background image

de discos compactos / Colocando CDs no aparelho

9

n

'

1-CH-2

'

1.

Asegúrese de que el cartucho de discos
esté debidamente orientado hacia arriba,
con el logotipo "disc" hacia arriba. Extraiga la
bandeja por medio del saliente. 

2.

Coloque el disco en la bandeja con la
etiqueta dirigida hacia arriba. Inserte la
bandeja en el cartucho de discos hasta que
encaje. Compruebe que los discos y las
bandejas estén insertados correctamente.
Los discos se enumeran desde abajo del 1
al 10.

• Tenga cuidado de insertar las bandejas en

las ranuras correctas del cartucho de
discos,  e inserte correctamente los discos
en las ranuras de las bandejas.  En caso
contrario podría producirse una avería o el
disco podría estropearse.

• Inserte todas las bandejas aunque algunas

de ellas no tengan discos. De lo contrario
podría producirse una avería o un fallo en
el funcionamiento.

• No pueden utilizarse discos de 8 cm. Si se

emplea un disco de 8 cm, el disco no
podrá expulsarse.

3.

Abra la puerta del cambiador de discos
compactos.

4.

Introduzca el cargador en el cambiador de
discos compactos hasta que haga un ruido
seco.

5.

Cierre la puerta del cambiador de discos
compactos.

Utilice el cambiador de discos compactos
con su puerta cerrada para evitar que entre
polvo al cambiador.

6. Expulsión del cargador

Abra la puerta del cambiador de discos
compactos y presione el botón "EJECT".

Asegúrese de abrir la puerta completamente
antes de pulsar el botón EJECT.  Si la puerta
no está completamente abierta, el cargador
podrá golpearla y podrá producirse una
avería o un mal funcionamiento.

1.

Certifique-se de que o carregador  de discos
está colocado corretamente com o logotipo
da "disc" em cima. Puxe a bandeja para fora
pela saliência.

2.

Coloque o disco na bandeja com a etiqueta
virada para cima. Introduza a bandeja no
carregador de discos até travá-la. Verificar
para ver se os discos e bandejas estæo
inseridos correctamente. Os discos são
numerados a começar de baixo de 1 a 10.

• Tomar cuidado para inserir as bandejas nas

ranhuras correctas no magazine de disco e
para inserir os discos adequadamente nas
ranhuras das bandejas. Caso contrçrio, um
mau funcionamento pode ocorrer ou o
disco pode ser avariado.

• Inserir todas as bandejas mesmo quando

algumas delas não estejam carregades
com disco. Caso contrário pode ocorrer
um mau functionamento ou falha.

• Não podem ser usados discos de 8 cm. Se

um adaptador de discos de 8 cm for
usado, o disco não vai poder ser ejetado
do aparelho.

3.

Abra a porta do CD changer.

4.

Coloque o carregador no aparelho de CD
changer até que ele faça um clique.

5.

Feche a porta do CD changer.

Mantenha a porta do CD changer fechada
para evitar a entrada de poeira no aparelho.

6. Ejeção do carregador

Abra a porta do CD changer e aperte o
botão "EJECT".

Certifique-se de que abriu completamente a
porta antes de apertar o botão EJECT. Se a
porta não estiver completamente aberta, o
carregador pode bater na porta e causar
danos ou mau funcionamento ao aparelho.

NOTA

NOTA

2

CUIDADO

NOTA

NOTA

2

PRECAUCIÓN

"EJECT"

4

5

6

Содержание C929

Страница 1: ...allation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new compact disc auto changer For your records Record the serial number found on the back of the unit in the spaces designated on the warranty card and in the space provided below Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your KENWOOD dealer for information or service on the product Model C929 ...

Страница 2: ...rate or use radio frequency energy Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to...

Страница 3: ... usable characters may be variable depending on the control unit in use Do Not Use Special Shape CDs Be sure to use round shape CDs only for this unit and do not use any special shape CDs Use of special shape CDs may cause the unit to malfunction Be sure to use CDs with disc mark only for this unit CD Rs and CD RWs which have not undergone finalization processing cannot be played For more informat...

Страница 4: ...aractères qu il est possible d employer pour chaque titre dépendent de l unité de commande utilisée Ne pas utiliser de CD de forme spéciale Veiller à n utiliser que des CD ronds pour cet appareil et n utiliser jamais de CD de forme spéciale Cela nuirait au bon fonctionnement de l appareil Veiller à n utiliser sur cet appareil que des CD portant le label Les disques CD R et CD RW qui n ont pas été ...

Страница 5: ...nción y el número de caracteres utilizables puede cambiar dependiendo de la unidad de control que se utilice No utilizar discos CD de tamaño especial Para este equipo exclusivamente discos CD Asegurarse de utilizar para este equipo exclusivamente discos CD de tamaño redondo El uso de discos CD de tamaño especial puede causar malfuncionamiento del equipo Asegurarse de utilizar marcados con Los disc...

Страница 6: ...discos que podem ser registrados usando esta função e o nú mero de caracteres utilizá veis podem variar dependendo da unidade de controle em uso Não usar CDs com Formato Especial Certifique se que utiliza apenas Cds redondos para este aparelho e que não usa qualquer outro tipo de Cds com um formato especial O uso de Cds com formato especial pode provocar o mau funcionamento deste aparelho Deve cer...

Страница 7: ...se détacher du disque et d endommager l appareil Ne pas utiliser de disques compacts de 8 cm La suciedad rayaduras o deformación pueden ocasionar saltos de pista fallos de funcionamiento o baja calidad de sonido Para evitar dañar los compact discs tome las precauciones siguientes Cuando sostenga un disco compacto evite tocar el lado grabado el lado sin el título La película reflectora de un CD R o...

Страница 8: ...s l extérieur par la saillie 2 Placez le disque sur le plateau avec la face imprimée dirigée vers le haut Insérez le plateau dans le magasin de disque jusqu à ce qu il soit verrouillé Assurez vous que les disques et les plateaux sont correctement en place Les disques sont numérotés à partir du bas de 1 à 10 Veillez à ce que les plateaux soient bien engagés dans les glissières du chargeur et à ce q...

Страница 9: ...de pulsar el botón EJECT Si la puerta no está completamente abierta el cargador podrá golpearla y podrá producirse una avería o un mal funcionamiento 1 Certifique se de que o carregador de discos está colocado corretamente com o logotipo da disc em cima Puxe a bandeja para fora pela saliência 2 Coloque o disco na bandeja com a etiqueta virada para cima Introduza a bandeja no carregador de discos a...

Страница 10: ... of the screw H M4 x 12mm and washer assemblies be restricted to the mounting of the holder using them to any other purposes may damage the product Connection of Two CD Changers It is necessary to set the Changer No switch which is located behind the door When this switch is set to Changer No 1 control is permitted in disc changer 1 mode and when set to Changer No 2 control is permitted in disc ch...

Страница 11: ... puede dañar el producto Conexión de dos cambiadores de CD Es necesario ajustar el interruptor de selección del Nº de cambiador localizado detrás de la puerta Al ajusta éste interruptor al cambiador Nº 1 se habilita el control de funciones sobre el cambiador de discos Nº 1 y al ajustarlo al cambiador Nº 2 se habilita el control de funciones sobre el cambiador de discos Nº 2 El ajuste inicial está ...

Страница 12: ...en it securely after having fixed the bracket A See page 14 1 Comment enlever les vis de transport Retirez les 3 vis de transport pour la protection du mécanisme interne avant de commencer l installation Après avoir retiré la vis de transport rangez la avec soin et n omettez pas de la poser à nouveau avant de transporter l appareil 2 Commutateur de réglage d angle Les commutateurs de réglage d ang...

Страница 13: ...uevo el objeto al final de cada paso 3 Tape los agujeros indicados por la 3 con sellos guardapolvos E Fondo y costados Utilice los agujeros marcados para instalar la unidad No apriete firmemente el tornillo B en el momento de realizar la instalación apriételo firmemente después de haber fijado el soporte A Véase pagina 14 2PRECAUCIÓN NOTA Angle adjustment switches Commutateurs de réglage d angle C...

Страница 14: ... verticale Instalación vertical Instalação vertical 3 90 0 45 90 0 45 3 3 3 3 In case of hanging in the trunk Lorsqu on suspend le changeur à l intérieur du coffre En el caso de instalarla en el portaequipajes Em caso de ficar pendurado na mala do carro A C B ø4 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 90 45 0 90 45 0 A N ø4 CK L M B 90 0 45 90 0 45 A N B ø...

Страница 15: ... CD changer The CD changer may be damaged during transport if a magazine or CD is left inside it or the transport screws are not attached The following indications are used to inform you that there is a problem with the connections of the system BUS E50 Two or more center units are connected BUS W02 The No switch of the connected disc changers is set to the same number 1 or 2 for both units Set th...

Страница 16: ...e le déplacer Le changeur de CD peut être endommagé pendant le transport si le chargeur ou le CD ne sont pas préalablement retirés ou bien encore si les vis de transport ne sont pas correctement fixées Les indications suivantes sont utilisées pour vous informer qu il y a un problème de connexions dans le système BUS E50 Deux ou plusieurs appareils centraux sont connectés BUS W02 Le commutateur de ...

Страница 17: ...er los tornillos de transporte antes de transportar el cambiador de CD El cambiador de CD puede estropearse durante el transporte si se deja un cargador o CD en sı interior o si no se han colocado los tornillos de transporte Las siguientes indicaciones le informarán de problemas existentes en las conexiones del sistema BUS E50 Indica que se han conectado dos o más unidades centrales BUS W02 Indica...

Страница 18: ... transportar o carregador CD O carregador CD poderá ser danificado durante o transporte se for deixado um magazine ou CD dentro dele ou se os parafusos de transporte não forem aplicados As indicações seguintes são usadas para o informarem que existe um problema com as ligações do sistema BUS E50 Estão ligadas duas ou mais unidades centrais BUS W02 O interruptor No do carregador de discos ligado es...

Страница 19: ...8 sobremuestreos Convertidor D A 1 bit Velocidad de giro 500 200 rpm CLV Wow y flutter Menos del límite medible Respuesta de frecuencia 1 dB 5 Hz 20 kHz Distorsión armónica total 1 kHz 0 005 Relación señal a ruido 110 dB Gama dinámica 96 dB Separación de canales 96 dB Tensión de funcionamiento 14 4 V 11 16 V admisibles Consumo 0 8 A con potencia nominal Dimensiones An Al Pr 250 80 176 mm 9 13 16 3...

Страница 20: ......

Отзывы: