cambiador de CD asegúrese de expulsar primero el cargador y luego desenchufar el cab...

Страница 20: ...ital 8 sobremuestreos Convertidor D A 1 bit Velocidad de giro 500 200 rpm CLV Wow y flutter Menos del límite medible Respuesta de frecuencia 1 dB 5 Hz 20 kHz Distorsión armónica total 1 kHz 0 005 Relación señal a ruido 100 dB Gama dinámica 96 dB Separación de canales 96 dB Entrada permisible AUX 1400 mV Tensión de funcionamiento 14 4 V 11 16 V admisibles Consumo 0 8 A con potencia nominal Dimensio...

Отзывы: