background image

INSTRUCTIONS FOR USE 

Razor™ Plus 24D-26D-28D / Razor™ Plus 24C-28C

 — 909 5428 000(2)2005-01

9

MACHINE START AND STOP

Start

1.

Prepare the machine as described in the previous 
paragraph.

2.

Lower the squeegee (16, Fig. C) by means of the lever 
(25).
When the lever (25) is lowered, the vacuum system 
starts operating. When the lever (25) is lifted, the 
vacuum system stops after a few seconds.

3.

Position the solution flow control lever (4, Fig. B) in the 
most appropriate position, depending on the type of 
cleaning to be carried out:

“ECO” system

: when the lever (4) is in the “ECO” 

position (5), the machine works in a special condition 
of programmed water “economy” usage; as the water 
flow is set and constant, the machine can work with 
a washing autonomy of 66 minutes (1.2 liters/min 
average).

Variable system

: if the lever is in the upper area, 

related to the variable flow, it is possible to have a 
capacity ranging from 3.8 liters/min minimum to 9.4 
liters/min maximum.
In no case it is possible to close completely the water 
flow to the brushes during operation.

4.

Insert the ignition key (10, Fig. B) and turn it to “I” 
position.

5.

Lower the brush/pad/cylindrical brush-holder deck 
(11/14, Fig. C) by means of the switch (2, Fig. B).

6.

If equipped, disengage the parking brake by pulling the 
levers (34 and 37, Fig. C) at the same time, and then 
release them.

7.

With a hand on the handlebar (2, Fig. C), operate the 
machine by pressing the paddle (4, Fig. C): the machine 
will start moving and the brushes/pad-holder will start 
rotating.

8.

Operate on the speed adjuster (7, Fig. B) to change the 
machine speed.

Stopping the machine

9.

Release the paddle (4, Fig. C).

10. Lift the brushes/pad-holder by means of the switch (2, 

Fig. B).

11. Lift the squeegee by means of the lever (25, Fig. C).
12. Make sure that the machine cannot move independently. 

If equipped, engage the parking brake by pulling the 
lever (34, Fig. C) until it locks.

MACHINE OPERATION

1.

Start the machine as described in the previous 
paragraph.

2.

Keeping both hands on the handlebar (2, Fig. C), 
manoeuvre the machine and start washing/drying the 
floor.

3.

If necessary, vary the solution quantity to the brushes by 
means of the lever (4, Fig. B).

4.

If necessary, adjust the squeegee balance adjusting 
handwheel (18, Fig. C).

Working with brush/pad-holder extra pressure 
function activated

5.

If the dirt on the floor proves to be particularly difficult to 
clean, it is possible to work with an extra pressure of the 
brushes/pad-holders on the floor by pressing the switch 
(3, Fig. B).

6.

To go back to normal pressure cleaning, press the switch 
(3) again.
The switch (3, Fig. B) is active only when the deck (12, 
Fig. C) is lowered and the warning light on the switch (2, 
Fig. B) is on.

NOTE
If the green warning light (9a, Fig. B) turns on, 
the machine is ready to be used. If the yellow or 
red warning light (9b or 9c) turns on, it is 
necessary to charge the batteries (see the 
procedure in Maintenance chapter).

NOTE
While the deck (12/15, Fig. C) is moving from 
the lifted position to the lowered position, the 
warning light on the switch (2, Fig. B) flashes; 
when the deck has reached the lowered 
position, the warning light stays on.

NOTE
While the deck (12/15, Fig. C) is moving from 
the lowered position to the lifted position, the 
warning light on the switch (2, Fig. B) flashes; 
when the deck has reached the lifted position, 
the warning light turns off.

CAUTION!
To avoid any damage to the floor surface, stop 
the brushes/pad-holder rotation when the 
machine stops in one place, especially when 
the machine is working with the extra pressure 
function activated.

CAUTION!
It is not possible to activate the extra pressure 
function when the cylindrical brush-holder 
deck (15, Fig. C) is used.

NOTE
While the deck (12, Fig. C) is moving, from the 
lowered position with normal pressure to the 
lowered position with extra pressure, the 
warning light on the switch (3, Fig. B) flashes. 
When the lowered position with extra pressure 
is reached, the warning light stays on.

Содержание 908 7038 020

Страница 1: ...039 020 908 7042 020 908 7040 020 INSTRUCTIONS D UTILISATION Modèle KENT 908 7041 020 908 7038 020 908 7039 020 908 7042 020 908 7040 020 INSTRUCCIONES DE USO Modelo KENT 908 7041 020 908 7038 020 908 7039 020 908 7042 020 908 7040 020 INSTRUÇÕES DE USO Modelo KENT 908 7041 020 908 7038 020 908 7039 020 908 7042 020 908 7040 020 ...

Страница 2: ...Razor Plus 24D 26D 28D Razor Plus 24C 28C 909 5428 000 2 2005 01 ECO 1 4 7 8 9 9a 9b 9c 10 6 5 3 2 B S310170 C S310250 D S310172 E S310251 ...

Страница 3: ...IES OPTIONS 6 USE 6 BATTERY CHECK SETTING ON A NEW MACHINE 6 WET OR GEL BATTERY INSTALLATION AND SETTING 7 BEFORE MACHINE START UP 8 DECK INSTALLATION REPLACEMENT 8 MACHINE START AND STOP 9 MACHINE OPERATION 9 TANK EMPTYING 10 AFTER USING THE MACHINE 11 PUSHING TOWING THE MACHINE 11 MACHINE LONG INACTIVITY 11 FIRST PERIOD OF USE 11 MAINTENANCE 11 SCHEDULED MAINTENANCE TABLE 12 SQUEEGEE CLEANING 12...

Страница 4: ...re parts and accessories specifying the machine model and serial number CHANGES AND IMPROVEMENTS Kent constantly improves its products and reserves the right to make changes and improvements at its discretion without being obliged to apply such benefits to the machines that were previously sold Any change and or addition of accessory must be approved and performed by Kent SAFETY The following symb...

Страница 5: ... standards that require disposal in special centres see the Scrapping chapter If the machine is used according to the instructions the vibrations do not cause dangerous situations The machine vibration level is less than 2 5 m s2 Do not leave any object penetrate in the openings Do not use the machine in case the openings are clogged always keep the openings free from dust hairs and any other fore...

Страница 6: ...battery charger 4 Lead WET or gel GEL battery selector on the function electronic board 5 Drive electronic board 6 Function electronic board 7 Drive electronic board fuse 8 Function electronic board fuse 9 Electrical component cover 10 Cover gasket 11 Rubber protection panel 12 Battery connection connector 13 Battery charger cable 14 Battery charger cable holder 15 Squeegee lifting lowering lever ...

Страница 7: ...al data for machines with brush holder pad holder deck Dimensions Razor Plus 24D Razor Plus 26D Razor Plus 28D Machine maximum length 57 8 in 1 470 mm 57 9 in 1 473 mm 58 6 in 1 489 mm Machine width without squeegee 25 3 in 645 mm 26 3 in 669 mm 29 4 in 748 mm Brush diameter 12 0 in 305 mm 13 0 in 330 mm 14 5 in 370 mm Weight without batteries and with empty tanks 308 lb 140 Kg Maximum weight with...

Страница 8: ... fuse 30A 8 Fig E ACCESSORIES OPTIONS In addition to the standard components the machine can be equipped with the following accessories options according the machine specific use 1 Gel batteries 2 Brushes of materials different from the standard ones 3 Pads of different materials 4 Squeegee oil proof blades 5 Recovery water recirculation system 6 Service and parking brake 7 Front wheels and rear w...

Страница 9: ...llowing chapter then installed the battery charger according to the battery type WET OR GEL BATTERY INSTALLATION AND SETTING According to the battery type WET or GEL perform the setting of the machine electronic board and of the battery charger operating as indicated below Machine setting 1 Ensure that the battery connector 30 Fig C is completely disconnected 2 Remove the handle 15 Fig E from the ...

Страница 10: ...he extractible hose 6 fill the solution tank 4 with the appropriate solution for the cleaning to be carried out Do not fill the solution tank completely leave a few centimeters from the edge Always follow the dilution instructions on the label of the chemical product used to create the solution The solution temperature must not exceed 104 F 40 C Using the transparent hose 1 Fig J and the marks 2 i...

Страница 11: ...ntil it locks MACHINE OPERATION 1 Start the machine as described in the previous paragraph 2 Keeping both hands on the handlebar 2 Fig C manoeuvre the machine and start washing drying the floor 3 If necessary vary the solution quantity to the brushes by means of the lever 4 Fig B 4 If necessary adjust the squeegee balance adjusting handwheel 18 Fig C Working with brush pad holder extra pressure fu...

Страница 12: ...ecovery water recirculation function optional 10 If equipped turn the switch 35 Fig C to I position to activate the recovery water recirculation function This function allows the recovery water collected in the tank 5 Fig G once it has been adequately regenerated by passing through the filter 8 Fig G to be used together with the clean solution in the tank 4 Fig G 11 If equipped turn the switch 35 ...

Страница 13: ... Perform the daily maintenance operations see the Maintenance chapter 4 Store the machine in a clean and dry place with the brushes pad holders and the squeegee lifted or removed PUSHING TOWING THE MACHINE When it is not possible to use the machine drive to push tow the machine easily it is necessary to activate the drive cut off switch 36 Fig C When the pushing towing is over reset the drive by m...

Страница 14: ...paragraph 7 Reassemble in the reverse order of disassembly Operation Daily after machine use Weekly Every six months Yearly Squeegee cleaning Squeegee blade check and replacement Brush cylindrical brush cleaning Tank vacuum grid with float and recovery water recirculation filter cleaning optional Solution filter cleaning Battery charging Lead battery WET fluid level check Brush holder deck lifting...

Страница 15: ...stles are integral and not excessively worn otherwise replace the brushes cylindrical brushes 4 On the cylindrical brush holder deck remove the debris container 26 Fig J by pulling it on one side by means of the handle 27 Empty and wash the debris container 26 and then install it by engaging it on the retainers TANK VACUUM GRID WITH FLOAT AND RECOVERY WATER RECIRCULATION FILTER CLEANING OPTIONAL 1...

Страница 16: ...he battery charger is charging the batteries 3 When the green warning light 2c Fig E turns on the battery charging is completed 4 Once the battery charging is completed disconnect the battery charger cable 31 Fig C from the electrical mains and wind it round its support 32 5 Carefully lower the tank assembly 4 Fig J with the handlebar 2 Fig C 6 Turn the handwheel 3 Fig J clockwise until the tank a...

Страница 17: ...r deck 12 Fig C or a cylindrical brush holder deck 15 according to the following instructions CAUTION When the cylindrical brush holder deck 22 Fig J is installed on the machine if the gas spring is in the active position 1 Fig H the system detects a deck pressure on the ground overload and the warning lights 9a 9b 9c Fig B turn on TROUBLE POSSIBLE CAUSE The motors do not work no warning light tur...

Страница 18: ...000 2 2005 01 SCRAPPING Have the machine scrapped by a qualified scrapper Before scrapping the machine remove the following components a Battery b Brush c Pad d Motors e Electronic boards CAUTION The removed components must be disposed of properly according to the Law in force ...

Страница 19: ...TION ET CONFIGURATIONS BATTERIES WET OU GEL 7 AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA MACHINE 7 INSTALLATION REMPLACEMENT DE LA TETE 7 MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA MACHINE 9 FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 9 VIDANGE RESERVOIRS 10 APRES L UTILISATION DE LA MACHINE 11 DEPLACEMENT PAR POUSSEE REMORQUAGE DE LA MACHINE 11 INACTIVITE PROLONGEE DE LA MACHINE 11 PREMIERE PERIODE D UTILISATION 11 ENTRETIEN 11 PLAN REC...

Страница 20: ...Kent Il ne faut utiliser que de pièces de rechange et accessoires originaux Pour l assistance ou la commande de pièces de rechange et accessoires contacter Kent en spécifiant toujours le modèle et le numéro de série MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS Kent vise à un constant perfectionnement de ses produits et se réserve le droit d effectuer des modifications et des améliorations si nécessaires sans l ...

Страница 21: ...el autorisé ou d un Service après vente autorisé En cas de remplacement de pièces demander les pièces de rechange D ORIGINE à un concessionnaire ou revendeur autorisé Afin de garantir la sécurité et le bon fonctionnement de la machine faire effectuer l entretien programmé prévu au chapitre spécifique de ce manuel par du personnel autorisé ou par un Service après vente autorisé La machine ne doit p...

Страница 22: ... connecteur a aussi la fonction d interrupteur d URGENCE pour l arrêt immédiat de toutes les fonctions 31 Câble chargeur de batterie 32 Support câble chargeur de batterie 33 Hublot de lecture des données du chargeur de batterie 34 Levier frein de service et de stationnement optionnel 35 Interrupteur système de recyclage de l eau de récupération optionnel 36 Interrupteur d exclusion de la traction ...

Страница 23: ... 5 N mm2 Diamètre roues arrière 100 mm 3 9 in Puissance moteur aspiration 500 W 0 68 HP Puissance moteur traction 200 W 0 27 HP Vitesse de traction variable 0 5 2 Km h 0 3 2 mph Pente maximum 2 Niveau pression acoustique position opérateur 65 dBA Batteries standard avec boîtier 24V 195 Ah wet 24V 238 Ah wet Dimensions logement batteries avec boîtier 530 x 380 mm hauteur 375 mm 20 8 x 15 0 in haute...

Страница 24: ...S OPTIONS Outre les composants présents dans le modèle standard la machine peut être équipée avec les accessoires optionnels suivants selon l emploi spécifique de la machine 1 Batteries au gel 2 Brosses de matériaux différents par rapport aux brosses standard 3 Disques de matériaux différents 4 Lamelles en caoutchouc embouchure résistantes à l huile 5 Système de recyclage eau de récupération 6 Fre...

Страница 25: ...lever la poignée 15 Fig E du levier d abaissement soulèvement de l embouchure 3 Dévisser les écrous 16 Fig E enlever le couvercle 9 avec soin et déplacer le panneau 11 selon le besoin 4 Selon le type de batteries à installer porter le sélecteur 4 Fig E en position ON pour batteries au plomb acide ou en position OFF pour batteries au gel Veiller à ne pas déplacer le sélecteur 17 Fig E de coupure au...

Страница 26: ...otection 15 Fig G et remplir le réservoir de solution 4 en fonction du type de nettoyage à effectuer en utilisant le tuyau extractible 6 Ne jamais remplir complètement le réservoir de solution mais laisser toujours quelques centimètres du bord Respecter toujours les instructions sur la dilution indiquées sur l étiquette du conteneur du produit chimique utilisé pour la solution La température de la...

Страница 27: ...t le levier 34 Fig C jusqu au blocage FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 1 Mettre la machine en marche comme décrit dans le paragraphe précédent 2 En gardant les mains sur le guidon 2 Fig C déplacer la machine et commencer le travail de lavage séchage du sol 3 Si besoin est modifier la quantité de solution distribuée aux brosses à l aide du levier 4 Fig B 4 Si besoin est régler le bouton de réglage de l...

Страница 28: ...ée positionner l interrupteur 35 Fig C en position I pour activer la fonction de recyclage de l eau de récupération Cette fonction permet d utiliser pour le nettoyage en outre de la solution propre présente dans le réservoir 4 Fig G l eau de récupération collectée dans le réservoir 5 Fig G opportunément régénérée pendant son passage à travers le filtre 8 Fig G 11 Repositionner l interrupteur 35 Fi...

Страница 29: ... 3 Effectuer les opérations d entretien quotidiennes voir chapitre Entretien 4 Garder la machine dans un lieu sec et propre avec les brosses plateaux support disque et l embouchure soulevés ou déposés DEPLACEMENT PAR POUSSEE REMORQUAGE DE LA MACHINE Lorsque il n est plus possible d utiliser la traction pour déplacer aisément la machine par poussée remorquage actionner l interrupteur d exclusion de...

Страница 30: ...a machine Toutes les semaines Tous les six mois Tous les ans Nettoyage de l embouchure Contrôle et remplacement des lamelles en caoutchouc de l embouchure Nettoyage des brosses brosses cylindriques Nettoyage des réservoirs de la grille d aspiration avec flotteur et du filtre de recyclage de l eau de récupération optionnel Nettoyage du filtre de la solution Charge des batteries Contrôle du niveau d...

Страница 31: ...osses brosses cylindriques avec de l eau et de la solution 3 Contrôler que les poils des brosses brosses cylindriques sont intacts et non excessivement usés en cas contraire remplacer les brosses brosses cylindriques 4 Sur la tête porte brosses cylindriques déposer le conteneur déchets 26 Fig J en le tirant latéralement à l aide de la poignée 27 Vider et laver le conteneur déchets 26 puis l instal...

Страница 32: ... la charge des batteries est en cours 3 Lorsque le témoin lumineux vert 2c Fig E s allume le cycle de chargement des batteries est terminé 4 Après avoir terminé le cycle de chargement débrancher le câble 31 Fig C du chargeur de batterie du réseau électrique et l enrouler sur son logement 32 5 Saisir le guidon 2 Fig C et avec soin baisser à nouveau le groupe réservoirs 4 Fig J 6 Tourner le bouton 3...

Страница 33: ...que la tête porte brosses cylindriques 22 Fig J est installée sur la machine si le ressort à gaz se trouve en position active 1 Fig H le système détecte la surcharge de la pression au sol de la tête et les témoins lumineux 9a 9b 9c Fig B s allument PROBLEME CAUSE POSSIBLE Les moteurs ne fonctionnent pas aucun témoin lumineux ne s allume Le connecteur de la batterie 30 Fig C est débranché Batteries...

Страница 34: ...achine auprès d un démolisseur qualifié Avant la mise à la décharge de la machine il est nécessaire de déposer les éléments suivants a Batterie b Brosse c Disque d Moteurs électriques e Cartes électroniques AVERTISSEMENT Les éléments déposés doivent être envoyés aux collectes sélectives conformément aux normes d hygiène de l environnement en vigueur ...

Страница 35: ...IÓN Y REGULACIÓN DE LAS BATERÍAS WET O GEL 7 ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA 7 INSTALACIÓN SUSTITUCIÓN DEL CABEZAL 7 PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA MÁQUINA 9 FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA 9 VACIADO DE LOS DEPÓSITOS 10 DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 11 DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA MEDIANTE EMPUJE REMOLQUE 11 PERIODO DE LARGA INACTIVIDAD DE LA MÁQUINA 11 PRIMER PERIODO DE UTILIZA...

Страница 36: ...l calificado o los Centros de asistencia Kent Se recomienda utilizar sólo piezas de repuesto y accesorios originales Para la asistencia o para ordenar piezas de repuesto o accesorios acudir a Kent especificando siempre el modelo y el número de serie de la máquina MODIFICACIONES Y MEJORAS Kent está constantemente mejorando sus productos y se reserva el derecho de realizar modificaciones y mejoras a...

Страница 37: ...olicitar repuestos ORIGINALES a un concesionario y o revendedor autorizado Para asegurar condiciones de funcionamiento correcto y seguro el personal autorizado o el Centro de asistencia autorizado debe llevar a cabo el mantenimiento programado según las especificaciones indicadas en el capítulo relacionado de este manual Nunca se debe abandonar la máquina al final de su ciclo vital por la presenci...

Страница 38: ...ector funciona también como interruptor de EMERGENCIA para la interrupción inmediata de todas las funciones 31 Cable del cargador de batería 32 Soporte del cable del cargador de batería 33 Ventanilla de lectura de los datos del cargador de batería 34 Palanca del freno de servicio y de estacionamiento opcional 35 Interruptor del sistema de recirculación del agua de recuperación opcional 36 Interrup...

Страница 39: ...s ruedas delanteras Inferior a 0 5 N mm2 Diámetro de las ruedas traseras 100 mm 3 9 in Potencia del motor de aspiración 500 W 0 68 HP Potencia del motor de tracción 200 W 0 27 HP Velocidad de tracción variable 0 5 2 km h 0 3 2 mph Inclinación máxima superable 2 Nivel sonoro en la posición del operador 65 dBA Baterías estándar con contenedor 24V 195 Ah wet 24V 238 Ah wet Dimensiones del compartimie...

Страница 40: ...boquilla 5 Sistema de recirculación del agua de recuperación 6 Freno de servicio y estacionamiento 7 Ruedas delanteras y traseras de diferentes materiales 8 Rodillos antichoque sobredimensionados Para informaciones suplementarias sobre estos accesorios opcionales acudir al revendedor autorizado USO Mediante la lectura de este manual el operador tiene que aprender el sentido de estos símbolos Por n...

Страница 41: ...tivación automática del sistema de aspiración 17 Fig E Regulación del cargador de batería 5 Poner el selector 3 Fig E del cargador de batería en posición WET para las baterías de plomo o en posición GEL para las baterías de gel 6 Reinstalar el panel 11 Fig E luego reinstalar la tapa 9 Fig E y fijarla con las tuercas 16 7 Instalar la manilla 15 Fig E de la palanca de subida bajada de la boquilla In...

Страница 42: ...la tapa 1 Fig G de los depósitos 18 Levantar la protección 15 Fig G y mediante el tubo extraíble 6 llenar el depósito del detergente 4 con un detergente adecuado según el tipo de trabajo No llenar completamente el depósito del detergente dejar unos centímetros del borde Seguir las instrucciones indicadas en la etiqueta para la diluición del producto químico utilizado para componer el detergente La...

Страница 43: ...a 34 Fig C hasta bloquearla FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA 1 Poner en marcha la máquina como indicado en el párrafo antecedente 2 Teniendo ambas las manos sobre el manillar 2 Fig C maniobrar la máquina y empezar el trabajo de lavado secamiento del suelo 3 Si necesario cambiar la cantidad de detergente que llega a los cepillos mediante la palanca 4 Fig B 4 Si necesario ajustar la empuñadura de ajuste...

Страница 44: ...recirculación del agua de recuperación opcional 10 Si está en el equipamiento base llevar el interruptor 35 Fig C en posición I para activar la función de recirculación del agua de recuperación Esta función permite utilizar además del detergente limpio presente en el depósito 4 Fig G también el agua de recuperación recogida en el depósito 5 Fig G adecuadamente regenerada mediante un filtro 8 Fig G...

Страница 45: ...zación de la máquina véase el capítulo Mantenimiento 4 Colocar la máquina en un lugar seco y limpio con los cepillos portafieltros y la boquilla levantados o quitados DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA MEDIANTE EMPUJE REMOLQUE Cuando no es posible utilizar la tracción para desplazar la máquina mediante empuje remolque es necesario activar el interruptor de exclusión de la tracción 36 Fig C Después del d...

Страница 46: ...estral Anual Limpieza de la boquilla Control y sustitución del caucho de la boquilla Limpieza del cepillo cepillo cilíndrico Limpieza de los depósitos de la rejilla de aspiración con flotador y del filtro de recirculación del agua de recuperación opcional Limpieza del filtro del detergente Carga de las baterías Control del nivel del líquido de las baterías de plomo WET Control del calibrado del ac...

Страница 47: ...es y no excesivamente desgastadas de lo contrario sustituir los cepillos cepillos cilíndricos 4 En las máquinas equipadas de cabezal portacepillos cilíndricos quitar el contenedor de residuos 26 Fig J tirándolo lateralmente mediante la manilla 27 Vaciar y limpiar el contenedor de residuos 26 luego instalarlo enganchando los retenes LIMPIEZA DE LOS DEPÓSITOS DE LA REJILLA DE ASPIRACIÓN CON FLOTADOR...

Страница 48: ...control del cargador de batería se queda encendido el cargador está cargando las baterías 3 Cuando el indicador luminoso verde 2c Fig E se enciende la batería está cargada 4 Una vez efectuada la carga desconectar el cable 31 Fig C del cargador de batería de la red eléctrica y engancharlo a su soporte 32 5 Empuñar el manillar 4 Fig C y con cuidado bajar el conjunto de los depósitos 2 Fig C 6 Girar ...

Страница 49: ...ezal portacepillos cilíndricos 22 Fig J si el resorte de gas está en posición activa 1 Fig H el sistema determina una sobrecarga de la presión al suelo del cabezal y los indicadores luminosos 9a 9b 9c Fig B se encienden AVERÍA PROBABLE CAUSA Los motores no funcionan ningún indicador luminoso se enciende El conector 30 Fig C de las baterías está desconectado Las baterías están completamente descarg...

Страница 50: ...minar la máquina cerca de un demoledor calificado Antes de eliminar la máquina es necesario quitar los siguientes componentes a Batería b Cepillo c Fieltro d Motores e Tarjetas electrónicas ADVERTENCIA Recoger y eliminar los componentes quitados de la máquina según las actuales normas de higiene ambiental ...

Страница 51: ...BATERIA EM UMA MÁQUINA NOVA 6 INSTALAÇÃO E DEFINIÇÃO DAS BATERIAS WET OU GEL 7 ANTES DA PARTIDA DA MÁQUINA 7 INSTALAÇÃO SUBSTITUIÇÃO DA CABEÇA 7 PARTIDA E PARADA DA MÁQUINA 9 OPERAÇÃO DA MÁQUINA 9 ESVAZIAMENTO DE TANQUE 10 APÓS O USO DA MÁQUINA 11 EMPURRANDO REBOCANDO A MÁQUINA 11 DESATIVAÇÃO PROLONGADA DA MÁQUINA 11 PERÍODO INICIAL DE USO 11 MANUTENÇÃO 11 TABELA DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA 12 LIMPEZ...

Страница 52: ...ssistência Técnica autorizados da Kent Use sempre peças de reposição e acessórios originais Para assistência técnica ou encomenda de peças de reposição e acessórios contate o Serviço de Assistência Técnica autorizado da Kent e informe o modelo e número de série da máquina MODIFICAÇÕES E MELHORIAS A Kent está em constante processo de aperfeiçoamento de seus produtos reservando se assim o direito de...

Страница 53: ...sistência Técnica autorizado No caso da substituição de peças solicite as peças de reposição ORIGINAIS a um concessionário ou revendedor autorizado Por motivos da segurança e também do bom funcionamento da máquina faça com que o pessoal autorizado ou o serviço de assistência técnica autorizado execute a manutenção programada prevista no capítulo específico deste manual A máquina não deve ser aband...

Страница 54: ...etergente 28 Filtro de detergente 29 Torneira de detergente 30 Conector vermelho da bateria Este conector ativa também o interruptor elétrico de EMERGÊNCIA para a parada imediata de todas as funções 31 Cabo do carregador de bateria 32 Suporte do cabo do carregador de bateria 33 Tela de leitura dos dados do carregador de bateria 34 Alavanca da trava de serviço e de estacionamento opcional 35 Interr...

Страница 55: ...r a 0 5 N mm2 Diâmetro das rodas traseiras 100 mm 3 9 pol Potência do motor de aspiração 500 W 0 68 hp Potência do motor de tração 200 W 0 27 hp Velocidade de tração variável De 0 a 5 2 km h de 0 a 3 2 mph Inclinação máxima suportável 2 Nível de pressão acústica posição do operador 65 dBA Baterias padrão com caixa 24 V 195 Ah WET 24 V 238 Ah WET Dimensões do compartimento de baterias com tampa 530...

Страница 56: ...ca das funções 100A 7 Fig E Fusível da placa eletrônica de tração 30A 8 Fig E ACESSÓRIOS OPÇÕES Além dos componentes padrão a máquina pode ser equipada com os seguintes acessórios opções de acordo com a utilização específica da máquina 1 Baterias de gel 2 Escovas de materiais diferentes em relação ao padrão 3 Feltros de materiais diferentes 4 Borrachas do rodo à prova de oleosidade 5 Sistema de re...

Страница 57: ...15 Fig E 3 Solte as porcas 16 Fig E com cautela remova a tampa 9 e desloque o painel 11 quanto for necessário 4 Conforme o tipo de baterias a instalar desloque o seletor específico 4 Fig E para a posição ON para baterias de chumbo ácido ou para a posição OFF para baterias de gel Preste atenção para não deslocar o seletor de desligamento automático do aspirador 17 Fig E Ajuste do carregador de bate...

Страница 58: ... do tanque 18 Levante a proteção 15 Fig G e encha o tanque de detergente 4 conforme o tipo de trabalho a executar através da mangueira removível 6 Não encha completamente o tanque de detergente pare a alguns centímetros do topo Siga sempre as instruções de diluição indicadas na etiqueta do produto químico usado no detergente A temperatura do detergente não deve ultrapassar os 40 C 104 F Usando a m...

Страница 59: ...áquina conforme descrito no parágrafo anterior 2 Manobre a máquina mantendo as duas mãos na barra de direção 2 Fig C e inicie o trabalho de lavagem secagem do piso 3 Se for necessário varie a quantidade de detergente enviada para as escovas através da alavanca 4 Fig B 4 Se for necessário regule o volante de ajuste do balanceamento do rodo 18 Fig C Trabalho com a função de pressão suplementar das e...

Страница 60: ...l de recarga Função de circulação da água de recuperação opcional 10 Se estiver equipado gire o interruptor e 35 Fig C coloque o em posição I para ativar a função de circulação da água de recuperação Esta função permite utilizar para a lavagem além de detergente limpo presente no tanque 5 Fig G também a água de recuperação recolhida no tanque 4 Fig G adequadamente limpa através da passagem pelo fi...

Страница 61: ...revistas após a utilização da máquina veja o capítulo Manutenção 4 Guarde a máquina num local seco e limpo com a escova porta feltro e o rodo desmontados ou levantados EMPURRANDO REBOCANDO A MÁQUINA Quando não for possível utilizar a tração para poder facilmente movimentar a máquina empurrando a puxando a é necessário ativar o interruptor de exclusão da tração 36 Fig C Depois de ter terminado a mo...

Страница 62: ... após usar a máquina Semanal Semestral Anual Limpeza do rodo Inspeção e substituição das borrachas do rodo Limpeza das escovas escovas cilíndricas Limpeza dos tanques da grade de aspiração com bóia e do filtro de recirculação da água de recuperação opcional Limpeza do filtro de detergente Carregamento das baterias Inspeção do nível de fluido das baterias de chumbo WET Controle da calibração corret...

Страница 63: ...cerdas das escovas escovas cilíndricas estão em bom estado e não excessivamente desgastadas caso contrário substitua as 4 No compartimento do porta escovas cilíndricas retire a gaveta de detritos 26 Fig J puxando a lateralmente através do pegador 27 Esvazie e lave a gaveta de detritos 26 e em seguida instale a encaixando os respectivos retentores LIMPEZA DOS TANQUES DA GRADE DE ASPIRAÇÃO COM BÓIA ...

Страница 64: ...carregando as baterias 3 Quando a luz de advertência verde 2c Fig E se acende o ciclo de carga das baterias está concluído 4 Depois do ciclo de carga estar concluído desligue o cabo 31 Fig C do carregador de bateria da rede elétrica e enrole em volta do seu suporte 32 5 Segure a barra de direção 4 Fig J e volte a baixar com cautela o conjunto de tanques 2 Fig C 6 Gire o volante 3 Fig J no sentido ...

Страница 65: ...ta escovas cilíndricas 15 conforme as seguintes instruções ADVERTÊNCIA Quando a máquina estiver equipada com o compartimento do porta escovas cilíndricas 22 Fig J se a mola a gás se encontrar por engano na posição ativa 1 Fig H o sistema determina uma sobrecarga da pressão no chão com uma sinalização de alarme através das luzes de advertência 9a 9b 9c Fig B DEFEITO POSSÍVEL CAUSA Os motores não fu...

Страница 66: ...01 DESCARTE O sucateamento da máquina deve ser feito por serviço qualificado Antes de descartar a máquina remova os seguintes componentes a Bateria b Escova c Feltro d Motores e Placas eletrônicas ADVERTÊNCIA Os componentes removidos devem ser descartados conforme a legislação vigente ...

Страница 67: ...Razor Plus 24D 26D 28D Razor Plus 24C 28C 909 5428 000 2 2005 01 23 25 24 22 25 27 26 29 11 10 28 28 21 19 2019 22 24 23 F S310174 G S310252 H S310253 I S310254 J S310255 ...

Страница 68: ...0 RD 1 3 4 2 6 5 J1 10 BK OGBK R Y RDBK G GNBK BK J1 13 J1 15 J1 1 J1 16 J1 14 J1 11 J1 12 J1 1 WH VT BK YE EB1 BU OR WH VTBK RD BK J1 7 J1 9 J1 8 J1 4 J1 6 J1 5 J1 3 J1 2 J1 1 BN BU YE 2 KP2 BNBK YEBK BN B CS BR OUT RD BU VA J2 9 J2 10 CS BUBK RD OG HM J2 2 B J2 5 J2 8 J2 7 J2 6 YE J2 4 J2 3 BN VT J2 1 BU M1 M3 M2 M1 EV1WH BU RD OG RD BK M6 GY R2 KP5 KP6 KP4 BK EB2 B M2 B BK RD M5 OG OG RD K1 RD ...

Отзывы: