background image

FRANÇAIS

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

4

146 3082 000(2)2007-06

Edge 28B

SECURITE

Kent utilise la symbolique suivante pour signaler les conditions de danger potentielles. Lire attentivement ces informations et 
prendre les précautions nécessaires pour protéger les personnes et les choses. 
Pour éviter tout accident la collaboration de l'opérateur est essentielle. Aucun programme de prévention des accidents du 
travail ne peut résulter ef

fi

 cace sans la totale collaboration de la personne directement responsable du fonctionnement de 

la machine. La plupart des accidents qui peuvent survenir dans une entreprise, pendant le travail ou les déplacements, sont 
dus à l’inobservance des plus simples règles de prudence. Un opérateur attentif et prudent est la meilleure garantie contre les 
accidents du travail et se révèle indispensable pour compléter n’importe quel programme de prévention.

SYMBOLES UTILISES

DANGER !
Indique une situation dangereuse exposant l'opérateur au risque de blessures graves, voire mortelles.

ATTENTION !
Indique une situation exposant les personnes au risque de blessures.

AVERTISSEMENT !
Indique un avertissement ou une remarque sur des fonctions clé ou utiles.
Prêter la plus grande attention aux segments de texte marqués par ce symbole.

REMARQUE

Indique une remarque sur des fonctions clé ou utiles.

CONSULTATION

Indique la nécessité de consulter le manuel d'utilisation avant d'effectuer toute opération.

INSTRUCTIONS GENERALES

Les avertissements et précautions spéci

fi

 ques suivants informent sur les potentiels risques de dommages à la machine ou aux 

personnes.

DANGER !

Avant d'effectuer toute opération d'entretien / réparation, positionner l'interrupteur général sur “0” et, si 
besoin est, débrancher la batterie.
Cette machine doit être utilisée uniquement par un personnel adéquatement formé et autorisé. 
L’utilisation de la machine est interdite aux enfants et aux personnes handicapées.
Tenir les étincelles, les fl ammes et les matériaux incandescents éloignés des batteries.
Ne pas porter de bijoux quand on travaille près des composants électriques.
Ne pas travailler sous la machine soulevée, sans des supports fi xes de sécurité convenables.
Ne pas opérer avec cette machine en présence de poudres, liquides ou vapeurs nuisibles, dangereux, 
infl ammables et / ou explosifs.




Содержание Edge 28B

Страница 1: ... USE KENT model 908 4703 010 ENGLISH INSTRUCTIONS D UTILISATION Modèle KENT 908 4703 010 FRANÇAIS INSTRUCCIONES DE USO Modelo KENT 908 4703 010 ESPAÑOL INSTRUÇÕES DE USO Modelo KENT 908 4703 010 PORTUGUÊS 146 3082 000 2 2007 06 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...S DESCRIPTION 7 ACCESSORIES OPTIONS 8 WIRING DIAGRAM 9 USE 10 BATTERY CHECK ON A NEW MACHINE 10 BEFORE MACHINE START UP 10 STARTING AND STOPPING THE MACHINE 10 MACHINE OPERATION 11 HOPPER EMPTYING 11 AFTER MACHINE USE 11 MACHINE LONG INACTIVITY 11 FIRST PERIOD OF USE 11 MAINTENANCE 12 SCHEDULED MAINTENANCE TABLE 12 BATTERY CHARGER CABLE CHECK 12 SIDE BROOM HEIGHT CHECK AND ADJUSTMENT 13 SIDE BROOM...

Страница 5: ...ctions and for any further information TARGET This Manual is intended for operators and technicians qualified to perform the machine maintenance The operators must not carry out procedures reserved for qualified technicians Kent will not be responsible for damages coming from the non observance of this prohibition HOW TO KEEP THIS MANUAL The Instructions for use Manual must be kept near the machin...

Страница 6: ...ny change and or addition of accessory must be approved and performed by Kent OPERATION CAPABILITIES This sweeper has been designed and built to clean by sweeping and vacuuming smooth and solid floors in civil and industrial environments and to collect dust and light debris under safe operation conditions by a qualified operator CONVENTIONS Forward backward front rear left or right are intended wi...

Страница 7: ... risk of injury for people CAUTION It indicates a caution or a remark related to important or useful functions Pay particular attention to the paragraphs marked by this symbol NOTE It indicates a caution or a remark related to important or useful functions CONSULTATION It indicates the necessity to refer to the Instructions for use Manual before performing any procedure GENERAL INSTRUCTIONS Specif...

Страница 8: ...r to clean this type of machine While using this machine take care not to cause harm to other people and children especially The machine storage temperature must be between 32 F and 104 F 0 C and 40 C The machine working temperature must be between 32 F and 104 F 0 C and 40 C The humidity must be between 30 and 95 Do not use the machine as a means of transport Do not use the machine on slopes with...

Страница 9: ... broom Main broom height adjusting knobs Rear driving wheels Can holder Battery charger cable Battery charger cable housing Side broom motor circuit breaker Main motor circuit breaker Battery Dust filter Side broom motor Main motor Drive system gear Vacuum fan Battery charger Vacuum system motor lamellar fuse 7 5 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Hood ...

Страница 10: ...age it from the slot then push it forward to lower the side broom and pull it backwards to lift it Side broom height adjusting knob 13 It adjusts the side broom height from the ground see the procedure in the Maintenance chapter Main broom 14 It removes and collects dust and debris which are then vacuumed into the hopper Main broom height adjusting knobs 15 They adjust the main broom height from t...

Страница 11: ...25 mm Main broom size diameter x length 7 9 x 19 7 in 200 x 500 mm Side broom diameter 12 4 in 315 mm Main broom speed 335 rpm Side broom speed 100 rpm Gradeability 2 Hopper capacity 15 8 US gal 60 liters Total machine weight with standard battery 149 9 lbs 68 kg Front steering wheel size diameter x length 3 0 x 1 3 in 75 x 32 mm Rear wheel size diameter x length 11 8 x 1 8 in 300 x 45 mm Maximum ...

Страница 12: ...Side broom fuse M1 Main motor M2 Vacuum system motor M3 Side broom motor SW1 Main switch SW2 Hopper microswitch Colour code BK Black BU Blue BN Brown GN Green GY Grey OG Orange PK Pink RD Red VT Violet WH White YE Yellow S311349 BAT F1 M1 M2 ES1 CH1 F2 EB1 J1 1 RD RD OG GY BN RD BK BK BK BK WH VT SW2 OG J1 2 J1 3 J1 4 J1 5 J1 6 J1 7 J1 8 BK M3 F3 BU GY 1 SW1a SW1b BU I II II I R R ...

Страница 13: ...tenance chapter STARTING AND STOPPING THE MACHINE Starting the machine Adjust the handlebar 6 to reach a comfortable position by loosening the knobs 7 When the adjustment is completed tighten the knobs To use the main broom only 14 turn the main switch 1 to I To use also the side broom 11 turn the main switch 1 to II then lower the side broom by disengaging the lever 12 and by pushing it forward C...

Страница 14: ...PER EMPTYING Stop the machine and turn the main switch 1 to 0 Remove the hopper 9 by using the handles 31 and 32 then empty it at the waste collection center Then install the hopper The machine is ready to start working again NOTE When the hopper is removed all machine functions are disabled AFTER MACHINE USE After working before leaving the machine Turn the main switch 1 to 0 Clean filter by usin...

Страница 15: ...t common maintenance procedures NOTE For other maintenance procedures shown in the Scheduled Maintenance Table refer to the Service Manual that can be consulted at any Service Center SCHEDULED MAINTENANCE TABLE Procedure Every 10 hours Every 50 hours Every 200 hours Every 400 hours Battery charger cable check Side and main broom height check and adjustment Skirt height and operation check Dust fil...

Страница 16: ...to the procedure shown in step 2 Turn the knob 13 clockwise or counter clockwise to adjust the broom height up or down Perform step 1 again to check that the side broom is at the correct height from the ground When the broom is too worn and can no longer be adjusted replace it according to the procedure shown in the following paragraph SIDE BROOM DISASSEMBLY ASSEMBLY CAUTION It is advisable to use...

Страница 17: ... sides of the machine loosen the knob A Fig 4 Grasp the support B on the points C and move it upwards then lift it or lower it to change the main broom height For height variation refer to the indicator D Then tighten the knob A on both sides of the machine Perform step 1 again to check that the main broom is at the correct height from the ground When the broom is too worn and can no longer be adj...

Страница 18: ...ig 5 completely on the left side of the machine Remove the lid A Fig 6 by grasping it on the points B Grasp the main broom A Fig 7 on the points B and C then disconnect it from the drive hub D by pulling it in the direction shown by the arrow E then remove it in the direction shown by the arrow F Install the new broom by performing steps 3 to 6 in the reverse order Adjust the height of the new bro...

Страница 19: ...ping the side D opposite to the gasket E Complete the cleaning procedure by using compressed air F at maximum 87 0 psi 6 Bar blowing only from the side of the gasket E at a minimum distance of 11 8 in 30 cm Do not use water or detergents to clean it otherwise it can be damaged Check the filter body for tears If necessary replace it Clean the bearing surface of the filter rubber gasket E and check ...

Страница 20: ...al BATTERY CHARGING Drive the machine to the appointed recharging area and ensure that it cannot move independently Turn the main switch A Fig 12 to 0 Remove the battery charger cable B from the housing C and connect it to the electrical mains CAUTION Before connecting the battery charger B ensure that frequency and voltage values indicated on the machine serial number plate 33 match the electrica...

Страница 21: ...uble persists have the batteries replaced at Kent Service Center The battery autonomy is low The batteries are dead Have the batteries replaced at Kent Service Center The batteries do not charge the red warning light 4 does not turn on when the plug is inserted in the electrical mains socket There is no power supply at the electrical mains socket Check the electrical mains socket by trying to conn...

Страница 22: ...OLE DES BATTERIES SUR UNE MACHINE NEUVE 10 AVANT LA MISE EN MARCHE 10 MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA MACHINE 10 MACHINE AU TRAVAIL 11 VIDANGE DU CONTENEUR DECHETS 11 APRES L UTILISATION DE LA MACHINE 11 INACTIVITE PROLONGEE DE LA MACHINE 11 PREMIERE PERIODE D UTILISATION 11 ENTRETIEN 12 PLAN RECAPITULATIF D ENTRETIEN PROGRAMME 12 CONTROLE DU CABLE DU CHARGEUR DE BATTERIE 12 CONTROLE ET REGLAGE DE L...

Страница 23: ...tions contacter Kent pour avoir plus de renseignements DESTINATAIRES Ce manuel s adresse à l opérateur aussi bien qu aux techniciens préposés à l entretien de la machine Les opérateurs ne doivent pas exécuter les opérations réservées aux techniciens qualifiés Kent ne répond pas des dommages dus à l inobservance de cette interdiction CONSERVATION DU MANUEL Le manuel d utilisation doit être gardé pr...

Страница 24: ...ssoires doit toujours être approuvée et réalisée par Kent CAPACITES OPERATIONNELLES Cette balayeuse est conçue et fabriquée pour le nettoyage balayage et aspiration de sols lisses et solides en milieux civils et industriels et pour le ramassage de poussières et déchets légers en condition de complète sécurité par un opérateur qualifié CONVENTIONS Toutes les références à en avant en arrière avant a...

Страница 25: ...on exposant les personnes au risque de blessures AVERTISSEMENT Indique un avertissement ou une remarque sur des fonctions clé ou utiles Prêter la plus grande attention aux segments de texte marqués par ce symbole REMARQUE Indique une remarque sur des fonctions clé ou utiles CONSULTATION Indique la nécessité de consulter le manuel d utilisation avant d effectuer toute opération INSTRUCTIONS GENERAL...

Страница 26: ...énéral de la machine Pendant l utilisation de cette machine faire attention à sauvegarder l intégrité des autres personnes en particulier des enfants La température de stockage de la machine doit être comprise entre 0 C et 40 C 32 F et 104 F La température de travail de la machine doit être comprise entre 0 C et 40 C 32 F et 104 F L humidité doit être comprise entre 30 et 95 Ne pas utiliser la mac...

Страница 27: ...central Roues arrière de traction Porte objets Câble chargeur de batterie Logement câble chargeur de batterie Fusible restaurable moteur balai latéral Fusible restaurable moteur principal Batterie Filtre à poussière Moteur balai latéral Moteur principal Roue de transmission traction Ventilateur d aspiration Chargeur de batterie Fusible lamellaire moteur système d aspiration 7 5 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 28: ...e retenue puis le pousser en avant pour abaisser le balai latéral et le tirer an arrière pour le soulever Poignée de réglage hauteur balai latéral 13 Il permet le réglage de la hauteur du sol du balai latéral voir la procédure au chapitre Entretien Balai central 14 Il enlève la poussière et les déchets le long du largeur de la machine et il les convoie dans le conteneur déchets Poignées de réglage...

Страница 29: ...mètre x longueur 200 x 500 mm 7 9 x 19 7 in Diamètre balai latéral 315 mm 12 4 in Vitesse de rotation balai central 335 tr mn Vitesse de rotation balai latéral 100 tr mn Pente maximum franchissable 2 Capacité conteneur déchets 60 litres 15 8 US Gal Poids total machine avec batteries standard 68 kg 149 9 lbs Dimensions roue avant de direction diamètre x largeur 75 x 32 mm 3 0 x 1 3 in Dimensions ro...

Страница 30: ... latéral M1 Moteur principal M2 Moteur système d aspiration M3 Moteur balai latéral SW1 Interrupteur général SW2 Microinterrupteur conteneur déchets Codes des couleurs BK Noir BU Bleu BN Marron GN Vert GY Gris OG Orange PK Rose RD Rouge VT Violet WH Blanc YE Jaune S311349 BAT F1 M1 M2 ES1 CH1 F2 EB1 J1 1 RD RD OG GY BN RD BK BK BK BK WH VT SW2 OG J1 2 J1 3 J1 4 J1 5 J1 6 J1 7 J1 8 BK M3 F3 BU GY 1...

Страница 31: ...dures au chapitre Entretien MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA MACHINE Mise en marche de la machine Desserrer les poignées 7 et régler l inclinaison du guidon 6 selon sa propre commodité Le réglage terminé serrer les poignées Pour utiliser seulement le balai central 14 positionner l interrupteur général 1 sur I Pour utiliser aussi le balai latéral 11 positionner l interrupteur général 1 sur II et baiss...

Страница 32: ...ral 1 sur 0 Déposer le conteneur déchets 9 à l aide des poignées 31 et 32 puis le vider dans un centre de collecte des déchets Enfin installer le conteneur déchets La machine est prête pour reprendre le travail de balayage REMARQUE Quand le conteneur déchets est déposé les fonctions de la machine sont exclues APRES L UTILISATION DE LA MACHINE Le travail effectué avant de laisser la machine Positio...

Страница 33: ... programmé se référer au manuel d entretien consultable auprès des Services après vente PLAN RECAPITULATIF D ENTRETIEN PROGRAMME Procédure Toutes les 10 heures Toutes les 50 heures Toutes les 200 heures Toutes les 400 heures Contrôle du câble du chargeur de batterie Contrôle et réglage de la hauteur des balais latéraux et central Contrôle de la hauteur et du fonctionnement des volets Nettoyage et ...

Страница 34: ...r du point 2 Tourner la poignée 13 dans le sens des aiguilles d une montre ou dans le sens contraire pour régler la hauteur du sol du balai Exécuter à nouveau le point 1 pour vérifier le réglage de la hauteur du balai latéral du sol Lorsque l usure excessive du balai n en permet plus le réglage le remplacer comme prévu au paragraphe suivant DEPOSE REPOSE DU BALAI LATERAL AVERTISSEMENT L utilisatio...

Страница 35: ...r les deux côtés de la machine Saisir le support B aux points C et le déplacer vers l extérieur puis le soulever ou l abaisser pour régler la hauteur du balai central Pour l ampleur du déplacement se référer au repère D Enfin visser et serrer la poignée A sur les deux côtés de la machine Exécuter à nouveau le point 1 pour vérifier le réglage de la hauteur du balai central du sol Lorsque l usure ex...

Страница 36: ...s 9 Dévisser complètement les manivelles A Fig 5 sur le côté gauche de la machine Enlever le portillon A Fig 6 en le saisissant aux points B Saisir le balai central A Fig 7 aux points B et C puis le détacher du moyeu d entraînement D en le tirant dans le sens de la flèche E enfin le tirer dans le sens de la flèche F pour le déposer Installer le nouveau balai en exécutant les étapes de 3 à 6 dans l...

Страница 37: ...osé à celui du joint E Compléter le nettoyage à l aide d un jet perpendiculaire d air comprimé F 6 Bar 87 0 psi maximum en soufflant uniquement du côté du joint E à une distance minimum de 30 cm 11 8 in Ne pas le nettoyer avec de l eau ou des détergent afin de ne pas risquer de l endommager irrémédiablement Contrôler que le corps du filtre n a pas de déchirures En cas contraire le remplacer Nettoy...

Страница 38: ...INSTRUCTIONS D UTILISATION FRANÇAIS Edge 28B 146 3082 000 2 2007 06 17 S311357 Figure 8 S311358 Figure 9 S311359 Figure 10 A D B E C C D A B 0 2 mm 0 0 08 in B C A F E D ...

Страница 39: ...typiques E Si besoin est remplacer les volets avant et arrière voir la procédure dans le manuel d entretien CHARGEMENT DES BATTERIES Porter la machine dans la zone destinée au chargement des batteries et veiller à ce qu elle ne puisse pas bouger de façon autonome Positionner l interrupteur général A Fig 12 sur 0 Déposer le câble B du chargeur de batterie du logement C et le brancher au réseau élec...

Страница 40: ...QUINA NUEVA 10 ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA 10 PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA MÁQUINA 10 MÁQUINA EN FUNCIÓN 11 VACIADO DEL CAJÓN DE RESIDUOS 11 DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 11 PERIODO DE LARGA INACTIVIDAD DE LA MÁQUINA 11 PRIMER PERIODO DE UTILIZACIÓN 11 MANTENIMIENTO 12 ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO 12 CONTROL DEL CABLE DEL CARGADOR DE BATERÍAS 12 CONTROL Y AJUSTE ...

Страница 41: ...de las instrucciones consultar Kent para obtener explicaciones DESTINATARIOS Este manual es para los operadores y los técnicos encargados del mantenimiento de la máquina Los operadores no deben efectuar procedimientos reservados a los técnicos calificados Kent no es responsable para los daños causados a la máquina por falta de observación de esta prohibición CONSERVACIÓN DEL MANUAL Este Manual de ...

Страница 42: ...nte Sólo Kent puede aprobar y efectuar cualquier modificación y o instalación de accesorios CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO Esta barredera es adecuada para barrer y aspirar polvo y residuos ligeros en ambiente privado o industrial sobre suelos lisos y sólidos en condiciones de seguridad por parte de un operador calificado CONVENCIONES Las indicaciones de adelante atrás delantero trasero derecho ...

Страница 43: ...las personas ADVERTENCIA Indica una advertencia o una nota sobre una función importante o útil Tener cuidado de las partes del texto marcadas con este símbolo NOTA Indica una una nota sobre una función importante o útil CONSULTAS Indica la necesidad de consultar el Manual de uso antes de efectuar cualquier operación INSTRUCCIONES GENERALES Se describen aquí las advertencias y precauciones específi...

Страница 44: ... esta máquina tener cuidado de salvaguardar la incolumidad de las personas especialmente los niños La temperatura de almacenamiento de la máquina debe estar entre los 0 C y los 40 C los 32 F y los 104 F La temperatura de la máquina en trabajo debe estar entre los 0 C y los 40 C los 32 F y los 104 F La humedad debe estar entre el 30 y el 95 No utilizar la máquina como vehículo de transporte No util...

Страница 45: ...bida bajada del cepillo lateral Empuñadura de ajuste de la altura del cepillo lateral Cepillo principal Empuñadura de ajuste de la altura del cepillo principal Ruedas traseras de tracción Portaobjetos Cable del cargador de baterías Alojamiento del cable del cargador de baterías Fusible reseteable del motor del cepillo lateral Fusible reseteable del motor principal Batería Filtro de polvos Motor de...

Страница 46: ...hacia el cepillo principal Palanca de subida bajada del cepillo lateral 12 Desengancharla del retén luego empujarla hacia adelante para bajar el cepillo lateral y tirarla hacia atrás para levantarlo Empuñadura de ajuste de la altura del cepillo lateral 13 Permite ajustar la altura del cepillo lateral con respeto al suelo véase el capítulo Mantenimiento Cepillo principal 14 Quita polvo y residuos y...

Страница 47: ... del cepillo lateral 315 mm 12 4 in Velocidad de rotación del cepillo principal 335 rpm Velocidad de rotación del cepillo lateral 100 rpm Inclinaciones máximas superables 2 Capacidad del cajón de residuos 60 litros 15 8 US Gal Peso total de la máquina con baterías estándar 68 kg 149 9 lbs Dimensiones de la rueda delantera directriz diámetro x largura 75 x 32 mm 3 0 x 1 3 in Dimensiones de las rued...

Страница 48: ...1 Motor principal M2 Motor del sistema de aspiración M3 Motor del cepillo lateral SW1 Interruptor general SW2 Microinterruptor cajón de residuos Códigos colores BK Negro BU Azul BN Marrón GN Verde GY Gris OG Anaranjado PK Rosado RD Rojo VT Morado WH Blanco YE Amarillo S311349 BAT F1 M1 M2 ES1 CH1 F2 EB1 J1 1 RD RD OG GY BN RD BK BK BK BK WH VT SW2 OG J1 2 J1 3 J1 4 J1 5 J1 6 J1 7 J1 8 BK M3 F3 BU ...

Страница 49: ... Puesta en marcha de la máquina Ajustar la inclinación del manillar 6 según las propias necesidades aflojando las empuñaduras 7 Una vez efectuado el ajuste apretar las empuñaduras Para activar sólo el cepillo principal 14 llevar el interruptor general 1 en posición I Para activar también el cepillo lateral 11 llevar el interruptor general 1 en posición II luego bajar el cepillo lateral desengancha...

Страница 50: ...0 Quitar el cajón de residuos 9 utilizando las empuñaduras 31 y 32 luego vaciarlo en el lugar de recogida de la basura Luego instalar el cajón de residuos La máquina está lista para empezar de nuevo a barrer NOTA Cuando el cajón de residuos está quitado las funciones de la máquina están inhibidas DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA Cuando el trabajo está acabado antes de alejarse de la máquina...

Страница 51: ...ivo Manual de asistencia disponible en los Centros de asistencia ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO Procedimiento Cada 10 horas Cada 50 horas Cada 200 horas Cada 400 horas Control del cable del cargador de baterías Control y ajuste de la altura de los cepillos laterales y principal Control de la altura y del funcionamiento de los flaps Limpieza y control de la integridad del filtro de polvos Cont...

Страница 52: ...horario o antihorario para ajustar la altura del cepillo Llevar a cabo de nuevo el paso 1 para controlar que la altura del cepillo lateral sea correctamente ajustada Si el cepillo está demasiado consumado no se puede ajustar más sustituir el cepillo como indicado en el párrafo siguiente DESMONTAJE MONTAJE DEL CEPILLO LATERAL ADVERTENCIA Durante la sustitución del cepillo lateral se aconseja utiliz...

Страница 53: ...ñadura A Fig 4 Empuñar el soporte B en los puntos C y desplazarlo hacia el exterior luego levantarlo o bajarlo para variar la altura del cepillo principal Para variar la altura referirse al indicador D Luego enroscar y apretar la empuñadura A en ambos lados de la máquina Llevar a cabo de nuevo el paso 1 para controlar que la altura del cepillo principal sea correctamente ajustada Si el cepillo est...

Страница 54: ... por completo las empuñaduras A Fig 5 en el lado izquierdo de la máquina Quitar el portillo A Fig 6 empuñándolo en los puntos B Empuñar el cepillo principal A Fig 7 en los puntos B y C luego desconectarlo del cubo arrastrador D tirándolo en la dirección indicada por la flecha E luego quitarlo en la dirección indicada por la flecha F Montar el nuevo cepillo efectuando los pasos de 3 a 6 en orden co...

Страница 55: ...orro perpendicular de aire comprimido F de máximo 6 Bar 87 0 psi soplando sólo por el lado de la guarnición E desde una distancia mínima de 30 cm 11 8 in No utilizar agua o detergentes para limpiarlo porque se podría dañar Controlar que el cuerpo del filtro no esté desgarrado De lo contrario sustituir Limpiar la guarnición de caucho E del filtro a lo largo de toda la superficie perimétrica y contr...

Страница 56: ...INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Edge 28B 146 3082 000 2 2007 06 17 S311357 Figura 8 S311358 Figura 9 S311359 Figura 10 A D B E C C D A B 0 2 mm 0 0 08 in B C A F E D ...

Страница 57: ... Si necesario sustituir los flaps delantero y trasero véase el Manual de asistencia CARGA DE LAS BATERÍAS Llevar la máquina en el área designada para la carga de las baterías y asegurarse que la máquina no pueda moverse de forma autónoma Llevar el interruptor general A Fig 12 en posición 0 Quitar el cable del cargador de baterías B del alojamiento C y conectarlo a la red eléctrica ADVERTENCIA Ante...

Страница 58: ...BATERIAS NUMA MÁQUINA NOVA 10 ANTES DO ARRANQUE DA MÁQUINA 10 LIGAR E DESLIGAR A MÁQUINA 10 MÁQUINA EM OPERAÇÃO 11 ESVAZIAMENTO DO DEPÓSITO DE RESÍDUOS 11 APÓS A UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA 11 INACTIVIDADE PROLONGADA DA MÁQUINA 11 PRIMEIRO PERÍODO DE UTILIZAÇÃO 11 MANUTENÇÃO 12 PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA 12 CONTROLO DO CABO DO CARREGADOR DE BATERIA 12 CONTROLO E REGULAÇÃO DA ALTURA DA ESCOVA LATERAL...

Страница 59: ...terpretação das instruções contacte a Kent para obter os esclarecimentos necessários DESTINATÁRIOS O presente Manual destina se quer ao operador quer aos técnicos qualificados de manutenção da máquina Os operadores não devem executar intervenções reservadas aos técnicos qualificados A Kent não se responsabiliza por danos resultantes do não cumprimento desta proibição CONSERVAÇÃO DO MANUAL O presen...

Страница 60: ...ada e realizada pela Kent CAPACIDADE DE FUNCIONAMENTO Esta máquina de varrer foi concebida e fabricada para a limpeza varredura e aspiração de pisos lisos e sólidos em espaços públicos e industriais e para a recolha de poeiras e detritos leves em condições de segurança verificada por parte de um operador qualificado CONVENÇÕES Todas as referências para frente e para trás dianteiro e traseiro direi...

Страница 61: ...obre funções chave ou sobre funções úteis Preste a máxima atenção aos grupos de texto assinalados com esse símbolo NOTA Indica uma advertência sobre funções chave ou sobre funções úteis CONSULTA Indica a necessidade de consultar o presente manual antes de executar qualquer operação INSTRUÇÕES GERAIS Encontram se descritas a seguir advertências e atenções específicas para indicar os potenciais peri...

Страница 62: ... utilização da máquina preste atenção para salvaguardar a segurança das outras pessoas especialmente das crianças A temperatura de armazenamento da máquina deve estar compreendida entre 0 C e 40 C 32 F e 104 F A temperatura de uso da máquina deve estar compreendida entre 0 C e 40 C 32 F e 104 F A humidade deve estar compreendida entre 30 e 95 Não utilize a máquina como meio de transporte Não utili...

Страница 63: ... Escova lateral Alavanca de elevação abaixamento da escova lateral Manípulo de regulação da altura da escova lateral Escova central Manípulos de regulação da altura da escova central Rodas traseiras de tracção Porta objectos Cabo do carregador de bateria Compartimento do cabo do carregador de bateria Disjuntor do motor da escova lateral Disjuntor do motor principal Bateria Filtro poeiras Motor da ...

Страница 64: ...oca os para a zona dianteira da escova central Alavanca de elevação abaixamento da escova lateral 12 Desengate a empurre a para frente para abaixar a escova lateral e puxe a para trás para levantá la Manípulo de regulação da altura da escova lateral 13 Permite a regulação da altura da escova lateral em relação ao chão veja o procedimento no capítulo Manutenção Escava central 14 Remove do chão as p...

Страница 65: ...x 19 7 in Diâmetro da escova lateral 315 mm 12 4 in Velocidade de rotação da escova central 335 rpm Velocidade de rotação da escova lateral 100 rpm Inclinação máxima superável 2 Capacidade do depósito de resíduos 60 litros 15 8 US Gal Peso total da máquina com baterias normais 68 kg 149 9 lbs Dimensões da roda dianteira direccionável diâmetro x largura 75 x 32 mm 3 0 x 1 3 in Dimensões das rodas t...

Страница 66: ...1 Motor principal M2 Motor do sistema de aspiração M3 Motor da escova lateral SW1 Interruptor geral SW2 Micro interruptor do depósito de resíduos Código das cores BK Preto BU Azul BN Marrom GN Verde GY Cinza OG Laranja PK Rosa RD Vermelho VT Roxo WH Branco YE Amarelo S311349 BAT F1 M1 M2 ES1 CH1 F2 EB1 J1 1 RD RD OG GY BN RD BK BK BK BK WH VT SW2 OG J1 2 J1 3 J1 4 J1 5 J1 6 J1 7 J1 8 BK M3 F3 BU G...

Страница 67: ...anutenção LIGAR E DESLIGAR A MÁQUINA Ligar a máquina Regule a inclinação do guiador 6 de acordo com a sua própria comodidade soltando os manípulos 7 Depois de ter finalizado a regulação aperte os manípulos Para utilizar apenas a escova central 14 coloque o interruptor geral 1 na posição I Para utilizar também a escova lateral 11 coloque o interruptor geral 1 na posição II e em seguida baixe a esco...

Страница 68: ...e a máquina e coloque o interruptor geral 1 em 0 Remova o depósito de resíduos 9 utilizando as pegas 31 e 32 em seguida esvazie o no centro de recolha de resíduos Instale o depósito de resíduos A máquina está pronta para retomar o trabalho de varredura NOTA Quando o depósito dos resíduos é removido as funções da máquina são desactivadas APÓS A UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA No fim do serviço antes de aband...

Страница 69: ...dicadas no diagrama de manutenção programada consulte o respectivo Manual de assistência que possuem os vários Centros de assistência PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA Procedimento A cada 10 horas A cada 50 horas A cada 200 horas A cada 400 horas Controlo do cabo do carregador de baterias Controlo e regulação da altura das escovas laterais e central Controlo da altura e do funcionamento dos flaps Lim...

Страница 70: ...13 no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário para regular a altura ao solo da escova Execute novamente o ponto 1 para verificar a correcta regulação da altura ao solo da escova central Quando o excessivo consumo da escova já não permitir a sua regulação substituia a escova como previsto no parágrafo a seguir DESMONTAGEM MONTAGEM DA ESCOVA LATERAL ADVERTÊNCIA Aconselha se o uso de...

Страница 71: ... B nos pontos C e desloque o para o exterior em seguida levante o ou baixe o para fazer variar a altura da escova central Para obter o valor da deslocação consulte o índice D Por último aparafuse e aperte o manípulo A em ambos os lados da máquina Executar novamente o ponto 1 para verificar a correcta regulação da altura do chão da escova central Quando o excessivo consumo da escova já não permitir...

Страница 72: ...epósito dos resíduos 9 Desaparafuse completamente os volantes A Fig 5 no lado esquerdo da máquina Remova a tampa A Fig 6 segurando a nos pontos B Segura a escova central A Fig 7 nos pontos B e C e em seguida desligue a da tomada de arrastamento D puxando a no sentido da seta E por último remove a retirando a no sentido da seta F Monte a nova escova efectuando os pontos 3 6 na ordem inversa Regule ...

Страница 73: ...acto perpendicular de ar comprimido F a um máximo de 6 bars 87 0 psi soprando unicamente do lado da junta E a uma distância mínima de 30 cm 11 8 in Não utilize água ou detergentes para a limpeza para não correr o risco do danificar de modo irreversível Verifique que o corpo do filtro não tenha golpes Caso contrário proceda à sua substituição Limpe a junta de borracha E do filtro ao longo de toda a...

Страница 74: ...INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS Edge 28B 146 3082 000 2 2007 06 17 S311357 Figura 8 S311358 Figura 9 S311359 Figura 10 A D B E C C D A B 0 2 mm 0 0 08 in B C A F E D ...

Страница 75: ...io substitua os flaps dianteiro e traseiro veja o procedimento no Manual de assistência RECARGA DAS BATERIAS Coloque a máquina na área designada para o carregamento das baterias e certifique se que não pode deslocar se sozinha Coloque o interruptor geral A Fig 12 em 0 Remova o cabo do carregador de bateria B do compartimento C e ligue o à rede eléctrica ADVERTÊNCIA Antes de ligar o cabo do carrega...

Страница 76: ......

Страница 77: ......

Отзывы: