Kenneth Cole VX3NE Скачать руководство пользователя страница 13

• When the watch is underwater or wet, never use the pushers/ bezels, or set the time. Watch cases and 

metal bracelets should be rinsed throughly in fresh water after being in salt water.

•  Non  utilizzare  mai  pulsanti/  corone  né  impostare  l’ora  quando  l’orologio  è  sott’acqua  a  bagnato.  Si 

consiglia  di  sciacquare  con  acqua  di  rubinetto  cassa  e  bracciale  dell’orologio  nel  caso  in  cui  siano  stati 

immersi in acqua salata

•  Betätigen  Sie  niemals  die  Druckknöpfe/  Einstellringe  und  stellen  Sie  niemals  die  Zeit  ein,  wenn  sich  die 

Uhr  unter Wasser  befindet  oder  naß  ist.  Uhrengehäuse  und  Metallambänder  sollten,  nachdem  sie 

Salzwasser ausgesetzt waren, gründlich abgespült werden.

• Quand la montre est sous l’eau ou qu’elle est mouillée, n’actionnez jamais les boutons ou la couronne, ne 

réglez pas l’heure. Il est recommandé de rincer abondamment la montre à l’eau courante si les boîtiers et 

les bracelets métalliques ont été au contact de l’eau de mer.

• Cuando el reloj esté bajo el agua o se encuentre mojado, nunca oprima los botones ni ajuste la hora. Los 

relojes y brazaletes de metal deberán enjuagarse con abundante agua del grifo después de usarse en agua 

salada.

• Quando o relógio estiver submergido ou molhado, nunca utilize os puxadores / biséis, nem ajuste a hora. 

As caixas dos relógios e as correias de metal devem ser enxaguadas completamente em agua doce depois   

de terem estado em agua salgada.

Содержание VX3NE

Страница 1: ...V X 3 N E I N S T R U C T I O N M A N U A L...

Страница 2: ......

Страница 3: ...the day hand advances to the next day Repeat the same procedure and set the day hand to the desired day of the week Time setting Set to the correct time Be sure to check that AM PM is properly set Pus...

Страница 4: ...uccessivo Ripetere la stessa procedura e regolare la lancetta del giorno sul giorno della settimana desiderato Come regolare l ora Spostarsi sull ora giusta desiderata Controllare che la funzione AM P...

Страница 5: ...ew nschte Wochentag angezeigt wird Einstellung der Zeit Ziehen Sie die Krone auf Position 3 Bewegen Sie die Stunden und Minutenzeiger solange vorw rts bis die korrekte Zeit angezeigt wird Damit Tages...

Страница 6: ...jusqu ce que l aiguille du jour avance au jour suivant R p tez la m me tape et r glez l aiguille du jour sur le jour de la semaine d sir R glage de l heure R glez l heure correcte V rifiez que le for...

Страница 7: ...ta el siguiente d a Repita el mismo procedimiento y ajuste la aguja del d a en el d a de la semana deseado Ajuste de la hora Ajuste a la hora correcta Aseg rese de revisar que AM PM haya sido ajustado...

Страница 8: ...4 AM PM 1 24 1 2 3...

Страница 9: ...o mesmo procedimento e ajuste o ponteiro do dia para o dia desejado da semana seguinte Ajuste da hora Para ajustar a hora correta verifique que AM PM esteja ajustado corretamente Coloque a coroa nova...

Страница 10: ...1 2 3...

Страница 11: ...24 24 am pm 1 1 2 3...

Страница 12: ...auf die Normalposition zur ckdr cken und niemals unter Wasser herausziehen Schraubkronen nach jeder Handhabung die Krone unbedingt wieder festschrauben La couronne doit toujours tre en position normal...

Страница 13: ...llten nachdem sie Salzwasser ausgesetzt waren gr ndlich abgesp lt werden Quand la montre est sous l eau ou qu elle est mouill e n actionnez jamais les boutons ou la couronne ne r glez pas l heure Il e...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...K C I M 0 2 1...

Отзывы: