background image

32

Norsk

Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene

Bruk hurtigmikseren til supper,
drikke, pateer, majones, brødsmuler,
kjekssmuler, hakking av nøtter og
knusing av is.

før du bruker ditt

tilleggsutstyr fra Kenwood

Les nøye gjennom denne
bruksanvisningen og ta vare på den
slik at du kan slå opp i den senere.

Fjern all emballasje og eventuelle
merkesedler.

sikkerhet

VIKTIG: INSTRUKSJONER FOR MIKSING AV
VARME INGREDIENSER

For å minimere muligheten for skålding når du mikser varme ingredienser,
holder du hender og annen utsatt hud unna lokket for å hindre mulige
brannskader. Følgende forholdsregler bør overholdes:

OBS! Når du mikser veldig varm væske kan det føre til at varm

væske og damp tvinges raskt ut av lokket eller fyllhetten 

���

.

Vi anbefaler at varm væske kjøles ned før miksing.

ALDRI 

overstig kapasiteten på 1200 ml / 5 kopper hvis du behandler varm

væske. som supper (se markeringene på begeret).

ALLTID 

begynn å mikse på lav hastighet og øk hastigheten gradvis.

ALDRI

bland varm væske ved å bruke pulsinnstillingen.

Væske som danner skum, som f.eks. melk, bør begrenses til en maksimal
kapasitet på 1000 ml / 4 kopper.

Vær forsiktig når du holder i hurtigmikseren siden begeret og innholdet er
veldig varmt.

Vær ekstra forsiktig når du fjerner lokket. Lokket er designet til å sitte hardt
på for å hindre lekkasje. Om nødvendig beskytter du hendene dine med en
klut eller grytekluter når du tar på begeret.

Kontroller at begeret er skikkelig festet på basen og når du fjerner det fra
mikseren, veileder du basen og kontrollerer at den blir fjernet sammen med
begeret

Kontroller at lokket og fyllhetten er skikkelig festet før 

hver

hurtigmikshandling.

Alltid kontroller at luftehullene i fyllhetten er åpne før 

hver

miksehandling (se

diagram 

).

Når du setter på lokket på begeret må du kontrollere at lokket og kanten på
begeret er rene og tørre for å sikre god forsegling og hindre søl.

generell sikkerhet

Ikke berør de skarpe bladene. Hold
bladenheten unna barn.

Bare bruk begeret med basen og
bladenheten som følger med.

Aldri forsøk å sette bladenheten på
maskinen uten at begeret er
montert.

Koble alltid ut maskinen før du
putter hendene eller utstyr i begeret.

Slå av og koble fra:

før du setter på eller fjerner deler

etter bruk

før rengjøring.

Når du fjerner hurtigmikseren fra
strømenheten venter du til bladene
har stanset helt.

Aldri kjør hurtigmikseren når den er
tom.

Bruk hurtigmikseren bare når lokket
og fyllhetten er på plass.

Содержание AT358

Страница 1: ...instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing AT358 ...

Страница 2: ... 8 11 Deutsch 12 15 Italiano 16 18 Português 19 22 Español 23 25 Dansk 26 28 Svenska 29 31 Norsk 32 34 Suomi 35 37 Türkçe 38 40 Ïesky 41 43 Magyar 44 46 Polski 47 50 Русский 51 54 Ekkgmij 55 58 Slovenčina 59 62 Українська 63 66 w 7 6 9 6 ...

Страница 3: ...min 1 2 3 4 5 6 P 햲 햸 햳 햴 햵 햶 햷 ...

Страница 4: ... Take particular care when removing the lid The lid is designed to be a tight fit to prevent leakage If necessary protect your hands with a cloth or oven gloves when handling Ensure the goblet is securely attached to the base and when removing from the mixer guide the base and ensure it is removed together with the goblet Ensure that the lid and filler cap are securely in place before every blendi...

Страница 5: ... spout on the goblet 6 Place the filler cap into the lid and push down to secure 7 Remove the high speed outlet cover 8 Place the blender over the outlet turn clockwise and at the same time push down until the unit engages Then turn further clockwise until the attachment locks into position 9 Switch to the required speed 10 Once the desired consistency has been achieved switch off and remove the b...

Страница 6: ...u bought your appliance Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002 96 EC At the end of its working life the product must not be disposed of as urban waste It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service Disposing o...

Страница 7: ...eistoffen NOOIT door de pulseerstand te gebruiken Vloeistoffen die de neiging hebben om te schuimen zoals melk mogen de maximumcapaciteit van 1000 ml niet overschrijden Wees voorzichtig als u de blender vastpakt de beker en de inhoud zijn erg heet Wees vooral voorzichtig als u het deksel verwijdert Om lekken te voorkomen is het deksel zo ontworpen dat het precies past Bescherm bij de hantering zo ...

Страница 8: ...e elektromagnetische compatibiliteit en EC bepaling 1935 2004 van 27 10 2004 betreffende materialen die bestemd zijn voor contact met voedsel vóór het eerste gebruik Was de onderdelen zie Reiniging legenda 햲 vuldop 햳 deksel 햴 beker 햵 afsluitring 햶 messeneenheid 햷 onderstel 햸 luchtopeningen uw blender gebruiken 1 Zorg dat de afsluitring 햵 goed op zijn plaats zit op de messeneenheid 햶 2 Zet de messe...

Страница 9: ...ervolgens drogen U kunt de beker de vuldop het deksel en het onderstel ook in de afwasmachine reinigen onderhoud en klantenservice Als het snoer beschadigd is moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden Als u hulp nodig hebt met het gebruik van uw apparaat of onderhoud en reparatie kunt u contact opnemen met de winkel waar u het a...

Страница 10: ... de liquides chauds telles que des soupes veuillez vous référer aux graduations portées sur le pichet Commencez TOUJOURS par mixer à petite vitesse et augmentez graduellement la vitesse Ne MÉLANGEZ jamais des liquides chauds en utilisant la commande Pulse Les liquides qui ont tendance à mousser tels que le lait doivent être limités à une capacité maximale de 1 000 ml 4 tasses Faîtes très attention...

Страница 11: ...ue récipient de stockage Veuillez le conserver vide avant et après son utilisation Ne mixez jamais plus de 1 600 ml d ingrédients chauds ou froids 2 pintes 16 fl oz quantité moindre pour les préparations liquides mousseuses telles que les milkshakes Recettes de smoothies ne mixez jamais des ingrédients congelés ayant formé une masse compacte au cours du processus de congélation Il est préférable d...

Страница 12: ...rois de l appareil si nécessaire En cas de difficulté à mixer ajoutez davantage de liquide Vous pouvez également utiliser la commande Pulse pour permettre aux ingrédients de se répartir sur les lames Lorsque vous préparez de la glace pilée concassez toujours de petites quantités à la fois et utilisez la commande Pulse Il est recommandé de maintenir une main sur le couvercle et le bouchon de rempli...

Страница 13: ...nistration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service Éliminer séparément un appareil électroménager permet d éviter les retombées négatives pour l environnement et la santé dérivant d une élimination incorrecte et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d une économie importante en termes d énergie et de ressources Pour rappeler l obligation d éliminer séparémen...

Страница 14: ...nden Bei Flüssigkeiten die schäumen können z B Milch nie mehr als 1000 ml in den Mixbecher geben Vorsicht im Umgang mit dem Mixer da Mixbecher und Inhalt sehr heiß sind Besonders beim Abnehmen des Deckels sehr vorsichtig sein Der Deckel sitzt fest auf um das Austreten von Zutaten zu verhindern Gegebenenfalls Hände mit einem Tuch oder Ofenhandschuhen schützen Sicherstellen dass der Mixbecher fest a...

Страница 15: ...kleinern Das Gerät entspricht der europäischen EMV Richtlinie 2004 108 EG und der EG Verordnung Nr 1935 2004 vom 27 10 2004 über Materialien und Gegenstände die dazu bestimmt sind mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen Vor erstmaligem Gebrauch Die Teile waschen Siehe Reinigung Schlüssel 햲 Einfüllkappe 햳 Deckel 햴 Mixbecher 햵 Dichtungsring 햶 Messereinsatz 햷 Sockel 햸 Entlüftungsschlitze Verwendung ...

Страница 16: ...nd die Pulsfunktion verwenden Es empfiehlt sich dabei die Hand auf Deckel und Einfüllkappe zu halten Reinigung Das Gerät vor dem Reinigen immer ausschalten vom Netz trennen und auseinandernehmen Den Mixbecher vor Abnehmen des Sockels leeren Messereinsatz Die Messer sind sehr scharf Gehen Sie sehr vorsichtig damit um 1 Den Dichtungsring entfernen und waschen 2 Die Messer unter laufendem Wasser saub...

Страница 17: ...ietet Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgeräts vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind Zudem ermöglicht dies die Wiederverwertung der Materialien aus denen das Gerät hergestellt wurde was erhebliche Einsparungen an Energie und Rohstoffen mit sich bringt Zur Erinnerung an die korrekte...

Страница 18: ...devono essere limitati ad una capacità massima di 1000ml 4 tazze Prestare attenzione nel maneggiare il frullatore poiché la caraffa e il suo contenuto possono essere molto caldi Prestare particolare attenzione nel rimuovere il coperchio Il coperchio è progettato per chiudersi fermamente ed evitare fuoriuscite Se necessario proteggere le mani con uno strofinaccio o con dei guanti durante l uso Assi...

Страница 19: ...tore 1 Assicurarsi che l anello di tenuta 햵 sia fissato perfettamente sul gruppo lame 햶 2 Montare il gruppo lame dentro la base 3 Avvitare la caraffa alla base 4 Inserire gli ingredienti nella caraffa 5 Montare il coperchio spingendo fino a quando è ben fissato Assicurarsi che una delle sporgenze del coperchio corrisponda al beccuccio della caraffa 6 Mettere il tappo di riempimento sul coperchio e...

Страница 20: ...istenza KENWOOD autorizzato alle riparazioni Se si ha bisogno di assistenza riguardo uso dell apparecchio o manutenzione o riparazioni Contattare il negozio dove si è acquistato l apparecchio Disegnato e progettato da Kenwood nel Regno Unito Prodotto in Cina IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002 96 EC Alla fine della sua vita utile il ...

Страница 21: ...ma como o leite não devem exceder 1 000ml 4 chávenas de capacidade Tenha cuidado quando manusear a misturadora uma vez que o copo misturador e respectivas peças estarão muito quentes Tenha especial cuidado quando retirar a tampa A tampa foi concebida para ter um ajuste apertado para prevenir o vazamento Se necessário quando manusear proteja as mãos com um pano ou luvas de forno Assegure se que o c...

Страница 22: ...rti los aos bocados antes de os colocar na misturadora Este aparelho está em conformidade com a directiva 2004 108 EC da CEE sobre Compatibilidade Electromagnética e o regulamento da CEE nº 1935 2004 de 27 10 2004 sobre materiais concebidos para estarem em contacto com alimentos antes de utilizar pela primeira vez Lave todos os componentes ver limpeza chave 햲 tampa de enchimento 햳 tampa 햴 copo mis...

Страница 23: ...ulso Aconselha se que coloque a sua mão por cima da tampa e da tampa de enchimento durante a operação limpeza Desligue sempre o cabo eléctrico da tomada e desmonte os acessórios antes de limpar Esvazie o copo misturador antes de desapertar a base dispositivo da lâmina Tenha sempre muito cuidado quando manusear o dispositivo da lâmina evitando tocar nas partes cortantes 1 Remova e lave o anel vedan...

Страница 24: ...nto dos revendedores que prestem esse serviço Eliminar separadamente um electrodomésticos permite evitar as possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes da sua eliminação inadequada além de permitir reciclar os materiais componentes para assim se obter uma importante economia de energia e de recursos Para assinalar a obrigação de eliminar os electrodoméstico...

Страница 25: ...lientes usando la función Acción intermitente Los líquidos que tienden a hacer espuma como la leche se deben limitar a una capacidad máxima de 1000 ml 4 tazas Tenga cuidado al manejar la mezcladora ya que el vaso y su contenido pueden estar muy calientes Tenga especial cuidado al quitar la tapa La tapa está diseñada para que ajuste perfectamente a fin de evitar fugas En caso necesario proteja sus ...

Страница 26: ...ñadirlos a la mezcladora Este dispositivo cumple con la Directiva 2004 108 CE sobre Compatibilidad Electromagnética y con el reglamento CE nº 1935 2004 de 27 de octubre de 2004 sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos antes de utilizar el aparato por primera vez Para lavar las piezas consulte limpieza descripción del aparato 햲 tapón de llenado 햳 tapa 햴 vaso 햵 an...

Страница 27: ...s 1 Retire y limpie el anillo de cierre 2 Lave bien las cuchillas con un cepillo debajo del grifo Mantenga seca la parte inferior de la unidad 3 Deje secar otras piezas Lávelas a mano con agua caliente y jabón y luego séquelas bien Opcionalmente el vaso el tapón de llenado la tapa y la base se pueden lavar en el lavavajillas servicio técnico y atención al cliente Si el cable está dañado por razone...

Страница 28: ...ed brug af impulsindstillingen Væsker som har tendens til at skumme som f eks mælk skal begrænses til maks kapacitet på 1000 ml 4 kopper Pas på når du berører blenderen da blenderglasset og indholdet vil være meget varmt Pas ekstra på når du tager låget af Låget er designet til at lukke tæt for at undgå utætheder Beskyt dine hænder med et klæde eller grillhandsker efter behov når du berører låget ...

Страница 29: ... at komme i kontakt med fødevarer før blenderen bruges første gang Vask delene se rengøring forklaring 햲 midterprop 햳 låg 햴 blenderglas 햵 tætningsring 햶 knivenhed 햷 sokkel 햸 lameller sådan anvendes blenderen 1 Sørg for at tætningsringen 햵 er helt på plads på knivenheden 햶 2 Fastgør knivenheden på soklen 3 Skru blenderglasset på soklen 4 Læg ingredienserne i blenderglasset 5 Sæt låget på ved at sku...

Страница 30: ...Hvis ledningen er beskadiget skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af KENWOOD eller en autoriseret KENWOOD reparatør Hvis du har brug for hjælp med at bruge apparatet eller servicering eller reparation skal du henvende dig i den forretning hvor maskinen er købt Designet og udviklet af Kenwood i Storbritannien Fremstillet i Kina VIGTIG INFORMATION ANGÅENDE BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET I OVERENSSTEMM...

Страница 31: ...ölk får inte mixas i större mängd än 1 000 ml Var försiktig när du hanterar mixern Bägaren och dess innehåll är mycket varma Var särskilt försiktig när du tar av locket Locket är konstruerat för att ligga an tätt för att förhindra läckage Skydda vid behov dina händer med en trasa eller ugnsvantar Kontrollera att bägaren sitter fast ordentligt på basen och när du tar bort den från mixern ska du se ...

Страница 32: ... här använder du mixern 1 Kontrollera att tätningsringen 햵 sitter ordentligt på knivsatsen 햶 2 Montera knivsatsen inuti basen 3 Skruva fast bägaren på basen 4 Placera ingredienserna i bägaren 5 Montera locket genom att trycka det nedåt tills det sitter på plats Kontrollera att en av de utstickande delarna på locket sitter över pipen på bägaren 6 Montera påfyllningstratten på locket och tryck ned f...

Страница 33: ...m sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD reparatör Om du behöver hjälp med att använda apparaten eller service eller reparationer Kontakta återförsäljaren där du köpte apparaten Konstruerad och utvecklad av Kenwood i Storbritannien Tillverkad i Kina VIKTIG INFORMATION FÖR KORREKT BORTSKAFFNING AV PRODUKTEN I ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU DIREKTI...

Страница 34: ...l 4 kopper Vær forsiktig når du holder i hurtigmikseren siden begeret og innholdet er veldig varmt Vær ekstra forsiktig når du fjerner lokket Lokket er designet til å sitte hardt på for å hindre lekkasje Om nødvendig beskytter du hendene dine med en klut eller grytekluter når du tar på begeret Kontroller at begeret er skikkelig festet på basen og når du fjerner det fra mikseren veileder du basen o...

Страница 35: ...t på basen 4 Plasser ingrediensene i begeret 5 Sett på lokket ved å dytte det ned til det sitter Kontroller at et av utspringene på lokket passer over tuten på begeret 6 Plasser fyllhetten i lokket og dytt ned for å sikre 7 Fjern det raske utslippsdekselet 8 Plasser hurtigmikseren over utslippet vri med klokken og dytt samtidig ned til enheten fester seg Vri deretter ytterligere med klokken til ve...

Страница 36: ...jelp med å bruke apparatet eller service eller reparasjoner kontakter du butikken du kjøpte apparatet i Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia Laget i Kina VIKTIG INFORMASJON FOR KORREKT AVHENDING AV PRODUKTET I SAMSVAR MED EU DIREKTIV 2002 96 EC På slutten av levetiden må ikke produktet kastes som vanlig avfall Det må tas med til et lokalt kildesorteringssted eller til en forhandler som ...

Страница 37: ... enintään 1 litra 1000ml Käsittele tehosekoitinta varovaisesti kun kannu ja sen sisältö ovat kuumia Irrota kansi erityisen varovaisesti Kansi on suunniteltu sopimaan tiukasti paikalleen vuotojen estämiseksi Kun käsittelet sitä käytä pannulappua tai uunikintaita Varmista että kannu on kiinnitetty jalustaan tiukasti Kun irrotat tehosekoittimen tartu sen pohjaan ja varmista että se irrotetaan yhdessä...

Страница 38: ...äyttäminen 1 Varmista että tiivisterengas 햵 on tiukasti paikallaan teräyksikössä 햶 2 Kiinnitä teräyksikkö jalustaan 3 Kiinnitä kannu jalustaan kiertämällä 4 Laita aineosat kannuun 5 Aseta kansi paikalleen työntämällä sitä alaspäin kunnes se on tiukasti paikallaan Varmista että yksi kannen ulkonema osuu kannun nokkaan 6 Kiinnitä täyttöaukko kanteen ja kiinnitä se tiukasti painamalla alaspäin 7 Irro...

Страница 39: ...uuttama huoltoliike Jos tarvitset apua laitteen käyttämisessä tai laitteen huolto tai korjaustöissä ota yhteys laitteen ostopaikkaan Kenwood on suunnitellut ja muotoillut Iso Britanniassa Valmistettu Kiinassa TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN EUROOPAN UNIONIN DIREKTIIVIN 2002 96 MUKAISESTI Tuotetta ei saa hävittää yhdessä tavallisten kotitalousjätteiden kanssa sen lopullisen käytöstä poiston...

Страница 40: ... Süt gibi köpürebilen sıvılar maksimum 1000ml 4 fincan kapasite ile sınırlanmalıdır Hazne ve içindekiler çok sıcak olacağı için blenderi kullanırken dikkatli olun Kapağı açarken özellikle dikkatli olun Kapak sızdırmayı önlemek için sıkı kapanacak şekilde dizayn edilmiştir Gerektiğinde ellerinizi korumak için bez veya fırın eldiveni kullanın Mikserden çıkartırken haznenin tabana güvenli şekilde tak...

Страница 41: ...n kullanımı 1 Conta bileziğinin 햵 bıçak ünitesi 햶 üzerindeki yerine oturduğundan emin olun 2 Bıçak ünitesini tabanın içine yerleştirin 3 Hazneyi tabanın üzerine vidalayın 4 Malzemeleri hazneye koyun 5 Kapağı sabitlenene kadar aşağı bastırarak takın Kapak üzerindeki çıkıntının hazne üzerindeki yuvaya oturduğundan emin olun 6 Doldurma kapağını kapağın üzerine takın ve aşağı bastırarak sabitleyin 7 Y...

Страница 42: ...iyle KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından değiştirilmelidir Aşağıdakilerle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa cihazınızın kullanımı veya servis veya tamir Cihazınızı satın aldığınız yerle bağlantı kurun Kenwood tarafından İngiltere de dizayn edilmiş ve geliştirilmiştir Çin de üretilmiştir ÜRÜNÜN AT DİREKTİFİ 2002 96 AT İLE UYUMLU OLARAK DOĞRU ŞEKİLDE BERTARAF EDİLMESİ İÇİN ÖNEMLİ ...

Страница 43: ...utiny nemixujte s pulzním nastavením Množství tekutiny která tvoří pěnu jako je mléko by mělo být omezeno na maximální kapacitu 1000 ml 4 šálky Při manipulaci s mixérem buďte opatrní protože nádoba a její obsah budou velmi horké Obzvláště opatrní buďte při odnímání víka Víko je navrženo tak aby pevně těsnilo a bránilo úniku tekutin V případě potřeby při manipulaci s víkem chraňte ruce utěrkou nebo...

Страница 44: ...romagnetické kompatibilitě a požadavky nařízení Evropského parlamentu a Rady ES 1935 2004 ze dne 27 10 2004 o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami před prvním použitím Omyjte jednotlivé části viz čištění popis 햲 víčko plnicího hrdla 햳 víko 햴 nádoba 햵 těsnicí kroužek 햶 nožová jednotka 햷 základna 햸 otvory použití mixéru 1 Nasaďte těsnicí kroužek 햵 na nožovou jednotku 햶 2 Upevněte...

Страница 45: ...dnu lze také mýt v myčce servis a údržba Pokud by došlo k poškození napájecího kabelu tak je z bezpečnostních důvodů nutné nechat napájecí kabel vyměnit od firmy KENWOOD nebo od autorizovaného servisního technika firmy KENWOOD Pokud potřebujete pomoc se způsobem použití výrobku s jeho údržbou nebo s opravami obraťte se na tu prodejnu kde jste výrobek koupili Zkonstruováno a vyvinuto společností Ke...

Страница 46: ...l tej esetén a maximális kapacitás 1000 ml 4 csésze lehet A turmixgép kezelésekor legyen óvatos mert a keverőpohár és annak tartalma forró lehet A fedél eltávolításakor körültekintően járjon el A fedél a szivárgás megelőzése érdekében szorosan zár Szükség esetén védje a kezét egy törlőruhával vagy konyhai fogókesztyűvel Ügyeljen arra hogy a keverőpohár biztonságosan rögzítve legyen az alaphoz és a...

Страница 47: ...ő anyagokról szóló 1935 2004 EK rendelet 2004 október 27 követelményeinek az első használat előtt Mosogassa el a készülék alkatrészeit lásd a készülék tisztítása a készülék részei 햲 a töltőnyílás kupakja 햳 fedél 햴 keverőpohár 햵 tömítőgyűrű 햶 késegység 햷 forgókés alapja 햸 nyílások a turmixgép használata 1 Helyezze a tömítőgyűrűt 햵 a helyére a késegységen 햶 2 Helyezze a késegységet az alapba 3 Csava...

Страница 48: ...s vízben majd szárítsa meg A keverőpohár a töltőnyílás kupakja a fedél és az alap mosogatógépben is elmosható szerviz és vevőszolgálat Ha a hálózati vezeték sérült azt biztonsági okokból ki kell cseréltetni a KENWOOD vagy egy a KENWOOD által jóváhagyott szerviz szakemberével Ha segítségre van szüksége a készülék használatával vagy a karbantartással vagy a javítással kapcsolatban forduljon az eláru...

Страница 49: ... niskiej prędkości obrotów i stopniowo zwiększać prędkość NIGDY nie miksować gorących składników płynnych w trybie pracy przerywanej W przypadku składników płynnych wykazujących tendencję do pienienia się np mleka ich objętość nie powinna przekraczać 1000 ml 4 szklanek Podczas obsługi blendera należy zachować ostrożność ponieważ dzbanek i jego zawartość będą bardzo gorące Szczególną ostrożność nal...

Страница 50: ...Należy je pokroić w kostkę i przy pracującym urządzeniu wrzucać do dzbanka przez otwór w pokrywie Nie używać blendera jako pojemnika do przechowywania Nieużywany blender powinien być pusty Nie miksować więcej niż 1600 ml ciepłych bądź zimnych składników lub mniej w przypadku pieniących się składników płynnych np na koktajle mleczne Przepisy na napoje typu smoothie nie mieszać składników które zbry...

Страница 51: ...iki trudno jest rozdrobnić dodać większą ilość składników płynnych Można także użyć trybu pracy przerywanej aby noże zaczęły mieszać składniki Podczas kruszenia lodu należy na raz miksować niewielką jego ilość używając trybu pracy przerywanej Zalecamy przytrzymywanie pokrywki i zakrywki wlewu dłonią czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia blender należy wyłączyć wyjąć wtyczkę z gniazda sie...

Страница 52: ...regacją odpadów lub zakładu oferującego tego rodzaju usługi Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie wynikającego z nieodpowiedniego usuwania tego rodzaju sprzętu oraz umożliwia odzyskiwanie materiałów z których sprzęt ten został wykonany a w konsekwencji znaczną oszczędność energii i zasobów naturalnych O konieczności osobnego usuwan...

Страница 53: ... например супа НИКОГДА не превышайте максимальные показатели загрузки 1200 мл 5 чашек см значки на чаше ВСЕГДА начинайте смешивание на низкой скорости и постепенно увеличивайте ее НИКОГДА не смешивайте горячие жидкости используя импульсный режим Жидкости которые при смешивании образуют пену например молоко следует загружать в объеме не превышающем 1000 мл 4 чашки Соблюдайте осторожность при работе...

Страница 54: ...ия Не используйте блендер как емкость для хранения Блендер должен оставаться пустым до и после использования Объем для смешивания теплых или холодных ингредиентов не более 1600 мл 2 пинты 16 жидких унций для пенообразующих жидкостей например молочные коктейли еще меньше Фруктовые коктейли никогда не перемешивайте замороженные ингредиенты которые превратились в твердую массу в процессе хранения в х...

Страница 55: ... Если перемешивание затруднено добавьте жидкость Чтобы ножевой блок захватывал все ингредиенты используйте импульсный режим При измельчении льда обрабатывайте небольшие порции за один раз и используйте импульсный режим Рекомендуется придерживать крышку и колпачок руками во время работы прибора чистка Перед чисткой всегда выключайте прибор отключайте его от сети питания и разбирайте Опорожните чашу...

Страница 56: ...в предприятие оказывающее подобные услуги Отдельная утилизация бытовых приборов позволяет предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья которыми чревата ненадлежащая утилизация и позволяет восстановить материалы входящие в состав изделий обеспечивая значительную экономию энергии и ресурсов В качестве напоминания о необходимости отдельной утилизации бытовых приборов...

Страница 57: ...υν ν π πρ ρι ιν ν α απ πό ό τ τη ην ν α αν νά άμ με ει ιξ ξη η Π ΠΟ ΟΤ ΤΕ Ε μην υπερβαίνετε τη χωρητικότητα των 1 200 ml 5 φλιτζανιών κατά την επεξεργασία καυτών υγρών όπως σούπες ελέγξτε τις ενδείξεις στο κύπελλο Π ΠΑ ΑΝ ΝΤ ΤΟ ΟΤ ΤΕ Ε να ξεκινάτε την ανάμειξη στη χαμηλή ταχύτητα και στη συνέχεια να αυξάνετε σταδιακά την ταχύτητα Π ΠΟ ΟΤ ΤΕ Ε μην αναμειγνύετε καυτά υγρά χρησιμοποιώντας τη ρύθμιση ...

Страница 58: ...ύ το θέσετε σε λειτουργία Να κόβετε τα συστατικά σε κύβους και να τα ρίχνετε μέσα από το πώμα μεζούρα ενώ το μηχάνημα λειτουργεί Μην χρησιμοποιείτε το μπλέντερ ως αποθηκευτικό δοχείο Διατηρείτε το άδειο πριν και μετά τη χρήση Ποτέ μην αναμειγνύετε πάνω από 1 600 ml ζεστά ή κρύα συστατικά ή λιγότερο όταν πρόκειται για αφρώδη υγρά όπως τα μιλκσέικ Συνταγές για smoothie ποτέ μην αναμειγνύετε παγωμένα...

Страница 59: ...ες κάθε φορά και να χρησιμοποιείτε τη ρύθμιση της λειτουργίας παλμού Συνιστάται να μην πλησιάζετε το χέρι σας στο καπάκι και το πώμα μεζούρα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας καθαρισμός Πάντα να θέτετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας να αποσυνδέετε από την πρίζα και να αποσυναρμολο γείτε τη συσκευή πριν από τον καθαρισμό Αδειάστε το κύπελλο πριν το ξεβιδώσετε από τη βάση μ μο ον νά άδ δα α λ λε επ πί ...

Страница 60: ...A 8 8C DF 40C 2A BB EI A F B17 F 58 E C 2BH C 0 DE FC G B61C A F A2B H F 2FE0 E8 FA8B6D12 χωριστή απόρριψη 2C 2 0C 8 6 EB 0C DFD 6F0C 6A EB A6 E8 2A GF40 A 92 M 2B 8E M DF 6A6 M 4 2 E A6B 3 2 E8 F4612 2AK E8 2 2E 8 8 απόρριψη 2 επιτρέπει E8 2 2 L ID8 των F M 2AK E2 A 12 2A E6 61E2 MDE6 2 6A EF4H 6E2 D8 2 E 0 6 K 8D8 6 B46 2C 2 AKBI 2 E8 6A D0 2 D8 E8C FA HB6IE 0C HIB DE0C απόρριψης 2 M 8 6 EB M DF...

Страница 61: ...olievky všimnite si značky na mixovacej nádobe VŽDY začnite mixovať pri nízkej rýchlosti a postupne ju zvyšujte NIKDY nemixujte horúce tekutiny pulzným chodom Tekutiny ktoré majú tendenciu peniť sa ako je napríklad mlieko by nemali presahovať objem 1 000 ml 4 hrnčekov Pri manipulácii s týmto mixérom postupujte opatrne lebo mixovacia nádoba a jej obsah budú horúce Veľký pozor dávajte najmä pri vybe...

Страница 62: ...pred použitím aj po ňom Nikdy nemixujte viac než 1 600 ml teplých ani studených zložiek a v prípade penivých tekutín ako sú napríklad mliečne kokteily ani toľko Recepty na ovocné šťavy Nikdy nemixujte mrazené zložky ktoré po zmrazení vytvorili pevnú hmotu Takúto hmotu najprv rozbite na menšie kúsky a až potom pridajte do mixéra Toto zariadenie spĺňa požiadavky európskej smernice 2004 108 ES o elek...

Страница 63: ...li k nožom Pri drvení ľadu ho spracovávajte v menších množstvách a používajte na to pulzný chod Odporúčame pri tom držať ruku na veku a plniacej zátke čistenie Pred čistením vždy odpojte z elektrickej siete vypnite a rozoberte Mixovaciu nádobu vyprázdnite a odskrutkujte ju zo základne nožová jednotka Pri každej manipulácii s nožovou jednotkou postupujte opatrne a nedotýkajte sa rezných hrán čepelí...

Страница 64: ...o dílerovi ktorý sa postará o takúto likvidáciu Separátnou likvidáciou domácich spotrebičov sa vyhneme negatívnym následkom na životné prostredie a zabránime ohrozeniu zdravia vzniknutého nevhodnou likvidáciou Umožní sa tak aj recyklácia základných materiálov čím sa dosiahne značná úspora energií a prírodných zdrojov Na pripomenutie nutnosti separátnej likvidácie domácich spotrebičov je produkt oz...

Страница 65: ... чашок під час обробки гарячих рідин на кшталт супів див позначки на чаші ЗАВЖДИ починайте змішування на низькій швидкості і поступово збільшуйте її НІКОЛИ не змішуйте гарячі рідини в імпульсному режимі Не слід перевищувати максимальний зазначений об єм для рідин що утворюють піну на кшталт молоко який становіть 1000 мл 4 чашки Будьте обережні під час роботи з блендером адже чаша та вміст стають д...

Страница 66: ...лад Не використовуйте блендер для зберігання продуктів Він має залишатися порожнім до та після використання Не перевищуйте вказаний об єм 1600 мл 2 пінти 16 рідких унцій для теплих або холодних інгредієнтів Для інгредієнтів що утворюють піну на зразок молочні коктейлі об єм має бути меншим Фруктові коктейлі не перемішуйте заморожені інгредієнти що перетворилися на тверду масу під час заморозки Под...

Страница 67: ...и погано змішуються додайте рідини Або змішуйте в імпульсному режимі щоби інгредієнти рухалися крізь ножовий блок Під час кришення льоду обробляйте невеликі порції за один раз використовуючи імпульсний режим Рекомендується тримати руку на кришці та ковпаку заливального отвору під час роботи чищення Перед чищенням вимкніть прилад відключіть його від мережі електропостачання та розберіть Випорожніть...

Страница 68: ...надати такі послуги Відокремлена утилізація побутових приладів дозволяє уникнути можливих негативних наслідків для навколишнього середовища та здоров я людини які виникають у разі неправильної утилізації а також надає можливість переробити матеріали з яких було виготовлено даний прилад що в свою чергу зберігає енергію та інші важливі ресурси Про необхідність відокремленої утилізації побутових прил...

Страница 69: ... L ö w U W K n º K p J N d w π V ß b t _ ß U F K I W U º ö W s Æ q D O O W N E K Ë d Ø e Å O U W F L b s Æ q D O O W N E K œ B u K v º U b A Q Ê ß ª b  π N U L K O U Å O U W Ë Å ö U B K w U L π d c Í d w M t π N U B L O r Ë D u d d o o w n e K w L L K J W L b Å M l w B O s F K u U U W u Ø O H O W ª K h B O W s L M Z Ë I U u O t ô U œ _ Ë Ë w C E 6 9 2 0 0 2 w N U W F L d A G O K w K π N U π V b Â...

Страница 70: ... I d K I W ù J U  A J q J r w Ë b A H d 2 Ø w Ë b A H d œ î q I U b 3 H w b Ë w I U b d Ø O t O N U 4 F w L J u U œ î q b Ë 5 Ø w G D U F K u Í U C G j K O t _ ß H q v º I d w u F t Q Ø b Í s U Í s M u L u u œ w G D U F K u Í l π u n L I U q L L U q π r M u w b Ë O Y C L s p ß I d L O l u G D U F K u Í œ î q π U Ë n L I U K W w b Ë 6 F w W F µ W K v G D U F K u Í Ë G D w K O N U _ ß H q º I d w u...

Страница 71: ...u u î w c s F U q l ª ö Ë b Ë O Y Ê ª ö Ë b Ë Ë u U t ß J u Ê L O F N U ß U î M W u î w U m c M b W G D U F K u Í Å L r G D U F K u Í O r d Ø O t S J U  π M V b Ë À Í º d œ X C d Ë ß ª b w Æ D F W s I L U Ë Æ H U H d Ê L U W b p M b F U q l G D U F K u Í Q Ø b Í s d Ø O V b Ë S J U Â Ë J q Å O K v I U b Ë M b W ª ö Ë N w I U b Ë Q Ø b Í s N U l b Ë ß u U Q Ø b Í s d Ø O V G D U F K u Í Ë W F µ W ...

Страница 72: ......

Страница 73: ...HEAD OFFICE Kenwood Limited 1 3 Kenwood Business Park New Lane Havant Hampshire PO9 2NH 40338 1 ...

Отзывы: