Kenmore W10562370A Скачать руководство пользователя страница 41

41

†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie. 

Exigences concernant le raccordement au gaz

Cette sécheuse à gaz peut être raccordée au gaz de nombreuses 

façons différentes. Voir ci-dessous quelques directives pour deux 

méthodes de raccordement différentes.

Option 1 (méthode recommandée)

Raccord à gaz en acier inoxydable souple :

 

Si les codes locaux le permettent, utiliser un raccord neuf 

en acier inoxydable souple (conception homologuée par 

l’American Gas Association ou par CSA International) pour 

raccorder la sécheuse à la canalisation rigide d’alimentation 

en gaz. Selon le besoin, utiliser un coude et un adaptateur de 

3/8" x tuyau NPT de 3/8" entre le raccord de gaz flexible 

et la canalisation de gaz de la sécheuse, pour éviter toute 

déformation.

Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse

 

La canalisation d’arrivée de gaz sortant à l’arrière de la 

sécheuse est dotée d’un filetage mâle de 3/8".

A

A. 3/8" NPT dryer pipe

*5 

3

/

4

"

(146 mm)

1

1

/

2

"

(38 mm)

A. Conduit NPT de la sécheuse de 3/8"

Caractéristiques d’alimentation du brûleur

Altitudes inférieures ou égales à 10 000 pi (3 048 m) :

 

La conception de cette sécheuse a été homologuée par  

CSA International pour une utilisation jusqu’à une altitude  

de 10 000 pieds (3 048 m) au-dessus du niveau de la mer pour 

le débit thermique indiqué sur la plaque signalétique. Aucun 

réglage du brûleur n’est nécessaire lorsque la sécheuse est 

utilisée à une altitude inférieure à cette valeur maximale.

Altitudes supérieures à 10 000 pieds (3 048 m) :

 

Si la sécheuse doit être utilisée à une altitude supérieure 

à 10 000 pieds (3 048 m), on doit réduire de 4 % le débit 

thermique du brûleur indiqué sur la plaque signalétique pour 

chaque tranche de 1 000 pieds (305 m) d’augmentation de 

l’altitude.

Épreuve sous pression de l’alimentation en gaz

 

La sécheuse doit être déconnectée du système de canalisations 

d’alimentation en gaz lors de tout test de pression à des 

pressions plus élevées que 1/2 lb/po².

Conversion pour l’alimentation au propane :
Un technicien qualifié doit effectuer la conversion.

Ne pas entreprendre de convertir la sécheuse pour l’utilisation 

d’un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans 

d’abord consulter la compagnie de gaz.

IMPORTANT : 

L’installation au gaz doit être conforme aux codes 

locaux, ou en l’absence de codes locaux, au Code National 

d’alimentation au gaz, à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 ou au 

Code canadien des installations au gaz naturel et au propane, 

CSA-B149.1.

Canalisation de gaz

 

Un tuyau IPS de 1/2" est recommandé.

 

Pour les longueurs inférieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser 

des tuyaux approuvés de 3/8" dans la mesure où les codes 

locaux et le fournisseur de gaz l’autorisent.

 

La canalisation doit comprendre un connecteur obturé 

(filetage NPT de 1/8" ou plus) accessible pour le raccordement 

de l’instrument de mesure immédiatement en amont de 

la connexion d’alimentation en gaz de la sécheuse (voir 

l’illustration).

 

La canalisation doit comprendre un robinet d’arrêt.

Aux États-Unis :

Un robinet d’arrêt individuel manuel doit être installé à  

six (6) pi (1,8 m) maximum de la sécheuse, conformément  

au Code national d’alimentation au gaz, ANSI Z223.1.

Au Canada :

Un robinet d’arrêt individuel manuel doit être installé 

conformément à la norme B149.1 du Code des installations au 

gaz naturel ou propane. On recommande que le robinet d’arrét 

manuel individuel soit installé à 6 pi (1,8 m) maximum de la 

sécheuse.

Le robinet d’arrêt doit être facilement accessible pour l’ouverture 

et la fermeture.

A

B

E

D

C

A. Connecteur de gaz flexible de 3/8"

B. Adaptateur de tuyau au joint conique de 3/8"

C. Connecteur obturé (filetage NPT de 1/8" ou plus)

D. Canalisation de gaz (NPT de 1/2")

E. Robinet d’arrêt du gaz

Option 2 (méthode alternative)

Conduit d’aluminium ou de cuivre approuvé :

 

Pour les longueurs supérieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser 

des conduits approuvés de 3/8" (si les codes et le fournisseur 

de gaz le permettent).

 

Pour le gaz naturel, ne pas utiliser de conduits en cuivre.

 

Adaptateur de 3/8" x tuyau NPT de 3/8" entre le conduit de la 

sécheuse et le tuyau approuvé de 3/8".

 

Pour les longueurs supérieures à 20 pi (6,1 m), on doit utiliser 

des tuyaux plus gros et un adaptateur de calibre différent.

 

Si la sécheuse a été convertie pour une utilisation au propane, 

on peut utiliser un tuyau en cuivre pour propane compatible de 

3/8". Si la longueur totale de la canalisation d’alimentation en 

gaz est supérieure à 20 pi (6,1 m), utiliser un conduit de taille 

supérieure. 

REMARQUE : 

On doit utiliser un composé d’étanchéité  

des tuyauteries résistant à l’action du gaz de pétrole liquéfié. 

Ne pas utiliser de ruban adhésif TEFLON

®†

.

Содержание W10562370A

Страница 1: ...ières 4 Kenmore 27 Wide Gas U S A and Canada Electric Canada Only Dryer Modelos de 27 a gas EE UU y Canada y Eléctrica Solo en Canada Modèles de 27 de largeur à gas É U et Canada et Électrique Canada uniquement P N W10562370A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates IL 60179 U S A www kenmore com www sears com Sears Canada Inc Toronto Ontario Canada M5B 2C3 www sears ca ...

Страница 2: ...___ Date d achat ____________________ Date d installation ________________ Installateur _____________________ Numéro de modèle _______________ Numéro de série _________________ NOTES CONCERNANT L INSTALLATION NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN Fecha de compra _________________ Fecha de instalación _______________ Instalador _______________________ Número de modelo _______________ Número de serie _________...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...ATION 42 Exigences concernant l évacuation 42 Planification du système d évacuation 43 Trousses d évacuation 44 Installation du circuit d évacuation 45 Raccordement au gaz 45 Raccordement du conduit d évacuation 46 Réglage de l aplomb de la sécheuse 47 Achever l installation liste de vérification 47 Inversion du sens de l ouverture de la porte facultatif 48 Dépannage 50 SEGURIDAD DE LA SECADORA 17...

Страница 5: ...for information about accessories available for your dryer Parts supplied Adjustable wrench that opens to 1 25 mm or hex head socket wrench Caulking gun and compound for installing new exhaust vent Leveling legs 4 Tools needed for gas installations 8 or 10 pipe wrench 8 or 10 adjustable wrench for gas connections Pipe joint compound resistant to LP gas Utility knife INSTALLATION REQUIREMENTS Tools...

Страница 6: ...below 45 F 7 C At lower temperatures the dryer might not shut off at the end of an automatic cycle Drying times can be extended The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and or weather Check code requirements Some codes limit or do not permit installation of the dryer in garages closets mobile homes or sleeping quarters Contact your local building inspe...

Страница 7: ...console panel and gently lay dryer down on cardboard Screw in leveling legs 2 4 wire receptacle 14 30R GROUNDING INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS For a grounded cord connected dryer This dryer must be grounded In the event of malfunction or breakdown grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current This dryer is equipped with a cord ...

Страница 8: ...pter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING 120 Volt 60 Hz AC only 15 or 20 amp fused electrical supply is required A time delay fuse or circuit breaker is recommended It is also recommended that a separate circuit serving only this dryer be provided Gas type Natural gas This dryer is equipped for use with Natural Gas ...

Страница 9: ...r CSA International to connect your dryer to the rigid gas supply line Use an elbow and a 3 8 flare x 3 8 NPT adapter fitting between the stainless steel gas connector and the dryer gas pipe as needed to avoid kinking Option 2 Alternate Method Approved aluminum or copper tubing Lengths over 20 ft 6 1 m can use 3 8 approved tubing if codes and gas supplier permit If you are using Natural Gas do not...

Страница 10: ...e Do not install in enclosed walls ceilings or floors The total length should not exceed 73 4 ft 2 4 m NOTE If using an existing vent system clean lint from entire length of the system and make sure exhaust hood is not plugged with lint Replace plastic or metal foil vents with rigid metal or flexible metal vents Review Vent System Chart and if necessary modify existing vent system to achieve best ...

Страница 11: ...also available with one offset elbow Periscope installation NOTE The following kits for close clearance alternate installations are available for purchase Venting Kits For more information call 1 800 469 4663 or visit us at www sears com In Canada call 1 800 469 4663 or visit us at www sears ca Part Number Description 8171587RP 0 5 Metal vent periscope 4396037RP 0 18 Metal vent periscope 4396011RP...

Страница 12: ...lan installation to use fewest number of elbows and turns When using elbows or making turns allow as much room as possible Bend vent gradually to avoid kinking Use as few 90 turns as possible Determine vent length and elbows needed for best drying performance Use following Vent System Chart to determine type of vent material and hood combinations acceptable to use NOTE Do not use vent runs longer ...

Страница 13: ...Connect vent to exhaust outlet 1 Move dryer to final location 2 Using a 4 102 mm clamp connect vent to exhaust outlet in dryer If connecting to existing vent make sure vent is clean Dryer vent must fit over dryer exhaust outlet and inside exhaust hood Check that vent is secured to exhaust hood with a 4 102 mm clamp Move dryer to final location Avoid crushing or kinking vent After dryer is in place...

Страница 14: ...ining on dryer q Wipe dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust q Read Dryer Use in your Use and Care Guide q Set the dryer on a full heat cycle not an air cycle for 20 minutes and start the dryer If the dryer will not start check the following Dryer is plugged into a grounded 3 prong outlet Electrical supply is connected Household fuse is intact and tight or circuit brea...

Страница 15: ...o not pry apart with putty knife or screwdriver Do not pull on door seal or plastic door catches Remove screws from door 5 Lift door until top screws in dryer cabinet are in large part of hinge slot Pull door forward off screws Set door handle side up on top of dryer Remove top screws from dryer cabinet Lift door off top screws 3 Remove bottom screws 2 Open dryer door Remove bottom screws from dry...

Страница 16: ...th door catch If it is needed slide door catch left or right within slot to adjust alignment Troubleshooting See the Use and Care Guide or visit our website and reference Frequently Asked Questions to possibly avoid the cost of a service call Insert screws in hinge holes on dryer cabinet 10 NOTE 2 people maybe needed to reinstall door Insert screws into the bottom holes on left side of dryer cabin...

Страница 17: ...17 SEGURIDAD DE LA SECADORA ...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...Pinzas Destornillador de hoja plana Destornillador Phillips 2 Llave ajustable que se abra a 1 25 mm o llave de cubo de cabeza hexagonal Tijeras de lata instalaciones del nuevo ducto de escape Pistola y masilla para calafateo para instalar el nuevo ducto de escape Abrazaderas para ducto Llave de tuercas de 1 4 se recomienda Cuchillo para uso general REQUISITOS DE INSTALACIÓN ...

Страница 20: ...tá usando un cable de suministro de energía un contacto con conexión a tierra ubicado a no más de 2 pies 610 mm de cualquiera de los lados de la secadora Vea Requisitos eléctricos Un piso resistente para soportar la secadora y un peso total secadora y carga de 200 lb 90 7 kg Tambien se debe considerar el peso adicional de un electrodoméstico que le acompañe Un piso nivelado con un declive máximo d...

Страница 21: ...rificios de ventilación Espacio necesario Espacio para la instalación en un lugar empotrado o en un clóset Las dimensiones que se ilustran son para el espacio mínimo permitido Debe considerarse espacio adicional para facilitar la instalación y el servicio técnico Se podrían necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared puerta y piso Se recomienda un espacio adicional de 1 25 ...

Страница 22: ...n REMARQUE Consulter la section Dimensions de la sécheuse dans Exigences d emplacement Para uso en casas rodantes Las secadoras a gas deberán sujetarse firmemente al piso Las instalaciones en casas rodantes requieren un Juego de sujeción para la instalación en casas rodantes Para obtener información acerca de cómo pedirlo consulte el Manual de uso y cuidado Asegurarse de que la conexión eléctrica ...

Страница 23: ...es No quite la terminal de conexión a tierra No use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte incendio o choque eléctrico Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltios 60 hertzios CA solamente de 15 ó 20 amperios y protegido con fusibles Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos Asimismo se recomienda el uso de un...

Страница 24: ...l Fuel Gas Code ANSI Z223 1 La válvula de cierre deberá ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad para cerrarla y abrirla A Conector flexible de gas de 3 8 B Accesorio adaptador abocinado para tubo de 3 8 C Derivación tapada NPT por lo menos de 1 8 D Línea de suministro de gas NPT de 1 2 E Válvula de cierre de gas Requisitos para la conexión del suministro de gas Existen muchos mé...

Страница 25: ... de metal flexible en paredes techos o pisos encerrados El largo total no debe exceder 7 pies 2 4 m NOTA Si se usa un sistema de ventilación existente limpie la pelusa que está en toda la longitud del sistema y asegúrese de que la capota de ventilación no esté obstruida con pelusa Reemplace los ductos de escape de plástico o de hoja de metal por ductos de metal rígido o de metal flexible Revise el...

Страница 26: ...entes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados Planificación del sistema de ventilación Seleccione su tipo de instalación de ventilación Las instalaciones típicas tienen la ventilación en la parte posterior de la secadora Otras instalaciones son posibles A Secadora B Codo C Pared D Capota de ventilación E Abrazaderas F Ducto de metal rígido o de metal flexible G Longitud necesaria ...

Страница 27: ...a pared 4396008RP Abrazaderas de acero de 4 para ducto de escape para secadora paquete de 2 8212662 Capota de ventilación de montaje al ras tipo persiana de 4 Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes El ducto de escape deberá sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante El ducto de escape debe...

Страница 28: ...a del tubo de gas Utilizando una llave de tuercas para ajustar conecte el suministro de gas a la secadora Use compuesto para unión de tubos en las roscas de todos los accesorios macho no abocinados Si se usa tubería flexible de metal asegúrese de que no hayan partes retorcidas NOTA Para las conexiones de gas LP debe usar un compuesto para unión de tuberías resistente a la acción del gas LP No util...

Страница 29: ... para detección de fugas que no sea corrosiva Se observarán burbujas si hay fugas Tape cualquier fuga que encuentre Válvula abierta Válvula cerrada Conexión del ducto de escape Conecte el ducto de escape a la salida de escape 1 Traslade la secadora hacia su ubicación final 2 Usando una abrazadera de 4 102 mm conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora Si se conecta a un ducto de ...

Страница 30: ... la secadora haya estado funcionando por 5 minutos abra la puerta y sienta si hay calor Si siente calor cancele el ciclo y cierre la puerta Si no siente calor apague la secadora y verifique si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está abierta Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está cerrada ábrala y repita la prueba de 5 minutos como se ha descrito arriba Si l...

Страница 31: ...sagras del lado de la carcasa de la secadora Quite los tornillos de la parte inferior 3 Levante la puerta hasta que los tornillos superiores de la carcasa estén en la parte grande de la ranura de la bisagra Jale la puerta hacia adelante para separarla de los tornillos Coloque la puerta con el lado de la manija hacia arriba encima de la secadora Extraiga los tornillos superiores de la carcasa de la...

Страница 32: ... Sosteniendo la puerta sobre la toalla encima de la secadora sujete los lados de la puerta exterior y levántela para separarla de la puerta interior NOTA No haga palanca con un cuchillo para masilla o un destornillador No jale el sello de la puerta ni los seguros de plástico de la puerta Quite los tornillos de la puerta 7 Dé vuelta la puerta de modo que la manija quede hacia abajo Dé vuelta la pue...

Страница 33: ...e los tornillos estén en la parte de abajo de las ranuras Apriete los tornillos Introduzca y apriete los tornillos superiores en las bisagras Revise el alineamiento del tope de la puerta 11 Solución de problemas Consulte el Manual de uso y cuidado o visite nuestro sitio de internet y consulte Preguntas que se hacen con frecuencia para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico ...

Страница 34: ...34 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...antier pour l installation d un nouveau conduit Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage pour l installation d un nouveau conduit d évacuation Brides de serrage pour conduit d évacuation Tourne écrou de 1 4 recommandé Couteau utilitaire Outillage et pièces Rassembler les outils et composants nécessaires avant d entreprendre l installation Outils nécessaires pour toutes les installations ...

Страница 37: ...veau ayant une pente maximale de 1 25 mm sous l ensemble de la sécheuse Si la pente est supérieure à 1 25 mm installer un ensemble de pieds d extension pour sécheuse pièce n 279810 Si la sécheuse n est pas d aplomb le linge peut ne pas culbuter convenablement et les programmes automatiques de détection peuvent ne pas fonctionner correctement Ne pas faire fonctionner la sécheuse à une température i...

Страница 38: ...roximité devrait être au moins deux fois plus grande que l ouverture de décharge de la sécheuse Espacement pour une installation dans un encastrement ou dans un placard Les dimensions correspondent à l espacement minimum permis Prévoir davantage d espace pour faciliter l installation et l entretien Un espace supplémentaire peut être requis pour les moulures de porte et de plancher et pour les plin...

Страница 39: ...e Blvd Toronto ON M9W 1R3 CANADA L appareil doit être alimenté uniquement par un circuit monophasé de 120 240 V CA seulement 60 Hz à 4 fils sur un circuit séparé de 30 ampères fusionné aux deux extrémités de la ligne On recommande d utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé On recommande également que cet appareil soit alimenté par un circuit indépendant Cette sécheuse est équipée d un cordo...

Страница 40: ...ères protégé par un fusible On recommande l emploi d un fusible ou d un disjoncteur temporisé Il est recommandé de raccorder l appareil sur un circuit distinct exclusif à cet appareil Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon Cette sécheuse doit être reliée à la terre En cas de mauvais fonctionnement ou de panne la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en off...

Страница 41: ...mpagnie de gaz IMPORTANT L installation au gaz doit être conforme aux codes locaux ou en l absence de codes locaux au Code National d alimentation au gaz à la norme ANSI Z223 1 NFPA 54 ou au Code canadien des installations au gaz naturel et au propane CSA B149 1 Canalisation de gaz Un tuyau IPS de 1 2 est recommandé Pour les longueurs inférieures à 20 pi 6 1 m on peut utiliser des tuyaux approuvés...

Страница 42: ...on susceptible de réduire la capacité d évacuation et le rendement Ne pas installer le conduit dans les cavités fermées des murs plafonds ou planchers La longueur totale ne doit pas excéder 7 pi 2 4 m REMARQUE Lors de l utilisation d un système de décharge existant nettoyer et éliminer la charpie sur toute la longueur du système et veiller à ce que le clapet d évacuation ne soit pas obstrué par un...

Страница 43: ... évacuation 4 voies Chaque ensemble comporte des instructions étape par étape Pour les renseignements sur la manière de commander voir Ensembles pour évacuation A B C A B C Installation avec acheminement standard du conduit d évacuation par l arrière Installation avec évacuation par la gauche ou par la droite Installation avec évacuation par le bas Installations alternées pour dégagements étroits ...

Страница 44: ...temps de séchage plus longs et une plus grande consommation d énergie Trousses d evacuation Pour plus de renseignements contacter le 1 800 469 4663 ou visiter notre site Web www sears com Au Canada contacter le 1 800 469 4663 ou visiter notre site Web www sears ca Numéro de pièce Description 8171587RP Périscope d évacuation métallique de 0 à 5 4396037RP Périscope d évacuation métallique de 0 à 18 ...

Страница 45: ...onduit doit se trouver par dessus le clapet d évacuation Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de 4 102 mm Acheminer le conduit d évacuation jusqu à l emplacement de la sécheuse utiliser l itinéraire le plus rectiligne possible Éviter les changements de direction à 90º Utiliser des brides de serrage pour sceller toutes les jointures Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit de ...

Страница 46: ... fuites non corrosive approuvée L apparition de bulles indique la présence d une fuite Réparer toute fuite éventuelle Robinet fermé Robinet ouvert Raccordement du conduit d évacuation Raccorder le conduit d évacuation à la bouche d évacuation 1 Déplacer la sécheuse à son emplacement final 2 À l aide d une bride de serrage de 4 102 mm relier le conduit d évacuation à la bouche d évacuation de la sé...

Страница 47: ...an adhésif resté sur la sécheuse q Essuyer soigneusement l intérieur du tambour de la sécheuse avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière q Lire la section Utilisation de la sécheuse dans le Guide d utilisation et d entretien q Régler la sécheuse pour un programme de séchage complet pas le programme de séchage à l air de 20 minutes et mettre la sécheuse en marche Si la sécheuse ...

Страница 48: ...cheuse Desserrer ne pas retirer les vis supérieures du côté charnière de la caisse de la sécheuse Soulever la porte jusqu à ce que les vis supérieures situées dans la caisse de la sécheuse se trouvent dans la partie évasée de l encoche de charnière Tirer la porte vers l avant pour la dégager des vis Placer la porte côté poignée vers le haut sur la sécheuse Retirer les vis supérieures de la caisse ...

Страница 49: ...faire pivoter de 180 puis la replacer sur la porte interne Veiller à maintenir la cale d espacement en carton centrée entre les portes Fixer à nouveau le panneau de porte à la porte interne de façon à ce que la poignée se trouve du côté où les vis viennent d être retirées Insérer les 6 vis de porte Retourner la porte 7 Retourner la porte de façon à ce que la poignée soit orientée vers le bas Fixer...

Страница 50: ...e haut de façon à ce que les vis se trouvent au fond des encoches Resserrer les vis Insérer les vis supérieures dans les charnières et les serrer Contrôler l alignement de la gâche de la porte 11 Fermer la porte et vérifier que la gâche de la porte est alignée avec le piton de retenue de la porte Au besoin faire glisser le piton de retenue de la porte vers la gauche ou vers la droite à l intérieur...

Страница 51: ...51 NOTES ...

Страница 52: ...replacement parts accessories and owner s manuals that you need to do it yourself For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters 1 800 4 MY HOME 1 800 469 4663 Call anytime day or night U S A and Canada www sears com www sears ca Our Home For repair of carry in items like vacuums lawn equipment and electronics call anytime for the locati...

Отзывы: