background image

to use your blender

1 Fit the sealing ring 

ensuring the

seal is fully located under the rim of
the blade unit. 

Leaking will occur if the seal
is damaged or not fitted
correctly.

2 Hold the underside of the blade unit

 

and insert the blades into the

goblet - turn anti-clockise to lock 

.

3 Put your ingredients into the goblet.
4 Clip the filter 

 

to the lid 

.

The filter has two sieve sizes to filter
out any fibrous or unprocessed
ingredients when pouring.

Turn the filler cap to change the
sieve size selected over the spout
area 

5 Fit and lock the lid by turning

clockwise 

- ensure that the 

mark on the lid lines up with the 

mark on the goblet. 

The blender

will not operate if the lid is
not fitted or not locked
correctly.

6 Place the blender onto the power

unit and turn clockwise to lock 

 

.

7 Select the required program or speed

and the button will light up.
Choose from the following options:

Select one of the 5 pre-programmed
buttons. The blender will switch off
automatically at the end of the pre-
set time. If you wish to stop before
the pre-set time, press the stop
button.

Select one of the manual speed
options - HIGH (III), MEDIUM (II) or
LOW Speed (I). At the end of
blending press the OFF button.

Pulse button - operates the motor in
a start/stop action. The pulse will
operate for as long as the button is
held down.

Important

blender 

To ensure long life of your blender,
never run it for longer than 60
seconds. Switch off as soon as
you’ve got the right consistency.

Don’t process spices – they may
damage the plastic.

The machine won’t work if the
blender is fitted incorrectly.

Don’t put dry ingredients into the
blender before switching on. If
necessary, cut them into pieces;
remove the filler cap; then, with the
machine running, drop them through
one by one. Keep your hand over
the opening. Empty regularly.

Don’t use the blender as a storage
container. Keep it empty before and
after use.

Never blend more than 1.6 litres
or more than 800 mls for frothy
liquids like milkshakes.

Smoothie recipes - never blend
frozen ingredients that has formed a
solid mass during freezing, break it
up before adding to the goblet.

Always ensure that the filter is fitted
to the lid assembly before use.

hints

When making mayonnaise, put all
the ingredients, except the oil, into
the blender. Remove the filler cap.
Then, with the machine running,
pour the oil down slowly through the
hole in the lid.

Thick mixtures, e.g. pâtés and dips,
may need scraping down. If it’s
difficult to process, add more liquid.

3

Содержание BL650 series

Страница 1: ...rtuguês 21 24 Español 25 28 Dansk 29 31 Svenska 32 34 Norsk 35 37 Suomi 38 41 Türkçe 42 45 Ïesky 46 48 Magyar 49 52 Polski 53 56 Русский 57 60 Ekkgmij 61 64 Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwoodworld com 57817 1 BL650 series w 6 5 6 7 U N F O L D ...

Страница 2: ...er with the lid in place Important The skirt on the base of the goblet is fitted during manu facture and no attempt should be made to remove it This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experi ence and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a perso...

Страница 3: ...LOW Speed I At the end of blending press the OFF button Pulse button operates the motor in a start stop action The pulse will operate for as long as the button is held down Important blender To ensure long life of your blender never run it for longer than 60 seconds Switch off as soon as you ve got the right consistency Don t process spices they may damage the plastic The machine won t work if the...

Страница 4: ...with using your machine or servicing spare parts or repairs Contact the shop where you bought your machine 4 pre program setting speed chart During operation of the pre program settings a change in speed may be noted this is normal pre program usage max pre set setting qty operating time Drinks and thick mixes ie pâtés 1 6 litres 30 secs Frothing milk 800 mls Smoothie drinks 1 litre liquid Place t...

Страница 5: ...t de blender uitsluitend voorzien van deksel lopen Belangrijk De rand rond de beker is tijdens de vervaardiging gemonteerd probeer niet om deze rand te verwijderen Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen inclusief kinderen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis tenzij ze toezicht of instructies over het gebruik van het ap...

Страница 6: ...ngproces op de UIT knop Pulseerknop de motor werkt in start stop modus De puls duurt zolang als de knop ingedrukt gehouden wordt belangrijk mixer Om een lange levensduur van uw blender te garanderen mag u hem nooit langer dan 60 seconden in bedrijf hebben Schakel het apparaat uit zodra u de juiste consistentie verkregen hebt Verwerk geen kruiden deze kunnen het plastic beschadigen Het apparaat wer...

Страница 7: ...nd wassen en vervolgens afdrogen 7 tabel met voorgeprogrammeerde snelheidsinstellingen Tijdens de uitvoering van de voorgeprogrammeerde instellingen kan een verandering in de snelheid optreden dit is normaal voorge gebruik max vooraf programmeerde hoeveelheid ingestelde werkingstijd instelling Dranken en dikke mengsels 1 6 liter 30 sec zoals patés Schuimende melk 800 ml Smoothies 1 liter Doe het v...

Страница 8: ...et het om veiligheidsredenen worden vervangen door Kenwood of een bevoegde Kenwood monteur Als u hulp nodig heeft bij het gebruik van uw apparaat of onderhoud reserveonderdelen of reparaties Neem dan contact op met de winkel waar u uw apparaat heeft gekocht 8 ...

Страница 9: ...t ou le bocal du mélangeur Ne faites jamais fonctionner le mélangeur à vide Débranchez toujours le mélangeur lorsque vous ne l utilisez pas Ne faites fonctionner le mélangeur que lorsque le couvercle est en place Important Le carter de la base du récipient en verre est assemblé en cours de fabrication et il ne doit en aucun cas être tenté de le retirer Cet appareil n est pas destiné à être utilisé...

Страница 10: ...imension du tamis au dessus de la zone du bec verseur 5 Installez et verrouillez le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre assurez vous que le repère apparaissant sur le couvercle s aligne sur le repère du gobelet Le mélangeur ne fonctionnera pas si le couvercle n est pas correctement installé ou verrouillé 6 Placer le mélangeur sur le bloc d alimentation et tourner dans ...

Страница 11: ...ez les avant de les ajouter dans le pichet Assurez vous toujours que le filtre est installé sur l ensemble du couvercle avant utilisation 11 Tableau de vitesses des programmes préréglés Pendant le fonctionnement des programmes préréglés des modifications de vitesse peuvent survenir cela est normal Réglage utilisation Qté durée de préprogrammé maximum fonctionnem ent préréglée Boissons et mélanges ...

Страница 12: ...cédent de cordon dans la zone de stockage située à l arrière du bloc d alimentation unité porte lames 1 Retirez l ensemble porte lames du gobelet en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre pour le libérer 2 Retirez et lavez la bague d étanchéité 3 Ne touchez pas les lames tranchantes brossez les à l aide d eau chaude savonneuse pour les nettoyer puis rincez les soigneusement sous l eau...

Страница 13: ... nicht versehentlich das Glasgefäß vom Messereinsatz abschrauben Der Mixer darf niemals laufen wenn er leer ist Ziehen Sie stets den Stecker Ihres Mixers aus der Steckdose wenn Sie den Mixer nicht gebrauchen Der Mixer darf nur mit aufgesetztem Deckel laufen Wichtig Die Einfassung wird schon bei der Herstellung am Becher angebracht und darf nicht entfernt werden Dieses Gerät darf weder von physisch...

Страница 14: ... Siebgröße über dem Ausguss auszuwählen 5 Den Deckel aufsetzen und durch Drehen im Uhrzeigersinn verschließen darauf achten dass die Markierung auf dem Deckel der Markierung auf dem Glasgefäß gegenüber steht Der Mixer läuft nur bei korrekt aufgesetztem und eingerastetem Deckel 6 Setzen Sie den Mixer auf den Motorblock und drehen Sie diesen im Uhrzeigersinn bis er einrastet 7 Wählen Sie das gewünsc...

Страница 15: ...rammbetrieb Geschwindigkeitsänderungen während des Programmablaufs sind normal und kein Anzeichen für einen fehlerhaften Betrieb des Geräts Programm Verwendung Max Voreing menge estellte Laufzeit Getränke und dickflüssige 1 6 liter 30 sek Mischungen z B Pasteten Milch aufschäumen 800 ml Smoothies Fruchtmischgetränke 1 liter Zuerst die frischen Früchte und Flüssigkeit flüssigen Zutaten einfüllen z ...

Страница 16: ...eren Sie den Behälter bevor Sie ihn von der Messereinheit abschrauben Reinigen Sie keine Teile des Mixers in der Spülmaschine Sockel Mit feuchtem Tuch abwischen und abtrocknen Überschüssiges Kabel wird aufgewickelt im Kabelfach auf der Rückseite des Motorblocks aufbewahrt Messereinheit 1 Den Messereinsatz durch Drehen im Uhrzeigersinn aus dem Glasgefäß entfernen 2 Entfernen und waschen Sie den Dic...

Страница 17: ... dall unità delle lame Non mettere mai in funzione il frullatore vuoto Staccare sempre il frullatore dalla corrente quando non è in uso Mettere in funzione il frullatore solo dopo aver chiuso il coperchio Importante Il bordo alla base della caraffa viene installato in fase di produzione non cercare mai di toglierlo Non consentire l uso dell apparecchio a persone anche bambini con ridotte capacità ...

Страница 18: ...iquido Per cambiare le dimensioni del filtro selezionate sopra l area del beccuccio girare il tappo 5 Agganciare e bloccare il coperchio ruotandolo in senso orario e verificando che il contrassegno si allinei rispetto al contrassegno ssulla caraffa Il frullatore non funziona se non si mette il coperchio o se esso non è bloccato correttamente in posizione 6 Inserire il frullatore sul corpo motore e...

Страница 19: ...bbiano formato una massa solida ma frantumarli prima di aggiungerli nella caraffa Prima dell uso verificare sempre che il filtro sia installato sul gruppo del coperchio grafico di impostazione delle velocità preprogrammate Azionando il frullatore a una velocità preprogrammata è possibile un cambio di velocità tuttavia ciò è perfettamente normale impostazione uso quant tempo preprogrammata max prei...

Страница 20: ...lunghezza in eccedenza del cavo nell apposita rientranza dietro il corpo motore complessivo delle lame 1 Rimuovere l unità delle lame dalla caraffa ruotandola in senso orario per sganciarla 2 Togliere e lavare l anello di tenuta 3 Non toccare le lame affilate spazzolarle usando acqua calda saponata fino a quando non sono pulite poi sciacquarle a fondo sotto il getto dell acqua del rubinetto Non im...

Страница 21: ...cionar com a tampa posta Importante A base do jarro é ajustada durante o processo de fabrico e não deverá efectuar nenhuma tentativa para a sua remoção Este electrodoméstico não deverá ser utilizado por pessoas incluindo crianças com capacidades mentais sensoriais ou físicas reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento a não ser que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso do electr...

Страница 22: ...ustada ou convenientemente segura Gráfico de velocidade da definição de pré programação Durante o funcionamento das definições de pré programação poderá notar uma alteração na velocidade isto é normal definição de Utilização Qde pre definição pré máx do tempo de programação funcionamento Bebidas e misturas espessas 1 6 litros 30 segs por exemplo pâtés Leite com espuma 800 mls Batidos 1 liter de Co...

Страница 23: ...rio corte os em pedaços retire a tampa de enchimento depois com a máquina em funcionamento deite os um a um Mantenha a mão por cima da abertura Esvazie regularmente Não utilize o misturador para guardar alimentos Mantenha o vazio antes e depois da utilização Nunca misture mais de 1 6 litros ou mais de 800 mls para líquidos espumosos como batidos de leite Receitas para batidos de fruta tipo smoothi...

Страница 24: ...m detergente depois passe bem por água corrente Não insira a unidade das lâminas dentro de água outras peças Lave à mão e seque serviço e apoio a clientes Caso o fio eléctrico fique danificado deve por razões de segurança ser substituído pelos serviços técnicos autorizados Se precisar de ajuda no que se refere a como utilizar a máquina ou serviço sobresselentes ou reparações contacte o estabelecim...

Страница 25: ...nca ponga en marcha la mezcladora vacía Desenchufe siempre la mezcladora cuando no se esté utilizando Ponga únicamente en marcha la mezcladora con la tapadera en su sitio Importante La falda en la base del vaso se coloca durante la fabricación del aparato y no se debe intentar quitarla Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas incluyendo niños con capacidades físicas sensoriales...

Страница 26: ...ño del colador seleccionado sobre la boca de descarga 5 Ajuste y cierre la tapa girando en el sentido de las agujas del reloj compruebe que la señal en la tapa esté alineada con la marca en la jarra La mezcladora no funcionará si la tapa no está ajustada o no está cerrada correctamente 6 Coloque la mezcladora en el bloque motor y cierre en el sentido de las agujas del reloj para cerrar 7 Seleccion...

Страница 27: ...úrese siempre de que el filtro esté acoplado al ensamblaje de la tapa antes de usar el aparato Tabla de las configuraciones preprogramadas de velocidad Durante la operación de las configuraciones preprogramadas se puede observar un cambio en la velocidad esto es normal configuración uso canti tiempo de preprogramada máx funcionamiento preestablecido Bebidas y mezclas espesas por ejemplo patés 1 6 ...

Страница 28: ...quela Recoja el exceso de cable en el lugar de almacenamiento situado en la parte trasera del bloque motor unidad de cuchillas 1 Saque la unidad de corte de la jarra girando en el sentido de las agujas del reloj para soltarlo 2 Retire y limpie el anillo sellador 3 No toque las cuchillas afiladas Lávelas utilizando un cepillo con agua caliente y detergente y aclárelas bien con agua del grifo No sum...

Страница 29: ...es fra stikkontakten Anvend kun blenderen når låget sidder på Vigtigt Kanten på basen af bægeret er tilpasset ved produktion og der bør ikke gøres forsøg på at fjerne den Dette apparat er ikke tilsigtet brug af personer inklusiv børn med reducerede fysiske sansemæssige eller mentale evner eller mangel på erfaring og kendskab undtagen hvis de er blevet vejledt eller givet instrukser i brugen af app...

Страница 30: ...er motoren i en start stop funktion Impulsen vil køre så længe du holder knappen nede vigtigt blender For at sikre at din blender holder i lang tid bør du aldrig lade den køre uafbrudt i mere end 60 sekunder Sluk den så snart du har opnået den rette konsistens Krydderier må ikke males i maskinen de kan beskadige plasticmaterialet Maskinen fungerer ikke hvis blenderen ikke er korrekt monteret Kom i...

Страница 31: ...ælp med brug af maskinen eller service reservedele eller reparationer kontakt den forretning hvor maskinen er købt 31 Hastighedsoversigt for forudprogrammerede indstillinger Under kørsel af de forudprogrammerede indstillinger kan der evt ses en ændring i hastighed dette er helt normalt Forud Brug maks Forud programmeret mængde indstillet indstilling driftstid Drinks og tykke blandinger 1 6 liter 3...

Страница 32: ...är mixern är igång Viktigt nederkanten på bägaren monteras vid tillverkningen Försök inte att ta bort den Den här apparaten är inte avsedd för användning av personer inklusive barn med begränsad fysisk eller mental förmåga eller begränsad känsel Den är inte heller avsedd för användning av personer med bristande erfarenhet eller kunskap om de inte övervakas eller får instruktioner om hur apparaten ...

Страница 33: ...t I Tryck på AV knappen i slutet av mixningen Pulsknappen styr motorn med en start stopp åtgärd Pulsen är igång så länge som knappen hålls ned Viktigt mixern För att mixern ska hålla så länge som möjligt bör du aldrig köra den längre än 60 sekunder Stäng av den så snart som du fått rätt konsistens Mixa mal inte kryddor de kan skada plasten Mixern fungerar inte om den satts samman på fel sätt Lägg ...

Страница 34: ...paratör Om du behöver hjälp med hur du använder maskinen eller service eller reparationer Kontakta butiken där du köpte maskinen 34 hastighetstabell för förprogrammerade inställningar Vid användning av de förprogrammerade inställningarna kan en hastighetsändring inträffa detta är normalt för användning max för programmerad mängd inställd inställning drifttid Drycker och tjocka blandningar 1 6 lite...

Страница 35: ...ikseren når den ikke er i bruk Hurtigmikseren må bare brukes med lokket på Viktig Stetten rundt basen på beholderen er montert under produksjonen og skal ikke forsøkes fjernet Apparatet er ikke ment brukt av personer inkludert barn med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller med manglende erfaring og kunnskap med mindre vedkommende har fått tilsyn eller opplæring i hvordan apparatet...

Страница 36: ...ativene HØY III MEDIUM II eller LAV hastighet I Trykk inn AV knappen ved slutten av hver miksing Pulskontroll motoren veksler mellom start stopp Pulsfunksjonen fungerer så lenge knappen holdes nede viktig hurtigmikser For å sikre at hurtigmikseren varer lenge skal du aldri kjøre den i mer enn 60 sekunder Slå den av så snart du har fått riktig konsistens Ikke ha krydder i mikseren de kan skade plas...

Страница 37: ...du trenger hjelp til å bruke maskinen bestille annet tilbehør ta kontakt med din forhandler 37 hastighetstabell for forprogrammering Når du bruker innstillingene for forprogrammering merker du kanskje en forandring i hastigheten dette er normalt for bruk maks för programmering mengde programmert operasjonstid Drikker og tykke blandinger 1 6 liter 30 sek dvs patéer Skumme melk 800 ml Smoothie 1 lit...

Страница 38: ...hjänä Irrota tehosekoittimen pistotulppa pistorasiasta jos tehosekoitin ei ole käytössä Käytä tehosekoitinta vain kannen ollessa paikoillaan Tärkeää Kannun pohjaosa on kiinnitetty siihen laitetta valmistettaessa Sitä ei saa yrittää irrottaa Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön joilla ei ole täysin normaalia vastaavat fyysiset tai henkiset ominaisuudet mukaan lukien laps...

Страница 39: ...n käynnistää moottorin ja sammuttaa sen Sykäys toimii pitäessäsi painiketta painettuna tärkeää tehosekoitin Voit varmistaa tehosekoittimen pitkän käyttöiän käyttämällä sitä enintään 60 sekuntia kerrallaan Katkaise virta kun haluttu rakenne on saavutettu Älä jauha laitteessa mausteita sillä ne saattavat vaurioittaa muovipinnan Laite ei toimi jos sekoitusosa on kiinnitetty paikoilleen virheellisesti...

Страница 40: ...lmoidut nopeudet Nopeus voi muuttua käytettäessä valmiiksi ohjelmoituja asetuksia Tämä on normaalia valmiiksi käyttö enimmäi valmiiksi ohjelmoitu smäärä ohjelmoitu asetus toiminta aika Juomat ja paksut seokset 1 6 litraa 30 sek kuten pateet Maidon vaahdottaminen 800 ml Smoothie juomat 1 litra ja nesteet kuten jogurtti nestettä maito tai mehu Lisää tämän jälkeen jää tai pakastetut valmistusaineet k...

Страница 41: ...irtajohto vaurioituu se on turvallisuussyistä vaihdettava Vaihtotyön saa tehdä Kenwood tai Kenwoodin valtuuttama huoltoliike Jos tarvitset apua laitteen käyttämisessä tai laitteen huolto tai korjaustöissä ota yhteys laitteen ostopaikkaan ...

Страница 42: ...e kullanmayınız Onarımcıyı götürüp hemen denetimden geçirtiniz Bunun için bakım bölümüne bakınız Çocukları kahve makinesinden uzak tutunuz Blender veya değirmeni güç ünitesinden çıkartırken bıçaklar tamamen durana kadar bekleyin hazneyi bıçak ünitesinden yanlışlıkla çıkartmayın Karıştırıcıyı boşken çalıştırmayın Kullanmadığınız zamanlarda karıştırıcınızı prizden çıkarın Karıştırıcıyı sadece kapağı...

Страница 43: ...una sahiptir Dökme alanı üzerinde seçili süzgeç boyutunu değiştirmek için filtre kapağını çevirin 5 Saat yönünde çevirerek kapağı yerleştirin ve kilitleyin kapak üzerindeki işaretinin hazne üzerindeki işaretiyle hizalandığından emin olun Kapak kapalı değilken veya düzgün takılmadığında blender çalışmaz 6 Blenderi güç ünitesi üzerine yerleştirin ve kilitlemek için saat yönünde çevirin 7 İlgili prog...

Страница 44: ...tarları karıştırmayın Koyu tariflerde katı kütle halinde donmuş malzemeleri karıştırmayın bunları kaba koymadan önce parçalayın Kullanmadan önce her zaman filtrenin kapak donanımına takılı olduğundan emin olun 44 program öncesi ayarlar hız tablosu Önceden ayarlanmış programlar sırasında hızda değişiklik görüşebilir bu normaldir program kullanım maksimum önceden öncesi mik ayarlı çalışma süresi İçe...

Страница 45: ...ini nemli bir bezle siliniz ve arkasından kurulayınız Kablo fazlalığını güç ünitesi arkasında yerde toplayın bıçak birimi 1 Bıçak ünitesini hazneden çıkartmak için saat yönünde çevirin 2 Kilit halkasını ayırıp yıkayın 3 Aygıtın bıçakları çok keskindir Bu yüzden elinizi bıçaklardan uzak tutunuz Bıçakları sabunlu sıcak su ile fırçalayınız ve musluk suyunun altında durulayınız Bıçak birimini suya bat...

Страница 46: ...ujte s mixérem jedině je li víko na svém místě Důležité upozornění Lišta na dně nádoby se nasazuje napevno při výrobě Nepokoušejte se ji odstranit Toto příslušenství by neměly používat osoby včetně dětí trpící fyzickými smyslovými či psychickými poruchami ani osoby bez náležitých znalostí a zkušeností Pokud jej chtějí používat musí být pod dozorem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo je tato ...

Страница 47: ...NÍ II nebo POMALÉ I Chcete li mixér zastavit stiskněte tlačítko vypnutí Pulsní tlačítko umožňuje krátké spuštění motoru Motor běží dokud držíte tlačítko stisknuté Dºle itá upozornêní mixér Chcete li aby vám mixér dlouho vydržel nikdy nenechte motor běžet déle než 60 vteřin Jakmile získáte správnou konzistenci ihned jej vypněte Nemixujte tvrdá ko ení mohla by po kodit umêlou hmotu Pokud nože nejsou...

Страница 48: ...irmou autorizovaná opravna Pokud pot ebujete pomoc p i pou ívání p ístroje s jeho servisem náhradními díly nebo opravou obraflte se na prodejnu kde jste p ístroj zakoupili tabulka předvoleb V režimu předvolby se mohou otáčky motoru měnit to je normální nastavení použití Max délka předvoleb množství předvolby Nápoje a husté směsi např 1 6 litrů 30 vteřin paštiky Zpěněné mléko 800 ml Zmrzlinové nápoj...

Страница 49: ...s egységről Soha ne járassa a turmixgépet üresen Ha nem használja a készüléket a hálózati dugaszt mindig húzza ki a konnektorból Mielőtt bekapcsolja a készüléket mindig helyezze fel a turmixoló edény fedelét Fontos A pohár alján található szegélyt a gyártás során szerelik fel ne próbálkozzon az eltávolításával A készüléket nem üzemeltethetik olyan személyek a gyermekeket is beleértve akik mozgásuk...

Страница 50: ...tő rész fölött 5 Helyezze a fedelet a készülékre és az óramutató járásával megegyező irányba elfordítva rögzítse Győződjön meg róla hogy a fedélen lévő jel jegy vonalban van a keverőpoháron lévő jellel A turmixgép nem működik ha nem helyezte a készülékre a fedelet vagy nem rögzítette azt megfelelően 6 Helyezze a turmixolót a meghajtó egységre és fordítsa el az óramutató irányába 7 Válassza ki a kí...

Страница 51: ...setében a maximális mennyiség 800 ml Gyümölcsturmix receptek soha ne turmixoljon szilárd tömeggé fagyott hozzávalókat Mielőtt beteszi az ételt a turmixoló edénybe törje kisebb darabokra Használat előtt mindig győződjön meg arról hogy a szűrő megfelelően illeszkedik e a fedélegységhez 51 a programok sebességbeállításai A programok során a motor forgási sebessége megváltozhat ez nem hibajelenség pro...

Страница 52: ...gépbe géptest Elòször nedves majd száraz ruhával törölje át A felesleges vezetéket tárolja a meghajtó egység hátoldalán kiképzett tárolóban forgókés 1 Fordítsa el az óramutató járásával ellentétes irányba a forgókés egységet majd emelje ki a keverőpohárból 2 A tömítő gyűrűt vegye le és mossa el 3 A késeket meleg mosogatószeres vízbe mártott mosogatókefével tisztítsa meg majd folyó víz alatt öblíts...

Страница 53: ...ć pustego miksera Zawsze wyjąć wtyczkę przewodu sieciowego miksera z gniazdka elektrycznego jeśli nie jest używany Mikser należy uruchamiać tylko z założonym wieczkiem Uwaga Osłona na podstawie dzbanka została zainstalowana przy produkcji i nie należy dokonywać prób jej usunięcia Niniejsze urządzenie nie powinno być używane przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolnościach fizycznych umysłowyc...

Страница 54: ...rywką i przekręć ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara upewnij się źe na pokrywce dopasowany jest do na misie Blender nie zacznie działać jeśli pokrywka nie została umieszczona na misie lub zamknięta poprawnie 6 Umieścić rozdrabniarkę na jednostkę napędową i obrócić w kierunku wskazówek zegara dla zamknięcia 7 Wybierz odpowiedni program lub prędkość a zapali się kontrolka Wybierz spośród następując...

Страница 55: ...akrywkę filtra Następnie podczas pracy miksera dodawać powoli olej przez otwór w wieczku Gëste mieszaniny np pasztety i smarowid a mogå wymagaç zgarniania w dó Jeÿli så trudne do przerobu dodaj wiëcej p ynów 55 tabela ustawień prędkości w programach wstępnych W trakcie działań programów wstępnych zdarzają się zmiany prędkości to normalne ustawienia sposób stosowania ilość wstępne programów maks us...

Страница 56: ...zegara aż się odkręcą 2 Zdjąć i umyć pierścień uszczelniający 3 Nie dotykaj ostrych brzeszczotów Oczyÿç ostrza szczoteczkå w goråcej wodzie mydlanej i dok adnie op ucz pod kranem Nie zanurzaj zespo u ostrzy w wodzie inne czëÿci Myj w rëku i nastëpnie osusz serwis i åcznoÿç z klientami Ze względu na bezpieczeństwo jeśli uszkodzony został przewód musi on zostać wymieniony przez specjalistę firmy Ken...

Страница 57: ...вращения лезвий случайно не отсоедините колбу от блока с насадками Включать блендер разрешается только после закладки продуктов Если вы не пользуетесь блендером всегда отключайте его от сети питания Эксплуатация блендера допускается только с установленной на место крышкой Важно кромка на основании сосуда устанавливается в процессе изготовления и не следует пытаться отделить ее Людям включая детей ...

Страница 58: ...обы изменить размер сита у носика поверните крышку заливного отверстия 5 Установите и зафиксируйте поворотом по часовой стрелке крышку колбы Удостоверьтесь что отметки на крышке и колбе совмещены При неправильной установке крышки блендер не заработает 6 Подсоедините блендер к приводному блоку и зафиксируйте по часовой стрелке 7 Выберите нужную программу или скорость и загорится подсветка кнопки Вы...

Страница 59: ...а программы предварительной установки скоростей При работе в предварительно запрограммированном режиме может происходить смена скоростей это нормальное явление Предв установка Применение Макс кол во Время работы Напитки и густые смеси напр паштеты 1 6 л 30 сек Вспененное молоко 800 мл Прохладительные напитки 1 л жидкости Сначала кладутся свежие фрукты и заливаются жидкие ингредиенты включая йогурт...

Страница 60: ...ектроприбор Прежде чем отвернуть чашу от блока лопаток опорожните ее Мыть узлы и детали изделия в посудомоечной машине запрещается Блок электродвигателя Протрите блок сначала влажной а затем сухой тканью Шнур питания при необходимости можно укоротить поместив часть его в отделение для хранения в задней части приводного блока Ножевой блок 1 Отсоедините блок с насадками от колбы повернув его по часо...

Страница 61: ...Ë ÛË ÙË Î Ó Ù ÂÈ ÛÙÂÚˆı Π٠ÙËÓ Î Ù ÛÎÂ Î È ÂÓ Ú ÂÈ Ó ÚÔÛ ı ÛÂÙÂ Ó ÙÔ Ê ÈÚ ÛÂÙÂ Û ÛΠ٠ÂÓ ÚÔÔÚ ÂÙ È ÁÈ Ú ÛË fi ÙÔÌ Û Ì ÂÚÈÏ Ì ÓÔÌ ÓˆÓ ÙˆÓ È ÈÒÓ Ì ÂÚÈÔÚÈÛÌ ÓÂ Ê ÛÈÎ ÈÛıËÙ ÚÈÂ È ÓÔËÙÈÎ ÈÎ ÓfiÙËÙ ÏÏÂÈ Ë ÂÌ ÂÈÚ Î È ÁÓÒÛÂˆÓ Ú ÌfiÓÔÓ Â Ó Ú ÛÎÔÓÙ È fi ÙËÓ Â ÏÂ Ë ÙfiÌÔ Ô Â Ó È Â ı ÓÔ ÁÈ ÙËÓ ÛÊ ÏÂÈ ÙÔ ÎÔÏÔ ıÔ Ó ÙÈ Ô ËÁ  ÙÔ Û ÂÙÈÎ Ì ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË Û ÛÎÂ È È ı Ú ÂÈ Ó Ú ÛÎÔÓÙ È fi Ú ÎÔÏÔ ıËÛË ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó È ÛÊ...

Страница 62: ... ÙÔ ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ Â Èˆı Ù fiÙÈ ÙÔ Û Ì ÔÏÔ ÙÔ Î ÎÈÔ Â Ó È Â ı ÁÚ ÌÌÈÛÌ ÓÔ Ì ÙÔ Û Ì ÔÏÔ ÙË Î Ó Ù Ô Ì Ï ÓÙÂÚ ÂÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁ fiÙ Ó ÙÔ Î ÎÈ ÂÓ Â Ó È ÙÔ ÔıÂÙËÌ ÓÔ ÛÊ ÏÈÛÌ ÓÔ ÛˆÛÙ 6 Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ Ì Ï ÓÙÂÚ ÛÙË ÌÔÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÚÂ Ì ÙÔ Î È ÛÙÚ Ù ÙÔ ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ ÁÈ Ó ÛÊ Ï ÛÂÈ ÛÙË ı ÛË ÙÔ 7 ªfiÏÈ Â ÈÏ ÍÙ ÙÔ ÚfiÁÚ ÌÌ ÙËÓ Ù ÙËÙ Ô ı ÏÂÙ ı Ó ÂÈ Ë Ï Ó ÙÔ ÎÔ Ì ÈÔ ÈÏ ÍÙÂ Ì fi ÙÈ ÎfiÏÔ ı ÂÓ ÚÁÂÈ ٠ÛÙÂ Ó fi Ù 5 ÎÔ Ì È ÚÔÁÚ ÌÌ Ù...

Страница 63: ...00 ml ÔÏÙÔ ÔÈËÌ Ó ÚÔÊ Ì Ù 1 Ï ÙÚÔ ÁÚÔ ÚÒÙ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ٠ÊÚ ÛÎ ÊÚÔ Ù Î È Ù ÁÚ ÏÈÎ Û ٠ÂÚÈÏ Ì ÓÔÓÙ È ÙÔ ÁÈ Ô ÚÙÈ ÙÔ Á Ï Î È ÔÈ ÌÔ ÊÚÔ ÙˆÓ Œ ÂÈÙ ÚÔÛı ÛÙ ÁÔ Î Ù ÁÌ Ó ÏÈÎ Û ٠ÂÚÈÏ Ì ÓÔÓÙ È Î Ù ÁÌ Ó ÊÚÔ Ù ÁÔ ÁˆÙfi ª ÁÈÔÓ 1 Áfi 150 ml Ï È ŸÏ Ù Â Ë ÌÂÈÁÌ ÙˆÓ ÛÔ 1 6 Ï ÙÚ 25  ÙÂÚfi Ï ٠ŸÏ Ù Â Ë ÏÔ Ú È 1 Ï ÙÚÔ 10  ÙÂÚfi Û ÏÙÛ Î È Ù Ù ËÌ Ó Á Ï ٠ÔÏÙÔ ÊÚÔ ÙˆÓ Î È Ï ÓÈÎÒÓ 200 g 25  ÙÂÚfi ÚÔÛı ÛÙ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ...

Страница 64: ... 8 9 7 2 ªËÓ ÙÔ ÔıÂ٠٠٠ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÛÙÔ Ï ÓÙ ÚÈÔ È ÙˆÓ 7 ÔıËΠÂÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ô ÂÚÈÛÛ ÂÈ ÛÙÔÓ ÂÈ ÈÎfi ÒÚÔ Ûˆ fi ÙË ÌÔÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÚÂ Ì ÙÔ 1 Ê ÈÚ ÛÙ ÙË ÌÔÓ Ì ÙÈ Ï  fi ÙËÓ Î Ó Ù ÂÚÈÛÙÚ ÊÔÓÙ ÙËÓ ÚÔ Ù ÂÍÈ ˆ fiÙÔ ÛÊ Ï ÛÂÈ 2 3 3 2 3 1 3 2 1 1 1 1 9 3 5 2 7 1 3 8 9 3 2 9 3 2 4 3 0 5 3 5 7 9 1 7 G 7 9 92 1 1 2 Kenwood 8 2 21 G 5 9 5 2 5 2 21 1 1 2 2 2 2 2 2 1 64 ...

Страница 65: ... w D U W F µ W r Å Ò w e X D T s H W M U A G O q π N U Æ b U à ª K D U º L O J W q L F π M U N A W Ë L G L u ß U v I D O l Ë b Å F u W w C O d U O H w L e b s º u z q M E O n Æ u w œ z L U Î S I U π N U B K t s B b O U J N d w Ë p π L u W b Ë s Ë b D U Æ W Æ q M E O n Æ u w S d u U b Ë Æ q J t s Ë b A H d ô C F w Í s _ e w º U W _ U Ë b D U Æ W Æ u w L º N U I D F W Æ L U W r π H O H N U Æ u w K n...

Страница 66: ...U I U Î G D w K v F F O I U b œ Í b È î O U º d U O b Ë W I I I H G I H d H F W I I M U I D E M u ß D W Ë I W O L M ª H C W w N U W ª K j G D w K v F F O I U A G O q M C w A G q L d D d I W d œ œ W A G O q I U F L q A G O q M C w U L U r C G j l ô ß L d K O t ª D j ß d W b œ d Z ß U I W ù b œ M U A G O q b œ d Z ß U I W ù b œ G O O d º d W Æ b ô J u Ê K u U Î F b p d Î O F O U Î b œ d Z ô ß ª b  ...

Страница 67: ...U z w w U W b Â ß ª b t π V A G O q ª ö I j l d Ø O V G D U F K u Í w u F t U  r d Ø O V u V Æ U b b Ë M U B M O l Ë ô π V U Ë W N U c π N U O d B L r ö ß ª b  u ß D W ª U C L s p _ H U I b I K O W Ë º O W Ë º b W M ª H C W Ë œ Ë Ê î d Ë F d W U ß ª b  π N U ô w U W ù d K O N r Ë u O t s Æ q ª h º R Ë s ß ö N r π V ö E W _ H U K Q Ø b s b  N r U π N U ß ª b w π N U I j ú d L M e O W L ª B h N ...

Отзывы: