background image

37

GARANTIE LIMITÉE DE UN AN

Lorsqu’il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes  

les instructions fournies avec le produit, si cet appareil ménager 

fait défaut par suite d’un vice de matériau ou de fabrication  

au cours de l’année qui suit la date d’achat, composer  

le 

1-800-4-MY-HOME

®

 pour obtenir une réparation gratuite.

Si cet appareil ménager fonctionne à toute autre fin que 

l’utilisation familiale privée, la présente garantie ne s’appliquera 

que pendant 90 jours à partir de la date d’achat.

LA PRÉSENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES

VICES DE MATÉRIAUX ET DE FABRICATION. SEARS NE

PAIERA PAS POUR :

1.   Les pièces courantes qui peuvent s’user suite à une utilisation 

normale, notamment les filtres, courroies, ampoules et sacs.

2.  L’intervention d’un technicien pour montrer à l’utilisateur 

comment installer, utiliser et entretenir correctement le produit.

3.  L’intervention d’un technicien pour nettoyer ou entretenir  

ce produit.

4.  L’endommagement ou les défauts du produit si celui-ci  

n’est pas installé, utilisé ou entretenu conformément  

à toutes les instructions fournies avec le produit.

5.   L’endommagement ou les défauts du produit résultant 

d’accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre  

que pour laquelle il est destiné.

6.  L’endommagement ou les défauts du produit causés par 

l’utilisation de détergents, agents de nettoyage, produits 

chimiques ou ustensiles autres que ceux recommandés  

dans toutes les instructions fournies avec le produit.

7.  L’endommagement ou les défauts des pièces ou systèmes 

résultant d’une modification non autorisée faite au produit.

CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES 

GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la présente 

garantie limitée consiste en la réparation prévue ci-dessus. Les 

garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualité 

marchande et d’aptitude à un usage particulier, sont limitées à un 

an ou à la plus courte période autorisée par la loi. Sears n’assume 

aucune responsabilité pour les dommages fortuits ou indirects. 

Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion 

ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation 

de la durée des garanties implicites de qualité marchande ou 

d’aptitude à un usage particulier, de sorte que cette exclusion ou 

limitation peut ne pas être applicable dans votre cas.
Cette garantie s’applique seulement lorsque cet appareil ménager 

est utilisé aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques  

et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier 

d’un État à l’autre.

Sears Brands Management Corporation

Hoffman Estates, IL 60179

 

Sears Canada Inc.

Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3

Contrats principaux de protection

Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel 

appareil Kenmore

®

 est conçu et fabriqué pour vous procurer des 

années de fonctionnement fiable. 
Mais comme pour tous les produits, il pourra à l’occasion 

nécessiter un entretien préventif ou une réparation. Le cas échéant, 

un Contrat principal de protection peut vous épargner de l’argent 

et des soucis.
Le Contrat principal de protection contribue aussi à prolonger  

la vie utile de votre nouvel appareil ménager. Le Contrat* inclut :

 Pièces et main-d’oeuvre

 nécessaires pour conserver les appareils 

en état de fonctionnement correct

 pendant une utilisation 

normale

, pas uniquement les défaillances. Notre couverture 

va 

bien au-delà de la garantie du produit.

 Aucune franchise, aucune 

anomalie de fonctionnement ne sont exclues de ce contrat—

 

protection réelle.

 

 Un service d’expert

 proposé par plus de 10 000 

techniciens 

d’entretien Sears

 

autorisés,

 ce qui signifie que quelqu’un de 

confiance prendra soin de votre produit.

 

Appels de service illimités et service national, 

aussi souvent que 

vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.

 Garantie « Sans souci »

 

– remplacement de votre produit couvert

 

si quatre pannes ou plus se produisent en deçà de douze mois.
 Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut être 

réparé.

 Vérification annuelle d’entretien préventif

 sur demande—sans 

frais supplémentaires.
 

Aide rapide par téléphone

 – nous appelons cela 

Résolution rapide

 

– support téléphonique d’un agent de Sears sur tous les produits. 

Considérez-nous comme un “manuel d’utilisateur parlant”.

Protection contre les sautes de puissance

 pour prévenir les 

dommages électriques attribuables aux fluctuations de courant. 
 

Remboursement de location

 si la réparation du produit couvert 

prend plus de temps que promis.
 

10 % de réduction

 sur le prix courant de toute intervention de 

réparation non-couverte et pièces de rechange.
Dès que vous achetez le Contrat, il suffit d’un appel téléphonique 

pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en 

tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en 

ligne.
Le Contrat principal de protection constitue un investissement 

sans risque. Si vous annuler pour une quelconque raison pendant 

la période de garantie du produit, nous vous rembourserons 

intégralement ou nous vous verserons un remboursement au 

prorata après l’expiration de la période de garantie. Acheter votre 

Contrat principal de protection aujourd’hui même!

Certaines limitations et exclusions s’appliquent. Pour des prix 

et renseignements supplémentaires aux États-Unis, composer le 

1-800-827-6655.
* Le contrat de couverture au Canada varie pour certains 

articles. Pour des informations détaillées, appeler Sears Canada 

au 1-800-361-6665.

Service d’installation Sears

Pour l’installation professionnelle garantie par Sears d’appareils 

ménagers et d’articles tels que les ouvre-portes de garage, 

chauffe-eau et autres gros appareils ménagers, aux É.-U.  

ou au Canada, composez le 

1-800-4-MY-HOME

®

.

CONTRATS DE PROTECTION

GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE

Содержание 67102

Страница 1: ... Índice Table des Matières 4 Kenmore Electronic Dryer Secadora Electrónica Sécheuse Électronique Models Modelos Modèles 67102 77102 C66112 C76112 P N W10562350C Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates IL 60179 U S A www kenmore com www sears com Sears Canada Inc Toronto Ontario Canada M5B 2C3 www sears ca ...

Страница 2: ...2 DRYER SAFETY ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...NG 11 WARRANTY 13 ASSISTANCE OR SERVICE Back Cover SEGURIDAD DE LA SECADORA 14 REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE 16 PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS 17 GUIÁ DE CICLOS 18 USO DE LA SECADORA 19 CUIDADO DE LA SECADORA 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 23 GARANTÍA 25 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Contraportada SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE 26 VÉRIFICATION D UNE CIRCULATION D AIR ADÉQUATE ...

Страница 5: ...a load of clothes from the dryer as soon as it stops wrinkles can form The WRINKLE GUARD feature periodically tumbles rearranges and fluffs the load to help keep wrinkles from forming n Get 90 minutes of heat free periodic tumbling at the end of a cycle Press the WRINKLE Guard button to turn ON or OFF at any time before the cycle has ended Cycle Signal The Cycle Signal produces an audible sound wh...

Страница 6: ...perature based on the fabrics in your load If you are unsure of the temperature to select for a load select the lower setting rather than the higher setting Rubber plastic heat sensitive fabrics Timed Dry Air Only Wrinkle Guard Use a no heat air dry setting for foam rubber plastic or heat sensitive fabrics NOTE If loads do not seem as dry as you would like select More the next time you dry a simil...

Страница 7: ...mation see Dryer Care 2 Load the dryer Place laundry in the dryer Close the door Do not overload the dryer clothes should be able to tumble freely NOTE Your model may have a different door than the one shown Some models have a side swing door 3 Press POWER Press the POWER button to turn on the dryer WARNING To reduce the risk of fire electric shock or injury to persons read the IMPORTANT SAFETY IN...

Страница 8: ...e WRINKLE GUARD button to turn ON or OFF at any time before the cycle has ended n The WRINKLE GUARD feature is preset to OFF If selected for other cycles the WRINKLE GUARD feature setting will remain ON the next time that cycle is selected 4 Select the desired cycle Select the desired cycle for your load See the Cycle Guide or the display for more information about each cycle AUTO DRY senses moist...

Страница 9: ...e dryer Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months or more frequently if it becomes clogged due to a residue buildup To wash 1 Roll lint off the screen with your fingers 2 Wet both sides of lint screen with hot water 3 Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup 4 Rinse screen with hot water 5 Thoroughly dry lint scr...

Страница 10: ...ving care Install and store your dryer where it will not freeze If storing or moving your dryer during freezing weather winterize it Non Use or Storage Care Operate your dryer only when you are at home If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time you should 1 Unplug dryer or disconnect power 2 Clean lint screen See Cleaning the Lint Screen Moving Care For power...

Страница 11: ...pressed firmly or held long enough Press and hold the START PAUSE button until you hear the dryer drum moving Household fuse is blown or circuit breaker has tripped Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers The drum may be turning but you may not have heat Replace both fuses or reset the circuit breaker If the problem continues call an electrician Incorrect power supply Electric dr...

Страница 12: ...ut heat to avoid wrinkling Dryer tightly packed Dry smaller loads that can tumble freely to reduce wrinkles from forming Odors You have recently been painting staining or varnishing in the area where your dryer is located If so ventilate the area When the odors or fumes are gone from the area rewash and dry the clothing The electric dryer is being used for the first time The new electric heating e...

Страница 13: ...da M5B 2C3 Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase Your new Kenmore product is designed and manufactured for years of dependable operation But like all products it may require preventive maintenance or repair from time to time That s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation The Master Protection Agreement also helps extend the lif...

Страница 14: ...14 SEGURIDAD DE LA SECADORA ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...n sujeto a la secadora juega un papel muy importante para el flujo de aire adecuado Las visitas de servicio debidas a la ventilación inadecuada no están cubiertas por la garantía y correrán por cuenta del cliente sin importar quién haya instalado la secadora Bien Mejor REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE Utilice los Auto Dry Cycles Ciclos automáticos para un mejor cuid...

Страница 17: ...sible retirar la carga de la secadora tan pronto como ésta se detenga se pueden formar arrugas La característica de WRINKLE GUARD Protección contra arrugas periódicamente da vueltas acomoda y esponja la ropa para ayudar a evitar que se formen arrugas n Obtenga 90 minutos de rotación periódica sin calor al final de un ciclo Presione el botón de WRINKLE GUARD para ON Encenderla o OFF Apagarla en cua...

Страница 18: ...e de temperatura High Alta Cottons Prendas de algodón para secar artículos pesados tales como toallas y ropa de trabajo Se puede usar un ajuste de temperatura Low Baja Delicates Ropa delicada a Medium Media Casual Informal para secar artículos de peso mediano tales como sábanas blusas vestidos ropa interior telas de planchado permanente y algunos tejidos de punto Use un ajuste sin calor Air Only S...

Страница 19: ... de la secadora 2 Cargue la secadora Ponga la ropa en la secadora Cierre la puerta No sobrecargue la secadora las prendas deben poder girar libremente NOTA Su modelo puede tener una puerta diferente de la que se muestra Algunos modelos tienen una puerta de apertura lateral 3 Presione POWER Encendido Presione el botón de POWER Encendido para encender la secadora ADVERTENCIA A fin de reducir el ries...

Страница 20: ... ON Encenderla o OFF Apagarla en cualquier momento antes de que termine el ciclo n La característica WRINKLE GUARD está prefijada en OFF Apagado Si se selecciona para otros ciclos el ajuste de la característica WRINKLE GUARD permanecerá ON Encendido la próxima vez que se seleccione ese ciclo 4 Seleccione el ciclo deseado Seleccione el ciclo deseado para su carga Consulte la Guía de ciclos o la pan...

Страница 21: ...on pelusa puede aumentar el tiempo de secado Para limpiar 1 Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba Quite la pelusa del filtro enrollándola con sus dedos No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa 2 Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar IMPORTANTE n No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo dañado obstruido o sin él El hacerlo pued...

Страница 22: ...enga el botón de DRY TEMP Temperatura de secado por 6 segundos 2 Presione el botón de DRY TEMP Temperatura de secado para seleccionar el nivel de sequedad que se muestra en la pantalla de luces de estado del ciclo Luz de Wet Mojado encendida nivel 1 luces de Wet Mojado y Damp Húmedo encendidas nivel 2 y luces de Wet Mojado Damp Húmedo y Cool Down Enfriamiento encendidas nivel 3 3 Presione START PA...

Страница 23: ...dora necesita un mínimo de 1 25 mm de espacio y para la mayoría de las instalaciones la parte posterior necesita 5 127 mm Vea las Instrucciones de instalación La secadora no funciona La puerta no está cerrada por completo Cerciórese de que la puerta de la secadora esté bien cerrada No se presionó por suficiente tiempo o con firmeza el botón de START PAUSE Inicio Pausa Presione y sostenga el botón ...

Страница 24: ...las prendas Las manchas en el tambor son causadas por los tintes en las prendas habitualmente los pantalones de mezclilla Éstas no se transferirán a otras prendas Las cargas están arrugadas No se quitó la carga de la secadora al terminar el ciclo Seleccione la característica de Wrinkle Guard para hacer girar la carga sin calor para evitar la formación de arrugas Se cargó la secadora de manera apre...

Страница 25: ...nes por su inteligente adquisición Su nuevo producto Kenmore está diseñado y fabricado para proporcionarle años de funcionamiento confiable Pero al igual que todos los productos puede necesitar mantenimiento preventivo o reparación de vez en cuando Es allí donde el Contrato maestro de protección puede ahorrarle dinero e inconvenientes El Contrato maestro de protección también ayuda a prolongar la ...

Страница 26: ...26 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...uation fixé à la sécheuse joue un rôle important dans la circulation de l air Les interventions de dépannage causées par une ventilation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie et seront à la charge du client quel que soit l installateur de la sécheuse Bon Mieux VÉRIFICATION D UNE CIRCULATION D AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D ÉVACUATION Utilisation des programmes automatiques pour un meill...

Страница 29: ...e Air Only T séchage à l air seulement n est pas disponible sur les programmes automatiques 1 2 3 Caractéristique Wrinkle Guard Lorsqu on ne peut pas enlever une charge de la sécheuse dès qu elle s arrête des faux plis peuvent se former La caractéristique WRINKLE GUARD effectue un culbutage de la charge la réagence et l aère à intervalles réguliers pour aider à éviter la formation de faux plis n O...

Страница 30: ... permanent et certains tricots Utiliser un réglage sans chaleur Air Only pour la mousse le caoutchouc le plastique ou les tissus sensibles à la chaleur Sécher sur une corde à linge les tissus doublés ou multicouches REMARQUE Pour toute question concernant les températures de séchage pour diverses charges consulter les instructions sur l étiquette de soin N importe quelle charge Caoutchouc plastiqu...

Страница 31: ...ni laver le filtre pour enlever la charpie Remettre le filtre à charpie fermement en place Pour plus d informations sur le nettoyage voir Entretien de la sécheuse 2 Charger la sécheuse Placer le linge dans la sécheuse Fermer la porte Ne pas surcharger la sécheuse les vêtements doivent pouvoir culbuter librement REMARQUE La porte de votre modèle peut différer de celle figurant sur l illustration Ce...

Страница 32: ...activer ou OFF désactiver cette fonction à tout moment avant la fin du programme n La caractéristique WRINKLE GUARD est préréglée à OFF Arrêt Si elle sélectionnée pour d autres porgrammes la caractéristique WRINKLE GUARD restera sur ON Activée la prochaine fois que se programme est sélectionné 4 Sélectionner le programme désiré Sélectionner le programme souhaité pour la charge Voir le Guide de pro...

Страница 33: ...une brosse de nylon tous les six mois ou plus fréquemment s il se bouche en raison d une accumulation de résidus Nettoyage 1 Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts 2 Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l eau chaude 3 Mouiller une brosse en nylon avec de l eau chaude et du détergent liquide Frotter le filtre avec la brosse pour enlever l accumulation de résidus 4...

Страница 34: ...ré vous pouvez modifier les préréglages de degré de séchage pour augmenter le séchage Les réglages de séchage automatique peuvent être modifiés pour s adapter à différentes installations et conditions d installation ou à vos préférences personnelles Cette modification est sauvegardée et affectera tous vos programmes automatiques pas seulement le programme la charge actuel le Il existe 3 réglages d...

Страница 35: ...t de la sécheuse et pour la plupart des installations un espace de 5 127 mm est nécessaire à l arrière de la sécheuse Voir Instructions d installation La sécheuse ne fonctionne pas La porte n est pas bien fermée S assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée L utilisateur n a pas appuyé fermement sur le bouton START PAUSE ou ne l a pas maintenu appuyé pendant suffisamment longtemps ...

Страница 36: ...ambour sont dues aux teintures contenues dans les vêtements les jeans en général Elles ne se transmettront pas aux autres vêtements Charges froissées Le linge n a pas été retiré de la sécheuse à la fin du programme Sélectionner la caractéristique Wrinkle Guard pour faire culbuter la charge sans chaleur afin d éviter tout froissement Les vêtements sont tassés dans la sécheuse Faire sécher de plus p...

Страница 37: ...licitons d avoir fait un achat judicieux Votre nouvel appareil Kenmore est conçu et fabriqué pour vous procurer des années de fonctionnement fiable Mais comme pour tous les produits il pourra à l occasion nécessiter un entretien préventif ou une réparation Le cas échéant un Contrat principal de protection peut vous épargner de l argent et des soucis Le Contrat principal de protection contribue aus...

Страница 38: ...38 NOTES ...

Страница 39: ...39 NOTES ...

Страница 40: ...eplacement parts accessories and owner s manuals that you need to do it yourself For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters 1 800 4 MY HOME 1 800 469 4663 Call anytime day or night U S A and Canada www sears com www sears ca Our Home For repair of carry in items like vacuums lawn equipment and electronics call anytime for the locatio...

Отзывы: