background image

 

KEMPER ProfiMaster mode d'emploi - 

FR 

N° produit : 150 2464

 

- 106 -

 

Rév.:

 

Modifications techniques et erreurs réservées.

 

 

État à la date : 05/2015 

9.4  Dessin d'encombrement 
 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

Содержание ProfiMaster

Страница 1: ...ung Original EN Operating Instructions FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Manual de uso PT Manual de instruções IT Manuale d uso CZ Návod k použití PL Instrukcja obsługi RUS Руководство по эксплуатации HU Használati utasítás ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...as Bedienpersonal 7 2 5 Sicherheitshinweise zur Instandhaltung und Störungsbeseitigung am ProfiMaster 8 3 PRODUKTBESCHREIBUNG 9 3 1 Unterscheidungs Merkmale der Geräte Varianten 11 3 2 Bestimmungsgemäße Verwendung 12 3 3 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung 13 3 4 Kennzeichnungen und Schilder am ProfiMaster 14 3 5 Restrisiko 16 4 TRANSPORT UND LAGERUNG 17 4 1 Transport 17 4 2 Lagerung 17 ...

Страница 4: ...nahmen 31 8 ENTSORGUNG 31 9 ANHANG 33 9 1 Technische Daten 33 9 2 Ersatzteile und Zubehör 34 9 3 Konformitätserklärung 35 9 4 Maßblatt 36 9 5 Schaltpläne 389 Abbildungsverzeichnis Abbildung 1 Produktbeschreibung 9 Abbildung 2 Kennzeichnungen und Schilder 14 Abbildung 3 Auspacken und Montage der Räder 19 Abbildung 4 Bedienelemente 22 Abbildung 5 Positionierung der Absaughaube 23 Abbildung 6 Filtera...

Страница 5: ...rin gemachten Angaben und Hinweise zu beachten und anzuwenden Zu den Arbeiten an und mit dem ProfiMaster gehören insbesondere der Transport und die Montage der übliche Einsatz und die Bedienung des Gerätes im Betrieb die Instandhaltung Pflege Wartung Filterwechsel Störungsbeseitigung die Entsorgung 1 2 Hinweise auf Urheber und Schutzrechte Diese Betriebsanleitung ist vertraulich zu behandeln Sie s...

Страница 6: ... eingesetztem Personal Neben der Betriebsanleitung und den im Verwenderland sowie an der Einsatzstelle geltenden verbindlichen Regelungen zur Unfallverhütung sind auch die anerkannten fachtechnischen Regeln für sicherheits und fachge rechtes Arbeiten zu beachten Der Betreiber darf ohne Genehmigung der KEMPER GmbH keine Veränderungen An und Umbauten am ProfiMaster vornehmen die die Sicherheit beein...

Страница 7: ...Gefahren situation mit einer zwangsläufigen Folge von schwersten Verletzungen oder Tod wenn der bezeichneten Anweisung nicht exakt Folge geleistet wird WARNUNG Macht auf eine mögliche Gefahrensituation aufmerksam die zu schwersten Verletzungen von Personen oder zum Tode führen könnte wenn der bezeichneten Anweisung nicht exakt Folge geleistet wird VORSICHT Dies ist eine Warnung vor einer möglichen...

Страница 8: ... gelegentlich am ProfiMaster eingesetztes Personal Die Betriebsanleitung muss ständig in der Nähe des ProfiMasters griffbereit sein Für Schäden und Unfälle die durch Nichtbeachtung der Betriebsanleitung entstehen wird keine Haftung übernommen Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sowie die sonstigen allgemeinen anerkannten sicherheitstechnischen und arbeitsmedizinischen Regeln einhalten D...

Страница 9: ...eiten sowie Fehlersuchen dürfen nur bei spannungsfreigeschaltetem ProfiMaster durchgeführt werden Bei Wartungs und Instandsetzungsarbeiten gelöste Schraubverbindungen stets festziehen Sofern vorgeschrieben die dafür vorgesehenen Schrauben mit Drehmomentschlüssel festziehen Insbesondere Anschlüsse und Verschraubungen zu Beginn der Wartung Reparatur Pflege von Verschmutzungen oder Pflegemitteln rein...

Страница 10: ...eim Schweißen entstehenden Schweißrauche nahe der Entstehungsstelle abgesaugt und mit einem Abscheidegrad von mehr als 99 abgeschieden werden Dafür ist das Gerät mit einem flexiblen Absaugarm ausgerüstet dessen Absaug haube leicht beweglich ist und jede Position freitragend beibehält Die abgesaugte Luft wird in einem 2 stufigen Filterverfahren gereinigt und dann dem Arbeitsraum wieder zugeführt Ab...

Страница 11: ...64 10 Rev 2 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten Stand 05 2015 Pos Bezeichnung Pos Bezeichnung 1 Absaughaube 6 Griffstange 2 Absaugarm 7 Kabelhalter 3 Wartungstür 8 Lenkrolle mit Bremse 4 Filtersatz 9 Hinterrad 5 Schaltkasten mit Bedienelementen ...

Страница 12: ...triebsanleitung nachfolgend mit einem IFA Hinweis Logo gekennzeichnet Das IFA Hinweis Logo weist auf wichtige Hinweise und Informationen hin die im Zusammenhang mit dem ProfiMaster IFA stehen Geräte Bezeichnung Bedeutung Erklärung Hinweis Logo ProfiMaster IFA Das geprüfte Baumuster entspricht den Anforderungen und Prüfgrundlagen des IFA ProfiMaster Der ProfiMaster IFA wird am Gerät mit dem DGUV Te...

Страница 13: ...erden Der ProfiMas ter IFA is t für die Abs augung von S chweißrauchen die beim S chweißen von niedrig und hochlegierten Stählen entstehen zugelassen und erfüllt die Anforderungen an die Schweißrauchabscheideklasse W3 gemäß DIN EN ISO 15012 1 Bei schweißtechnischen Arbeiten sind in Deutschland grundsätzlich die Vorschriften der TRGS 528 Schweißtechnische Arbeiten Technische Regeln für Gefahrstoffe...

Страница 14: ...sultierender Verunreinigung des Luftstromes mit aerosol und ölhaltigen Dämpfen versetzt ist mit leicht entzündlichen brennbaren Stäuben und oder mit Stoffen versetzt ist die explosive Gemische oder Atmosphären bilden können mit anderen aggressiven oder abrasiv wirkenden Stäuben versetzt ist die den ProfiMaster und die eingesetzten Filterelemente beschädigen mit organischen toxischen Stoffen Stoffa...

Страница 15: ... ProfiMaster Betriebsanleitung DE Art Nr 150 2464 14 Rev 2 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten Stand 05 2015 3 4 Kennzeichnungen und Schilder am ProfiMaster Abbildung 2 Kennzeichnungen und Schilder ...

Страница 16: ...ssspannung Baujahr 04 2015 Masch Nr 192341 Gewicht 95 kg 1 Aufkleber 2 Kennzeichnung der Schweißrauchklasse W 3 gemäß EN ISO 15012 1 2 Aufkleber 3 Angabe des Termins 3 für die nächste Überprüfung Aufkleber 4 Warnhinweis 4 Vor Öffnen des Gehäuses Netzstecker ziehen Aufkleber 5 DGUV Test Zeichen 5 Aufkleber 6 Warnhinweis 6 Filtereinsatz nicht reinigen Aufkleber 7 Hinweis Filterwechsel 7 Aufkleber 8 ...

Страница 17: ... mit Schweißrauch etc kann bei empfindlichen Personen zu Hautreizungen führen Schutzkleidung tragen Stellen Sie vor Beginn der Schweißarbeiten sicher dass der Absaugarm und die Absaughaube richtig eingestellt die Filterelemente vollständig und in unbeschädigtem Zustand sind sowie das Gerät in Betrieb ist Nur wenn der grüne Leuchtring des Gerätetasters brennt wir auch ein für die Erfassung der Schw...

Страница 18: ...ßes Heben und Transportieren kann die Palette mit dem Filtergerät kippen und herabstürzen Halten Sie sich niemals unter schwebenden Lasten auf Für den Transport der Palette mit dem Filtergerät eignet sich ein Hubwagen oder Gabelstapler 4 2 Lagerung Der ProfiMaster sollte in seiner Originalverpackung bei einer Umgebungstemperatur von 20 C bis 55 C an einem trockenen und sauberen Ort gelagert werden...

Страница 19: ... den Rädersatz 6430007 aus der Umverpackung Stülper Heben Sie nun die große Umverpackung nach oben ab Der ProfiMaster steht in einem Kartonboden und ist auf der Palette mit zwei Metallwinkeln auf dieser verschraubt Schneiden Sie die Ecken dieses Kartonbodens mit einem Messer auf so dass Sie die Seiten nach unten klappen können Lösen Sie die Schrauben der Metallwinkel und entfernen Sie ebenfalls di...

Страница 20: ...le mit Bremse Vorderrad 2 7 Hinterrad 2 5 2 Montage des Absaugarmes Der Absaugarm besteht aus den drei Hauptkomponenten Drehkranz Tragegestell und Absaughaube Diese sind jeweils einzeln in einem Karton verpackt Dem Karton mit dem Tragegestell liegt eine eigene Anleitung für Montage und Einstellung des Absaugarmes bei Folgen Sie dieser Anleitung für die Montage des Absaugarmes auf einem fahrbaren G...

Страница 21: ... oder unterwiesenem Personal nutzen Nur so wird ein sicherheits und gefahrenbewusstes Arbeiten aller Mitarbeiter erreicht 6 2 Bedienelemente An der Vorderseite des ProfiMasters befinden sich Bedienelemente sowie Anschlussmöglichkeiten I 0 Schalter Pos 1 Durch drücken des Schalter wird das Gerät ein und ausgeschaltet Die grüne Kontrollleuchte im Bedienfeld des Schalters zeigt den störungsfreien Bet...

Страница 22: ...mungswiderstand und die Absaugleistung nimmt ab Sobald sie einen Mindestwert unterschreitet ertönt die Signalhupe Nun ist ein Filterwechsel erforderlich Das gleiche geschieht wenn die Drosselklappe in der Absaughaube zu weit geschlossen und damit ebenfalls die Absaugleistung zu stark reduziert wird Abhilfe schaffen Sie durch das Öffnen der Drosselklappe Druckschalter Pos 6 Über diese Schnittstelle...

Страница 23: ...5 2015 Pos Bezeichnung Hinweis 1 Ein Aus Schalter 2 Signalleuchte 3 Einbauöffnung für Start Stopp Buchse 3 verschlossen mit Blindstopfen 4 Druck Mess Öffnung nur für Servicemitarbeiter 5 Signalhupe 6 Druckschalter verschlossen mit Blindstopfen nur für Servicemitarbeiter 3 optionale Ausstattung Abbildung 4 Bedienelemente ...

Страница 24: ...ss sich die Absaughaube ca 25 cm schräg oberhalb der Schweißstelle befindet Die Absaughaube muss so positioniert werden dass sie unter Beachtung der thermisch bedingten Schweißrauchbewegung und der Saugreichweite die Schweißrauche sicher erfasst Führen Sie die Absaughaube stets zu der jeweiligen Schweißstelle nach 6 4 Inbetriebnahme Schalten Sie das Gerät an dem mit 0 und I beschrifteten Taster ei...

Страница 25: ...n dürfen nur von speziell geschultem Instandsetzungspersonal des Betreibers durchgeführt werden Zur Verwendung kommende Ersatzteile müssen den von der KEMPER GmbH festgelegten technischen Anforderungen entsprechen Dies ist bei Originalersatzteilen grundsätzlich gewährleistet Sorgen Sie für die sichere und umweltschonende Entsorgung der Betriebsstoffe sowie der Austauschteile Beachten Sie bei Insta...

Страница 26: ...blagerungen an dem Schutzgitter optional erhältlich bzw im Inneren der Absaughaube Kontrollieren Sie den Schlauch des Absaugarmes auf Beschädigungen z B Brandlöcher durch Funken oder Scheuerstellen Hinweis Größere Beschädigungen und Undichtigkeiten führen zu einer Reduzierung der Absaugleistung über die Absaughaube Ersetzen Sie den Schlauch rechtzeitig durch einen neuen 7 2 Wartung Eine sichere Fu...

Страница 27: ...Nun ist ein Filterwechsel erforderlich In den meisten Fällen wird es reichen nur die Vorfiltermatte zu wechseln Erst nach mehrmaligem Wechsel der Vorfiltermatte muss dann auch das Hauptfilter gewechselt werden Bei unterschreiten des Mindest Volumenstromes ertönt die Signalhupe Beachten Sie hierzu auch bei dieser Geräte Variante die Hinweise in Punkt 7 3 Filterwechsel WARNUNG Eine Reinigung der Fil...

Страница 28: ...el Schieben Sie den Vorfiltereinschub wieder in das Gerät b Wechsel des Hauptfilters Heben Sie das Hauptfilter Abb 6 Pos 4 2 an den Griffbändern vorne leicht an um die Dichtung von der Auflagefläche zu lösen und ziehen Sie es ungefähr zwei Drittel aus dem Filtergehäuse so dass das Filter mit den Bolzen noch weiterhin auf den seitlichen Führungsprofilen liegt Im hinteren Bereich gleitet das Hauptfi...

Страница 29: ...tecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose und schalten das Gerät ein Die grüne Betriebsleuchte am Schalter Abb 4 Pos 1 sollte leuchten und den störungsfreien Betrieb des Gerätes anzeigen Entsorgen Sie die benutzten Filter gemäß den behördlichen Vorschriften Hierzu sind die zutreffenden Abfallschlüssel bei dem örtlichen Entsorgungsunternehmen zu erfragen Abschließend ist der Wartungsbereic...

Страница 30: ...aster Betriebsanleitung DE Art Nr 150 2464 29 Rev 2 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten Stand 05 2015 Beachten Sie dazu die auf dem Filter angebrachten Hinweise zum Filterwechsel Abbildung 7 Filterwechsel ...

Страница 31: ...Drosselklappe in der Absaughaube geschlossen Drosselklappe in der Absaughaube ganz öffnen Absaugleistung zu gering nicht vorhanden Filtereinsätze gesättigt Filtereinsätze wechseln Phasenfolge Fehler fehlende Phase Der Ventilator dreht in die falsche Richtung Tausch von zwei Phasen im CEE Stecker durch einen Elektriker Staub tritt auf der Reinluftseite aus Filtereinsätze beschädigt Filtereinsätze w...

Страница 32: ...ichen Feuerwehr WARNUNG Die Wartungstür des Filtergerätes nicht öffnen Stichflammenbildung Im Brandfall das Gerät unter keinen Umständen ohne geeignete Schutzhandschuhe berühren Verbrennungsgefahr 8 Entsorgung Beachten Sie bei Entsorgungsarbeiten Kapitel 2 4 Sicherheitshinweise für das Bedienpersonal Kapitel 2 5 Sicherheitshinweise zur Instandhaltung und Störungsbeseitigung Die in diesem Kapitel z...

Страница 33: ...ubsauger der Staubklasse H aufgesaugt werden Bei den Arbeiten ist eine persönliche Schutzausrüstung wie z B Schutzkleidung Handschuhe Gebläseatemschutzsystem etc zu tragen um den Kontakt mit gefährlichen Stäuben zu vermeiden Vor Beginn der Demontage ist das Gerät zu reinigen und alle sich noch am und im Gerät befindlichen Stäube zu entfernen Dazu sollte ein Industriestaubsauger der Staubklasse H v...

Страница 34: ... Umgebungstemperatur 10 40 C Ventilatorleistung max 1 800 m h Geräteleistung max 1 500 m h ohne Absaugarm 1 100 m h mit Absaugarm Unterdruck max 2 250 Pa Mindestabsaugleistung Auslöseschwelle Volumenstromüberwachung 700 m h Absaugarm NW 150 2m lang 3m lang 4m lang Filterfläche Hauptfilter 17m2 Schweißrauchabscheideklasse nach EN ISO 15012 1 W3 Schalldruckpegel in 1m Abstand nach DIN EN ISO 3744 72...

Страница 35: ... Ersatzteile und Zubehör Lfd Nr Abb Pos Bezeichnung Art Nr 1 1 1 Absaughaube 79 103 00 2 1 2 Schlauch für Absaugarm 2m 114 0348 2 1 2 Schlauch für Absaugarm 3m 114 0349 2 1 2 Schlauch für Absaugarm 4m 114 0350 3 3 4 1 Vorfiltermatte 10er Pack 109 0033 4 3 4 2 Hauptfilter 109 0457 5 Entsorgungsbeutel für Filter 10er Pack 119 0746 ...

Страница 36: ...l 1 2 EN 294 EN 349 EN418 EN 983 Sicherheit von Maschinen EN 1050 Sicherheit von Maschinen Leitsätze zur Risikobeurteilung EN 60204 1 Elektrische Ausrüstung von Maschinen EMVG Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeit von Maschinen EN 610000 6 Teil 3 Fachgrundnorm Störaussendung EN 610000 6 Teil 2 Fachgrundnorm Störfestigkeit Folgende technische Spezifikationen oder Teile dieser Normen wu...

Страница 37: ...KEMPER ProfiMaster Betriebsanleitung DE Art Nr 150 2464 36 Rev 2 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten Stand 05 2015 9 4 Maßblatt ...

Страница 38: ...the operating personnel 42 2 5 Safety instructions for maintenance and troubleshooting on the ProfiMaster device 43 3 PRODUCT DESCRIPTION 44 3 1 Distinguishing features of the device variants 46 3 2 Use in accordance with the intended purpose 47 3 3 Reasonably foreseeable misuse 48 3 4 Markings and labels on the ProfiMaster device 49 3 5 Residual risk 51 4 TRANSPORT AND STORAGE 52 4 1 Transport 52...

Страница 39: ...gency measures 66 8 DISPOSAL 66 9 ANNEX 68 9 1 Technical data 68 9 2 Spare parts and accessories 69 9 3 Declaration of conformity 70 9 4 Dimensional Drawing 71 9 5 Wiring Diagrams 389 List of Figures Figure 1 Product description 44 Picture 2 Marking and labels 49 Picture 3 Unpacking and Installing Wheels 54 Figure 4 Controls 57 Picture 5 Adjusting the position of the extraction nozzle 58 Figure 6 ...

Страница 40: ...erforming activities and must take into account or respectively apply the data and instructions contained herein The works on the ProfiMaster device and with it include especially the following transportation and installation normal use and control of the device in operation maintenance care servicing filter replacement troubleshooting disposal 1 2 Advise Regarding Copyrights and Protection Rights...

Страница 41: ...f work work processes and deployed personnel In addition to the Instruction Manual and the binding accident prevention regulations applicable in your country and in the place where the device is used it is necessary to take account of the recognized technical rules for safe and proper handling the device The operator shall not without the consent of KEMPER GmbH carry out any changes additions and ...

Страница 42: ... and symbols DANGER This is a warning of an imminent hazardous situation with an inevitable result of a very severe injury or death if the identified instruction is not strictly adhered to CAUTION Indicates a possible hazard that can lead to a very severe personal injury or death if the identified instruction is not strictly adhered to WARNING This is a warning of a potentially dangerous situation...

Страница 43: ...must always be at hand near to the ProfiMaster device We are not liable for any damages and accidents caused by the failure to comply with this manual Observe the accident prevention regulations as well as other standard occupational and health safety rules Competences regarding various aspects of maintenance and repairs must be clearly defined and adhered to This is the only way to avoid failures...

Страница 44: ...nly in the de energized state of the ProfiMaster device Bolted joints loosened during the maintenance and repair works shall always be tightened If specified the relevant bolts must be tightened with a torque wrench At the beginning of maintenance repair care it is particularly necessary to remove the impurities from connections and bolted joints CAUTION Skin contact with the smoke originating fro...

Страница 45: ...the welding fumes generated during welding close to the place or their origination are extracted and separated with an efficiency of more than 99 For this purpose the device is equipped with a flexible extraction arm the extraction nozzle of which is flexible and fixed in each position in a suspended state The extracted air is cleaned in a two stage air filtration and brought back into the workspa...

Страница 46: ...45 rev 2 Technical changes and errors reserved Status as of 05 2015 Pos Designation Pos Designation 1 Exhaust nozzle 6 Grip handle 2 Extraction arm 7 Cable holder 3 Service door 8 Control wheel with brake 4 Filter set 9 Rear wheel 5 Cubicle switchboard with controls ...

Страница 47: ...e testing regulations For simplification this is indicated with an IFA logo with cautions in this instruction manual The IFA logo with cautions draws the reader s atention to important notifications and information with respect to the ProfiMaster IFA device Device identification Meaning explanation Logo with cautions ProfiMaster IFA The controlled design complies with IFA requirements and testing ...

Страница 48: ... air circulation are permitted for use The ProfiMaster IFA device is approved for the extraction of welding fumes that arise from welding low alloy and high alloy steels and meets the requirements for welding fumes separation efficiency class W3 according to the DIN EN ISO 15012 1 standard During welding operations in Germany it is necessary in principle to comply with the regulations TRGS 528 Wel...

Страница 49: ...liquid which lead to the pollution of air stream with vapour containing aerosols and oils contains easily flammable combustible dust and or substances which may form explosive mixtures or atmosphere contains other aggressive or abrasive dust that damages the ProfiMaster device and embedded filter elements contains organic toxic substances ingredients that are released during material parting Waste...

Страница 50: ...R ProfiMaster Instruction Manual EN Product number 150 2464 49 rev 2 Technical changes and errors reserved Status as of 05 2015 3 4 Markings and labels on the ProfiMaster device Picture 2 Marking and labels ...

Страница 51: ...pe Supply voltage Year of manufacture 04 2015 Unit number 192341 Weight 95 kg 1 Label 2 Welding fume class designation W3 according to EN ISO 15012 1 standard 2 Label 3 3 Specification of the date of the next inspection Label 4 4 Warning Before cover opening pull the plug out Label 5 DGUV Test symbol 5 Label 6 Warning 6 Do not clean the filter cartridge Label 7 Caution Filter replacement 7 Label 8...

Страница 52: ...ilter according to EN 149 standard Skin contact with welding smoke etc can result in irritation in sensitive individuals wear protective clothing Before you proceed with welding ensure proper extraction arm and extraction nozzle setting make sure all filter elements are complete and undamaged and the unit is in operation Only if the green ring on the device button is lit the device guarantees suct...

Страница 53: ...s a risk of life threatening contusion Improper lifting and transportation may result in the filtration device tipping over and falling Do not stand under suspended loads The transport of pallet with the filtration device requires suitable hoist or forklift truck 4 2 Storage The ProfiMaster device should be stored in the original container at an ambient temperature from 20 C to 55 C in a dry and c...

Страница 54: ...ake the set of wheels 6430007 out from packing of putting on type Now lift the large packaging The ProfiMaster device stands on the cardboard box bottom and is bolted to the pallet by means of two metal brackets Cut the corners of the cardboard box bottom with a knife to be able to fold the sides To ensure complete removal of the transport fixtures loosen the bolts of the metal brackets and remove...

Страница 55: ...ith brake front wheel 2 7 Rear wheel 2 5 2 Exhaust arm installation The exhaust arm consists of three main parts the swivel ring supporting structure and exhaust nozzle These parts are individually packaged in cardboard boxes The cardboard box with the supporting structure includes instructions for the installation and adjustment of the exhaust arm When installing the extraction arm on a mobile de...

Страница 56: ... used by trained and knowledgeable staff This is the only way to achieve safe operation of the unit with regard to the impending dangers 6 2 Control elements On the front side of the ProfiMaster device there are controls and connections Switch I 0 pos 1 Press this switch to turn the device on and off A green signal light in the switch control panel indicates the trouble free operation of the unit ...

Страница 57: ...row and hence the suction power is reduced The horn starts sounding as soon as the level drops below the specified minimum value Now it is time to replace the filter The same occurs when the control valve in the extraction nozzle is closed too tightly which also significantly reduces the suction power This can be corrected by opening the control valve Pressure switch pos 6 Using this interface the...

Страница 58: ...as of 05 2015 Pos Designation Note 1 On Off switch 2 LED indicator lamp 3 Recessed hole for the Start Stop terminal 3 plugged with a closing plug 4 Hole for pressure measuring for service personnel only 5 Horn 6 Pressure switch plugged with a closing plug for service personnel only 3 Optional equipment Figure 4 Controls ...

Страница 59: ...exhaust nozzle is located at an angle and about 25 cm above the point of welding The exhaust nozzle must be set so that with regard to the thermally conditioned movement of welding fumes and suction reach it safely collects all welding fumes Always place the exhaust nozzle close enough to the relevant welding point 6 4 Putting into operation Switch the device using the button identified with 0 and...

Страница 60: ...ks described in this chapter may only be carried out by the operator s specially trained service personnel The spare parts used shall comply with the technical requirements specified by KEMPER GmbH This is always assured with the original spare parts Ensure the safe and environmentally friendly disposal of operating substances and replacement parts During the service and maintenance works observe ...

Страница 61: ...tive grid optional accessory or inside the exhaust nozzle respectively Check the hose of the exhaust arm for damage such as spark holes or worn spots Note Extensive damage and leaks lead to poor exhaust performance through the extraction nozzle Replace the damaged hose with a new one in time 7 2 Maintenance The safe operation of the ProfiMaster device is positively influenced by regular inspection...

Страница 62: ...he unit performance is reduced Now it is time to replace the filter In most cases it is sufficient to replace the pre filter mat The Main filter should be replaced only after replacing the pre filter mat several times The horn starts sounding in case of a drop blow the minimum volume flow Also in case of this variant follow the instructions described in the section 7 3 Filter replacement CAUTION C...

Страница 63: ...t the main filter Fig 6 pos 4 2 at the front slightly using the lugs to release the seal from the mating surface and remove it from about two thirds from the filter housing so that the filter pins remain lying on the side guide rails In the rear part the main filter slides with side pins on guide rails and thus it lifts This will thus prevent damage to the seals in the rear part Fig 7 Now insert o...

Страница 64: ...reserved Status as of 05 2015 Dispose of the used filter in accordance with the official regulations Request the relevant waste codes for these purpose from your local waste processor Finally clean the maintenance premises for example by industrial vacuum cleaner of dust class H Figure 6 Filter structure ...

Страница 65: ...ter Instruction Manual EN Product number 150 2464 64 rev 2 Technical changes and errors reserved Status as of 05 2015 Follow the instructions for filter replacement mentioned on the filter Figure 7 Filter replacement ...

Страница 66: ...alve in the extraction nozzle is closed Fully open the control valve in the exhaust nozzle Exhaustion power is too low is not available Filter cartridges are clogged Replace filter cartridges Error of the sequence of phases missing phase The ventilator is running in the incorrect direction Changing two phases in CEE plug by the electrician Dust leak on the clean air side Filter cartridges are dama...

Страница 67: ...e local fire brigade CAUTION Do not open the filtration device service door risk of flame flaring In the event of fire do not touch the device in any case without suitable protective gloves Danger of burns 8 Disposal During disposal comply with Chapter 2 4 Safety instructions for the operating personnel Chapter 2 5 Safety instructions for maintenance and troubleshooting Special safety instructions...

Страница 68: ...e immediately extracted by vacuum cleaner of dust class H During the work it is necessary to use personal protective equipment such as protective clothing gloves and breathing apparatus with incorporated fan etc so as to avoid contact with hazardous dust Before disassembly the unit must be cleaned and freed of all dust This should be achieved using an industrial vacuum cleaner of dust class H At t...

Страница 69: ...utput 1 800 m h Max device output 1 500 m h without exhaust arm 1 100 m h with exhaust arm Pressure max 2 250 Pa Minimum exhaustion power volume flow monitoring activation threshold 700 m h Extraction arm Nominal diameter 150 length 2 m length 3 m length 4m Filtration area Main filter 17m2 Welding fumes separation efficiency class according to EN ISO 15012 1 standard W3 Noise level at 1m distance ...

Страница 70: ...d accessories Consecutive No Fig Pos Designation Product number 1 1 1 Exhaust nozzle 79 103 00 2 1 2 Hose for 2m long exhaust arm 114 0348 2 1 2 Hose for 3m long exhaust arm 114 0349 2 1 2 Hose for 4m long exhaust arm 114 0350 3 3 4 1 Pre filter mat pack of 10 pcs 109 0033 4 3 4 2 Main filter 109 0457 5 Bag for filter disposal pack of 10 pcs 119 0746 ...

Страница 71: ... EN418 EN 983 Safety of Machinery EN 1050 Safety of Machinery Principles for Risk Assessment EN 60204 1 Electrical Equipment of Machines EMVG The Act on Electromagnetic Compatibility of Machinery EN 610000 6 Part 3 Basic Professional Standards for Emitted Interference EN 610000 6 Part 2 Basic Professional Standards for Interference Resistance The following technical specifications or parts of thes...

Страница 72: ...KEMPER ProfiMaster Instruction Manual EN Product number 150 2464 71 rev 2 Technical changes and errors reserved Status as of 05 2015 9 4 Dimensional Drawing ...

Страница 73: ... 5 Consignes de sécurité pour la maintenance et le dépannage de l appareil ProfiMaster 78 3 DESCRIPTION DU PRODUIT 79 3 1 Eléments distinctifs des versions de l appareil 81 3 2 Usage conforme à l usage prévu 82 3 3 Utilisation erronée raisonnablement prévisible 83 3 4 Marquage et étiquettes sur l appareil ProfiMaster 84 3 5 Risque résiduel 86 4 TRANSPORT ET STOCKAGE 87 4 1 Transport 87 4 2 Stockag...

Страница 74: ... L APPAREIL 102 9 ANNEXE 103 9 1 Données techniques 103 9 2 Pièces de rechange et accessoires 104 9 3 Déclaration de conformité 105 9 4 Dessin d encombrement 106 9 5 Schémas de raccordement électrique 107 Liste des figures Figure 1 Description du produit 79 Figure 2 Marquage et étiquettes 84 Figure 3 Déballage et montage des roues 89 Figure 4 Éléments de commande 92 Figure 5 Ajustement de la posit...

Страница 75: ...les données et les informations qui y sont contenues les prendre en compte respectivement les appliquer L utilisation de l appareil ProfiMaster comprend particulièrement transport et installation exploitation standard et maniement de l appareil en fonctionnement maintenance entretien réparation remplacement du filtre dépannage élimination de l appareil 1 2 Avis de droits d auteur Ce manuel doit êt...

Страница 76: ...processus de travail et le personnel employé Outre le mode d emploi et les réglementations en matière de prévention des accidents qui sont en vigueur dans le pays de l usager et dans l endroit d installation de l appareil il faut prendre en compte les règles techniques reconnues pour commander l appareil de manière sûre et correcte Sans le consentement de KEMPER GmbH l exploitant ne doit effectuer...

Страница 77: ...les signes et symboles DANGER Ceci est un avertissement d une situation dangereuse imminente entraînant des blessures très graves ou la mort si l instruction donnée n est pas strictement respectée AVERTISSEMENT Attire l attention sur une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures très graves ou la mort si l instruction spécifiée n est pas strictement respectée ATTENTION ...

Страница 78: ...t le travail il pourrait être trop tard C est particulièrement le cas du personnel qui travaille avec l appareil ProfiMaster seulement de temps en temps Le présent manuel doit être constamment disponible sur l appareil ProfiMaster à portée de main Aucune responsabilité n est prise en charge pour un dommage ou une blessure due au non respect de ces instructions de service Respectez la réglementatio...

Страница 79: ...pirateur industriel de la classe de poussière H peut être utilisé Les travaux de préparation d entretien et de réparations ne peuvent être effectués que sauf si l appareil ProfiMaster est mis hors tension Pendant l entretien et le dépannage toujours resserrer les raccords à vis desserrés Si spécifié serrer les vis respectives avec une clé dynamométrique Au début des travaux de maintenance réparati...

Страница 80: ...les fumées générées lors du soudage sont aspirées à proximité du lieu de leur génération et avec un taux de séparation de plus de 99 A cet effet l appareil est équipé d un bras d aspiration flexible dont la hotte d aspiration est souple et se maintient en position suspendue en toute position L air aspiré est purifié dans un procédé de filtrage à deux étapes et ensuite de nouveau conduit à la zone ...

Страница 81: ...erreurs réservées État à la date 05 2015 Réf Désignation Réf Désignation 1 Hotte d aspiration 6 Poignée de saisie 2 Bras d aspiration 7 Support de câble 3 Trappe de maintenance 8 Roulette de contrôle avec frein 4 Jeu de filtres 9 Roue arrière 5 Armoire de distribution avec éléments de commande ...

Страница 82: ...e est par la suite désignée dans le présent manuel par le logo IFA avec les avertissements Le logo IFA avec avertissement signale des mises en garde et informations importantes concernant l appareil ProfiMaster IFA Désignation de l appareil Signification Explication Logo avec les avertissements ProfiMaster IFA Le modèle de construction vérifié correspond aux exigences et documents d essai IFA Prof...

Страница 83: ... et approuvés avec circulation d air interne peuvent être utilisés L appareil ProfiMaster IFA est approuvé pour l extraction des fumées de soudage générées au cours du soudage des aciers avec une proportion d additifs d alliage faible ou forte et est conforme aux exigences de la classe de l extraction des fumées de soudage W3 conformément à la norme DIN EN ISO 15012 1 En Allemagne pour les travaux...

Страница 84: ...un incendie du milieu filtrant en raison de leur taille ou endommager le tuyau d aspiration contient des liquides qui peuvent conduire à la contamination du flux d air par des vapeurs contenant de l huile ou de l aérosol contient des poussières et ou substances facilement inflammables et combustibles qui peuvent former des mélanges explosifs ou des atmosphères explosives contient d autres poussièr...

Страница 85: ...rofiMaster mode d emploi FR N produit 150 2464 84 Rév 2 Modifications techniques et erreurs réservées État à la date 05 2015 3 4 Marquage et étiquettes sur l appareil ProfiMaster Figure 2 Marquage et étiquettes ...

Страница 86: ...tion 04 2015 N de la machine 192341 Masse 95 kg 1 Étiquette 2 Indication de la classe W3 des fumées de soudage conformément à la norme EN ISO 15012 1 2 Etiquette 3 Mention de la date de 3 contrôle suivant Etiquette 4 Avertissement 4 Retirez la fiche avant l ouverture du cache Etiquette 5 Marque Test DGUV 5 Etiquette 6 Avertissement 6 Ne nettoyez pas l élément filtrant Etiquette 7 Avertissement Rem...

Страница 87: ...t entraîner des irritations de la peau chez des personnes sensibles porter des vêtements de protection Avant de commencer les travaux de soudage veiller à ce que le bras et la hotte d aspiration soient correctement réglés vérifier que les éléments filtrants sont complets et en bon état et que l appareil est en marche L aspiration d un volume suffisant de flux de fumées de soudage n est garantie qu...

Страница 88: ...quats peuvent entraîner le renversement de la palette avec l équipement de filtration et la chute du dispositif Ne jamais se tenir sous des charges suspendues Pour le transport de la palette avec l équipement de filtration un chariot de levage ou un chariot élévateur sont recommandés 4 2 Stockage L appareil ProfiMaster doit être stocké dans son emballage d origine à une température ambiante de 20 ...

Страница 89: ...rsonnes sont nécessaires 5 1 Déballage et montage des roues Retirer le jeu de roues 6430007 de l emballage enfilable Puis soulever le grand emballage vers le haut L appareil ProfiMaster se trouve sur le fond de l emballage et est boulonné à la palette avec deux équerres métalliques Couper avec un couteau les coins du fond de carton afin de pouvoir rabattre les arêtes Pour éliminer la fixation de t...

Страница 90: ... frein roue avant 2 7 Roue arrière 2 5 2 Montage du bras d aspiration Le bras d aspiration se compose de trois éléments principaux anneau pivotant structure de support et hotte d aspiration Ceux ci sont emballés individuellement dans une boîte en carton Dans la boîte contenant la structure de support se trouve une notice pour l installation et le réglage du bras d aspiration Suivre ces instruction...

Страница 91: ...personnel formé et compétent C est la seule manière d assurer l exploitation sûre de l unité à l égard de l imminence du danger 6 2 Eléments de commande Les éléments de commande et de connexion sont situés sur la face avant de l appareil ProfiMaster Interrupteur I 0 réf 1 Appuyer sur l interrupteur pour mettre en marche et arrêter l appareil Le voyant de signalisation vert sur le panneau de comman...

Страница 92: ...nce d aspiration L avertisseur sonore retentit en cas de baisse sous la valeur minimale Le remplacement du filtre est alors nécessaire Il en est de même lorsque le clapet de réglage de la hotte d aspiration est trop bien fermé ce qui résulte également en une forte réduction de l aspiration Ce problème peut être éliminé par l ouverture du clapet de réglage Interrupteur de pression réf 6 Cette inter...

Страница 93: ...vis 1 Interrupteur marche arrêt 2 Voyant de signalisation 3 Orifice intégré pour la prise Marche Arrêt 3 fermé par un bouchon 4 Orifice de mesure de pression réservé au personnel de maintenance 5 Avertissement sonore 6 Interrupteur à pression fermé par un bouchon réservé au personnel de maintenance 3 équipement optionnel Figure 4 Éléments de commande ...

Страница 94: ...ion se trouve en oblique à 25 cm au dessus du point de soudage La hotte d aspiration doit être réglée de manière à capturer avec sûreté toutes les fumées de soudage égard eu au mouvement dû aux conditions thermiques et à la portée de l aspiration La hotte d aspiration doit toujours être ajustée à proximité du point de soudage en question 6 4 Mise en service Mettre l appareil en marche par le bouto...

Страница 95: ... peuvent être effectués que par le personnel de maintenance spécialement formé de l exploitant Les pièces détachées utilisées doivent être conformes aux exigences techniques fixées par la société KEMPER GmbH Ceci est toujours garanti lors de l utilisation des pièces de rechange originales Assurer l élimination sûre et écologique des substances de service et des pièces de rechange Pendant les trava...

Страница 96: ... sur la grille d entrée en option ou à l intérieur de la hotte d aspiration Vérifier l absence de dommages sur le tuyau du bras d aspiration par exemple les trous produits par des étincelles ou des endroits abîmés Avis Les défauts majeurs et les fuites conduisent à une réduction de puissance d aspiration de la hotte d aspiration Remplacer à temps le tuyau endommagé par un nouveau tuyau 7 2 Mainten...

Страница 97: ...cipal doit être remplacé seulement après plusieurs remplacements de la natte de pré filtre En cas de baisse sous le débit minimal l avertisseur sonore se fait entendre Pour cette variante de l appareil également suivez les instructions du point 7 3 Remplacement du filtre AVERTISSEMENT Un nettoyage des éléments filtrants n est pas autorisé Cela conduirait inévitablement à une défaillance du milieu ...

Страница 98: ...libérer le joint d étanchéité de la surface d appui et sortir environ deux tiers de celui ci du boîtier de filtre de sorte que le filtre reste déposé avec ses tenons sur les profils de guidage latéraux En même temps à l arrière le filtre glisse avec ses tenons latéraux sur les profils de guidage pour se soulever Le joint d étanchéité n est ainsi pas endommagé même dans sa partie arrière image 7 Ma...

Страница 99: ...fonctionnement dans l interrupteur Fig 4 réf 1 doit s allumer et indiquer ainsi le bon fonctionnement de l appareil Éliminer le filtre usé conformément aux prescriptions légales A cet effet demander le code de déchets respectif auprès de la société locale d élimination des déchets Finalement nettoyer la zone de maintenance par exemple avec un aspirateur industriel pour la classe de poussière H Fig...

Страница 100: ... mode d emploi FR N produit 150 2464 99 Rév 2 Modifications techniques et erreurs réservées État à la date 05 2015 Suivez les instructions de remplacement du filtre figurant sur le filtre Figure 7 Remplacement du filtre ...

Страница 101: ...de la hotte d aspiration est fermé Ouvrir complètement le clapet d étranglement de la hotte d aspiration Puissance d aspiration trop faible indisponible Les cartouches de filtration sont encrassées Remplacer les cartouches filtrantes Erreur d enchaînement des étapes étape manquante Le ventilateur tourne dans le mauvais sens Inversion des deux phases dans la prise CEE par l électricien La poussière...

Страница 102: ...absorption procéder comme suit Si possible débrancher l appareil ProfiMaster en tirant le cordon d alimentation Éteindre le feu avec un extincteur commercial à poudre Si nécessaire alerter le service d incendie local AVERTISSEMENT N ouvrez pas la trappe de service de l équipement de filtration risque de sortie de flamme En toute circonstance ne pas toucher l appareil en cas d incendie sans gants d...

Страница 103: ...ravaux de démontage il est nécessaire d utiliser un local bien ventilé avec de l air d échappement filtré ou un équipement de filtration portable approprié La zone de travail doit être séparée et proprement identifiée Toute poussière répandue doit être immédiatement aspirée avec un aspirateur de la classe de poussière H Les équipements de protection individuelle appropriés doivent être portés pour...

Страница 104: ... h Puissance de l appareil 1 500 m h sans bras d aspiration 1 100 m h avec bras d aspiration Dépression max 2 250 Pa Puissance d aspiration minimale seuil d activation de suivi du débit volumique 700 m h Bras d aspiration Diamètre nominal 150 Longueur 2 m Longueur 3 m Longueur 4m Surface de filtration Filtre principal 17 m2 Classe d efficacité de séparation des fumées de soudage conformément à EN ...

Страница 105: ... d ordre Fig Réf Désignation N produit 1 1 1 Hotte d aspiration 79 103 00 2 1 2 Tuyau pour le bras d aspiration de 2 m 114 0348 2 1 2 Tuyau pour le bras d aspiration de 3m 114 0349 2 1 2 Tuyau pour le bras d aspiration de 4m 114 0350 3 3 4 1 Natte de pré filtre un lot de10 pcs 109 0033 4 3 4 2 Filtre principal 109 0457 5 Sachets pour éliminer le filtre un lot de 10 pcs 119 0746 ...

Страница 106: ...N 1050 Sécurité des machines Principes pour l appréciation du risque EN 60204 1 Équipement électrique des machines EMVG Loi sur la compatibilité électromagnétique des machines EN 610000 6 Partie 3 Normes génériques Norme sur l émission pour les environnements résidentiels commerciaux et de l industrie légère EN 610000 6 Partie 2 Normes génériques Immunité pour les environnements industriels Les sp...

Страница 107: ...KEMPER ProfiMaster mode d emploi FR N produit 150 2464 106 Rév 2 Modifications techniques et erreurs réservées État à la date 05 2015 9 4 Dessin d encombrement ...

Страница 108: ...het bedienende personeel 112 2 5 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud en het verhelpen van storingen van het ProfiMaster toestel 113 3 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 114 3 1 Onderscheidingskenmerken van toestelvarianten 116 3 2 Beoogd gebruik 117 3 3 Redelijkerwijs voorzienbaar foutief gebruik 118 3 4 Markeringen en labels op de ProfiMaster 119 3 5 Resterend risico 121 4 TRANSPORT EN OPSLAG 122 4...

Страница 109: ...DERING 137 9 BIJLAGE 138 9 1 Technische gegevens 138 9 2 Vervangonderdelen en toebehoren 139 9 3 Verklaring van overeenstemming 140 9 4 Maatblad 141 9 5 Schakelschema s 142 Overzicht afbeeldingen Afbeelding 1 Productbeschrijving 114 Afbeelding 2 Markeringen en labels 119 Afbeelding 3 Uitpakken en montage van de wielen 124 Afbeelding 4 Bedieningselementen 127 Afbeelding 5 Positionering van de afzui...

Страница 110: ... informatie en advies in acht nemen en toepassen Tot de werken op met de ProfiMaster behoren in het bijzonder het vervoer en montage het gewone gebruik en de bediening van het toestel tijdens de werking het onderhoud reiniging onderhoud vervanging filter het verhelpen van storingen het verwijderen 1 2 Opmerkingen betreffende auteurs en octrooirechten Deze gebruiksaanwijzing moet als vertrouwelijk ...

Страница 111: ...en en ingezet personeel in aanmerking te nemen Naast de gebruiksaanwijzing en de in het land en plaats van het gebruik van de machine geldende regelgeving voor de ongevallenpreventie moeten ook de erkende technische regels voor veilig en vakkundig omgaan met het toestel in acht genomen worden Zonder toestemming van de KEMPER GmbH mag de exploitant geen wijzigingen op en verbouwingen aan de ProfiMa...

Страница 112: ...n symbolen GEVAAR Dit is een waarschuwing voor een potentieel gevaarlijke situatie met ernstig letsel of dood als onvermijdelijk gevolg als de aangegeven instructie niet exact nageleefd wordt WAARSCHUWING Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan dat tot ernstig letsel van personen of dood kan leiden als de instructie niet exact nageleefd wordt LET OP Dit is een waarschuwing voor een mogelijk ge...

Страница 113: ...de werking van het toestel is het al te laat Dit geldt vooral voor het tijdelijk ingezet personeel die met ProfiMaster werkt De gebruiksaanwijzing moet altijd in de buurt van ProfiMaster bij de hand zijn Voor eventuele schade en ongevallen veroorzaakt door de niet naleving van deze gebruiksaanwijzing wordt er geen aansprakelijkheid genomen De desbetreffende voorschriften voor ongevallenpreventie e...

Страница 114: ... met behulp van een industriële stofzuiger stofklasse H gedaan worden Afstelling onderhoud en reparaties alsook het zoeken van de storingen mogen alleen bij uitgeschakelde spanning aan de ProfiMaster uitgevoerd worden De bij de onderhouds en reparatiewerkzaamheden losgemaakte schroefverbindingen altijd terug vastdraaien Indien voorgeschreven de daarvoor voorziene schroeven met de draaimomentsleute...

Страница 115: ...lp van dewelke de bij het lassen gevormde lasrook aan de bron afgezogen en met een opnamecapaciteit van meer dan 99 afgescheiden kan worden Hiervoor is het apparaat met een flexibele afzuigarm uitgerust met een licht beweegbare afzuigkap die in elke positie zelfdragend blijft staan De afgezogen lucht wordt in een tweetraps filtratieproces gereinigd en dan in de werkruimte teruggeblazen Afbeelding ...

Страница 116: ...15 Rev 2 Technische wijzigingen en vergissingen voorbehouden Stand 05 2015 Pos Omschrijving Pos Omschrijving 1 Afzuigkap 6 Handreep 2 Afzuigarm 7 Kabelhouder 3 Onderhoudsdeur 8 Zwenkwiel met rem 4 Set filters 9 Achterwiel 5 Schakelkast met bedieningselementen ...

Страница 117: ...t in deze gebruiksaanwijzing hierna met een IFA verwijzing logo gekenmerkt De IFA verwijzing logo wijst op belangrijke aanwijzingen en informatie die in verband met de ProfiMaster IFA bestaan Toestellen omschrijving Betekenis verklaring Verwijzing logo ProfiMaster IFA Het geteste proefmodel voldoet aan de vereisten en testgrondbeginsels van de IFA ProfiMaster De ProfiMaster IFA wordt op het toeste...

Страница 118: ...keurd voor het afzuigen van lasrook die bij het lassen van laag en hooggelegeerd staal ontstaat en vervult de eisen gesteld aan de lasrookafscheiding klasse W3 volgens DIN EN ISO 15012 1 Bij lastechnische werken moeten in Duitsland in principe de voorschriften van TRGS 528 Lastechnische werken Technische regels voor gevaarlijke stoffen nageleefd worden Daarnaast moeten bij het afzuigen van lasrook...

Страница 119: ... van de filtermedia kunnen leiden vloeistoffen bevat die tot de verontreiniging van de luchtstroom door dampen met inhoud van aerosol en olie leiden licht ontvlambaar brandbaar stof en of stoffen bevat die explosieve mengsels of atmosferen kunnen vormen een andere agressieve of abrasieve stof bevat die de ProfiMaster en de ingezette filterelementen beschadigen organische toxische stoffen bestandde...

Страница 120: ...R ProfiMaster gebruiksaanwijzing NL Art nr 150 2464 119 Rev 2 Technische wijzigingen en vergissingen voorbehouden Stand 05 2015 3 4 Markeringen en labels op de ProfiMaster Afbeelding 2 Markeringen en labels ...

Страница 121: ...jaar 04 2015 Mach nr 192341 Gewicht 95 kg 1 Sticker 2 aanduiding van de lasrookklasse W 3 in overeenstemming met EN ISO 15012 1 2 Sticker 3 Vermelding van de datum 3 voor de volgende controle Label 4 Waarschuwing 4 Voor het openen van het Toestel de stekker uittrekken Sticker 5 DGUV test teken 5 Label 6 Waarschuwing 6 Het filterelement niet reinigen Label 7 Verwijzing Vervanging 7 van filter Stick...

Страница 122: ...mming met EN 149 Huidcontact met lasrook enz kan bij gevoelige personen tot huidirritatie leiden Beschermkleding gebruiken Verzeker u voor het begin van de laswerkzaamheden dat de afzuigarm en de afzuigkap correct zijn ingesteld de filterelementen volledig en in onbeschadigde toestand zijn en dat het toestel in bedrijf is Alleen indien de groene lichtring op de toestelknop brandt is het afzuigen v...

Страница 123: ...elijk Door oneigenlijk tillen en vervoer kan de pallet met het filtertoestel kantelen en omlaag vallen Loop nooit onder een zwevende last Voor het transport van de pallet met het filtertoestel is een hefwagen of vorkheftruck geschikt 4 2 Opslag De ProfiMaster moet in zijn originele verpakking bij een omgevingstemperatuur van 20 C tot 55 C op een droge en schone plaats opgeslagen worden De verpakki...

Страница 124: ...ntage van de wielen Haal het wielstel 6430007 uit de buitenverpakking omkleedsels Til nu de grote buitenverpakking op De ProfiMaster staat op een kartonnen bodem en is met twee metalen beugels op de pallet geschroefd Snijd de hoeken van deze kartonnen bodem door met een mes zodat u de zijden naar beneden kan klappen Om de transportbeveiliging volledig te kunnen demonteren maak de schroeven van de ...

Страница 125: ...1 6 Zwenkwiel met rem voorwiel 2 7 Achterwiel 2 5 2 Montage van de afzuigarm De afzuigarm bestaat uit drie hoofdcomponenten draaikrans draagonderstel en afzuigkap Deze zijn afzonderlijk in een karton verpakt In de kartonnen doos met het draagonderstel is een handleiding voor de montage en instelling van de afzuigarm bijgesloten Volg deze instructies voor de montage van de afzuigarm op een verrijdb...

Страница 126: ... is de enige manier om veilig en gevaarvrij werk voor alle medewerkers te bereiken 6 2 Bedieningselementen Aan de voorzijde van de ProfiMaster bevinden zich bedieningselementen en aansluitingen I 0 Schakelaar pos 1 Door het drukken op deze schakelaar wordt het toestel in en uitgeschakeld De groene controlelamp in het bedieningsveld van de schakelaar verwijst naar de storingsvrije werking van het t...

Страница 127: ...hun stromingsweerstand toe en vermindert het zuigvermogen Zodra dit vermogen onder de minimale waarde zakt klinkt de signaalclaxon Nu is het nodig de filter te vervangen Hetzelfde gebeurt als de smoorklep in de afzuigkap te dicht gesloten is wat ook het zuigvermogen sterk reduceert Dit kan worden verholpen door het openen van de smoorklep Drukschakelaar Pos 6 Via deze interface kan KEMPER service ...

Страница 128: ... 2015 Pos Omschrijving Aanwijzing 1 In uitschakelaar 2 Signaallamp 3 Inbouwopening voor de start stop contactdoos 3 gesloten met blinddop 4 Drukmeetopening alleen voor de servicetechnici 5 Signaalclaxon 6 Drukschakelaar gesloten met blinddop alleen voor de servicetechnici 3 optionele uitrusting Afbeelding 4 Bedieningselementen ...

Страница 129: ...n boven de lasplaat ligt De afzuigkap moet zo gepositioneerd worden dat rekening houdend met de technisch bepaalde beweging van lasrook en het bereik van het afzuigen alle lasrook opgevangen wordt Positioneer de afzuigkap altijd voldoende bij de plaats van de uitvoering van de laswerken 6 4 Inbedrijfstelling Schakel het toestel met de toets met 0 en I in De ventilator begint te werken en het groen...

Страница 130: ...amheden mogen alleen door speciaal opgeleid reparatiepersoneel van de exploitant uitgevoerd worden De gebruikte onderdelen moeten voldoen aan de door de KEMPER GmbH gestelde technische vereisten Dit is bij originele onderdelen altijd gegarandeerd Zorg altijd voor een veilige en milieuvriendelijke verwijdering van de bedrijfsstoffen en vervangonderdelen Neem bij de reparatiewerken in acht Hoofdstuk...

Страница 131: ...re afzettingen op de beschermrooster optioneel verkrijgbaar resp binnen de afzuigkap Controleer de slang van de afzuigarm op beschadigingen bijv brandgaten door vonken of schuurplekken Aanwijzing Grotere beschadigingen en lekkages leiden tot vermindering van het zuigvermogen door de afzuigkap Vervang de beschadigde slang op tijd door een nieuwe 7 2 Onderhoud Veilig functioneren van de ProfiMaster ...

Страница 132: ... van het toestel Nu is het nodig de filter te vervangen In meeste gevallen volstaat het alleen de voorfiltermat te vervangen Pas na herhaalde vervanging van de voorfiltermat moet ook de hoofdfilter vervangen worden Bij het dalen onder de minimale volumestroom zal de signaalclaxon klinken Zie ook bij deze toestelvariant de instructies in het punt 7 3 Vervanging van het filter WAARSCHUWING Een reini...

Страница 133: ...r en bevestig de voorfiltermat opnieuw met een klembeugel Schuif de inschuifmodule van de voorfilter terug in het toestel b Vervanging van de hoofdfilter Til de hoofdfilter afb 6 pos 4 2 licht aan de draaglussen aan de voorzijde om de dichting van de pasvlakken los te maken en trek deze ong tweederde uit het filterhuis zodat de filter met de pennen nog op de zijdelingse geleideprofielen blijft lig...

Страница 134: ...netstekker opnieuw in het stopcontact en schakel het toestel in Het groene bedrijfslampje op de schakelaar afb 4 pos 1 moet branden en de storingsvrije werking van het toestel signaleren Verwijder de gebruikte filter in overeenstemming met de overheidsregelingen Vraag hiervoor de betreffende afvalcode op bij de plaatselijke afvalverwijderingsonderneming Tot slot moet u de onderhoudsruimte bijv met...

Страница 135: ...Art nr 150 2464 134 Rev 2 Technische wijzigingen en vergissingen voorbehouden Stand 05 2015 Neem hierbij rekening met de instructies voor het vervangen van het filter die zich op het filter zelf bevinden Afbeelding 7 Vervanging van het filter ...

Страница 136: ...e laag de smoorklep in de afzuigkap is gesloten De smoorklep in de afzuigkap volledig openen Het afzuigvermogen is te laag is niet aanwezig De filterelementen zijn verzadigd De filterelementen vervangen Fasevolgorde fout ontbrekende fase De ventilator draait in de verkeerde richting Het wisselen van twee fasen in de CEE stekker door een elektricien Stof gaat aan de zuivere lucht zijde naar buiten ...

Страница 137: ...als volgt te werk Indien mogelijk schakel het ProfiMaster toestel uit door de stekker uit het stopcontact te trekken Blus het vuur met het gebruikelijke poeder brandblusapparaat Zoniet verwittig het lokale brandweerkorps WAARSCHUWING Open de onderhoudsdeur van de filtereenheid niet risico van steekvlam vorming In geval van brand raak het toestel onder geen beding aan zonder geschikte beschermingsh...

Страница 138: ...efiltreerde uitlaatlucht of een geschikte mobiele filtereenheid te demonteren Het werkgebied moet afgescheiden gekenmerkt worden Opdwarrelend stof moet onmiddellijk verwijderd worden door middel van een stofzuiger stofklasse H Tijdens het werk is het nodig een persoonlijke beschermingsuitrusting te gebruiken zoals beschermende kledij handschoenen en adembeschermende toestellen met ingebouwde venti...

Страница 139: ...gstemperatuur 10 40 C Ventilatorvermogen max 1 800 m u Toestelcapaciteit max 1 500 m u zonder afzuigarm 1 100 m u met afzuigarm Onderdruk max 2 250 Pa Minimale afzuigcapaciteit triggerdrempel volumestroom bewaking 700 m u Afzuigarm NW 150 2 m lang 3 m lang 4 m lang Filteroppervlak Hoofdfilter 17 m2 Lasrookafscheiding klasse volgens EN ISO 15012 1 W3 Geluidsdrukniveau in 1 m afstand volgens DIN EN ...

Страница 140: ...ehoren Volgnummer Afb Pos Omschrijving Art nr 1 1 1 Afzuigkap 79 103 00 2 1 2 De slang voor de afzuigarm 2 m 114 0348 2 1 2 De slang voor de afzuigarm 3 m 114 0349 2 1 2 De slang voor de afzuigarm 4m 114 0350 3 3 4 1 Voorfiltermat per 10 st verpakt 109 0033 4 3 4 2 Hoofdfilter 109 0457 5 Zak voor het verpakken van de verwijderde filter per 10 st verpakt 119 0746 ...

Страница 141: ...n werden toegepast EN ISO 12100 Deel 1 2 EN 294 EN 349 EN418 EN 983 Veiligheid van machines EN 1050 Veiligheid van machines Principes voor de risicobeoordeling EN 60204 1 Elektrische uitrusting van machines EMVG Besluit inzake elektromagnetische compatibiliteit van machines EN 610000 6 Deel 3 Algemene emissienorm EN 610000 6 Deel 2 Algemene immuniteitsnorm De volgende specificaties of delen van de...

Страница 142: ...KEMPER ProfiMaster gebruiksaanwijzing NL Art nr 150 2464 141 Rev 2 Technische wijzigingen en vergissingen voorbehouden Stand 05 2015 9 4 Maatblad ...

Страница 143: ...operativo 147 2 5 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento y solución de averías en el dispositivo ProfiMaster 148 3 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 150 3 1 Caracteres de identidad de variantes del dispositivo 152 3 2 Uso conforme al fin determinado 153 3 3 Uso incorrecto razonablemente previsible 154 3 4 Marcado y etiquetas en el dispositivo ProfiMaster 155 3 5 Riesgo residual 157 4 TRANSPORTE Y...

Страница 144: ...ergencia 172 8 ELIMINACIÓN 173 9 ANEXO 174 9 1 Datos técnicos 174 9 2 Piezas de recambio y accesorios 175 9 3 Declaración de conformidad 176 9 4 Dibujo de dimensiones 177 9 5 Diagramas de conexiones eléctricas 1789 Lista de figuras Figura 1 Descripción del producto 150 Figura 2 Marcado y etiquetas 155 Figura 3 Equipamiento y montaje de ruedas 160 Figura 4 Elementos de mando 163 Figura 5 Ajuste de ...

Страница 145: ... características del aparato y familiarizarse con la información y la aplicación de directrices mencionadas en las mismas antes de empezar su actividad Entre las operaciones relacionadas con el dispositivo ProfiMaster hacemos hincapié en Transporte e instalación Uso normal y funcionamiento del dispositivo Mantenimiento cuidado reparaciones reemplazo del filtro reparación de averías Eliminación 1 2...

Страница 146: ...ión de la actividad los procesos de trabajo y el personal encargado Además de las instrucciones de uso y la reglamentación obligatoria de prevención de accidentes en vigor en el país del usuario y en el lugar de uso es necesario tomar en cuenta la normativa técnica reconocida para el manejo seguro y adecuado del dispositivo Sin previo acuerdo de KEMPER GmbH el usuario no podrá realizar ninguna mod...

Страница 147: ...2 2 Información acerca señales y símbolos PELIGRO Es una advertencia de una situación de peligro inminente que pueda resultar en lesiones muy graves o la muerte en caso de que la instrucción etiquetada no se respete estrictamente ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que pueda ocasionar lesiones muy graves de personas o la muerte en caso de que la instrucción etiquetada no se respete estrictamente ...

Страница 148: ...ucciones de uso y entender su contenido sobre todo el apartado 2 Sicherheit Resulta tarde familiarizarse con el mismo durante su funcionamiento Esto es especialmente válido en el caso de las personas que trabajan ocasionalmente con el dispositivo ProfiMaster Las instrucciones de uso deben estar a su disposición cerca del dispositivo ProfiMaster No asumimos ninguna responsabilidad de los daños y ac...

Страница 149: ...a máquina de soldar tenga una resistencia pequeña para evitar la conexión de esta pieza con el dispositivo ProfiMaster 2 5 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento y solución de averías en el dispositivo ProfiMaster Es necesario usar el equipo de protección personal adecuado durante todas las actividades en el marco de mantenimiento y subsanación de fallas Antes de empezar trabajos de mant...

Страница 150: ...onal formado y autorizado puede ejecutar reparaciones y un mantenimiento en el dispositivo ProfiMaster respetando las instrucciones de seguridad y las normas de prevención contra accidentes en vigor Existe peligro de daños graves en el sistema respiratorio y vías respiratorias Para impedir un contacto con polvo y su inhalación use ropa de protección guantes y equipo de respiración autónoma Reparan...

Страница 151: ...de soldadura compacto por medio de este dispositivo se aspiran y eliminan los humos de soldadura con un grado de eliminación de más de 99 A estos fines el dispositivo está equipado con un brazo de aspiración flexible cuya boquilla aspiradora es también flexible y se mantiene en posición colgante en cada circunstancia El aire aspirado se limpia en la filtración de dos etapas y se conduce de nuevo a...

Страница 152: ...aciones técnicas y errores Estado con fecha de 05 2015 Posición Denominación Posición Denominación 1 Boquilla de aspiración 6 Mango de agarre 2 Brazo de aspiración 7 Porta cables 3 Puerta de reparaciones 8 Volante de maniobra con freno 4 Juego de filtros 9 Rueda trasera 5 Armario de distribución con elementos de mando ...

Страница 153: ...aciones de pruebas Con el fin de simplificar las explicaciones las presentes instrucciones de uso utilizarán el logotipo IFA con avisos en tal caso El logotipo IFA con avisos hace referencia a los importantes avisos e información relativos al dispositivo ProfiMaster IFA Marcado del dispositivo Significado explicaciones Logotipo con advertencias ProfiMaster IFA El modelo de diseño verificado satisf...

Страница 154: ...en utilizar solamente los dispositivos con circulación de aire interna los cuales se han verificado y homologado oficialmente conforme a las normas El dispositivo ProfiMaster IFA está homologado para aspirar los humos de soldadura generados en la soldadura de los aceros de bajas y altas aleaciones y cumple con las exigencias relativas a la clase de eficiencia para eliminar los humos de soldadura W...

Страница 155: ...lo del lijado y pueden con respecto a su tamaño y cantidad dañar la manguera de aspiración y provocar un incendio a partir de los fluidos filtrantes contiene los líquidos que contaminan la corriente de aire con vapores que contienen aerosoles y aceites contiene polvo combustible e inflamable y o las sustancias que puedan formar mezclas o atmósferas explosivas contiene otro tipo de polvo agresivo o...

Страница 156: ...ciones de uso ES Número del producto 150 2464 155 revisión 2 Reservado el derecho a modificaciones técnicas y errores Estado con fecha de 05 2015 3 4 Marcado y etiquetas en el dispositivo ProfiMaster Figura 2 Marcado y etiquetas ...

Страница 157: ...Año de fabricación 04 2015 Número de la máquina 192341 Peso 95 Kg 1 Etiqueta 2 Designación de la clase de los humos de soldadura W3 conforme a la norma EN ISO 15012 1 2 Etiqueta 3 Fecha fijada para la 3 verificación siguiente Etiqueta 4 Aviso de advertencia 4 Antes de abrir la cubierta saque el enchufe Etiqueta 5 Logotipo DGUV Test 5 Etiqueta 6 Aviso de advertencia 6 No limpie el cartucho filtrant...

Страница 158: ...contacto de la piel con los humos de soldadura etc puede provocar irritaciones en caso de personas sensibles use ropa de protección Antes de empezar a soldar asegure la posición correcta del brazo de aspiración y de la boquilla de aspiración verifique que todos los elementos de filtración están presentes y no presentan defectos y que el dispositivo está en funcionamiento Solamente en caso de que e...

Страница 159: ... de quedar aplastado En caso de una elevación y transporte poco profesionales la paleta con el aparato de filtración puede volcarse y caer Nunca se quede debajo de cargas suspendidas Se requiere una carretilla elevadora o un montacargas para transportar la paleta con el aparato de filtración 4 2 Almacenamiento El dispositivo ProfiMaster debería almacenarse en su embalaje de origen a temperatura am...

Страница 160: ... Desembalaje y montaje de ruedas Saque el juego de ruedas 6430007 del sobrecubierta que se pone encima del embalaje Ahora levante el gran embalaje El dispositivo ProfiMaster está colocado sobre el fondo en cartón y está atornillado por medio de dos escuadras metálicas a la paleta Corte los ángulos del fondo de este cartón con un cuchillo para que sea posible bajar sus lados Para desmontar completa...

Страница 161: ...arre 1 6 Volante de dirección con freno rueda delantera 2 7 Rueda trasera 2 5 2 Montaje del brazo de aspiración El brazo de aspiración comprende tres partes principales collar giratorio estructura de soporte y boquilla de aspiración Estas piezas quedan embaladas individualmente en cartones El cartón con la estructura de soporte contiene las instrucciones de montaje y ajuste del brazo de aspiración...

Страница 162: ...cado e informado puede usar el dispositivo ProfiMaster Es la única manera de lograr un funcionamiento seguro del dispositivo con respeto al peligro inminente 6 2 Elementos de mando En la parte delantera del dispositivo ProfiMaster se encuentran los elementos de mando y conexiones como sigue Interruptor I 0 posición 1 Este interruptor sirve para conectar y desconectar el dispositivo La luz de aviso...

Страница 163: ...n atascándose con el polvo su resistencia al flujo se aumenta y su rendimiento de aspiración se reduce La bocina se pone a sonar en cuanto el flujo se reduzca debajo de un valor mínimo En tal caso es necesario reemplazar el filtro Lo mismo sucede si la válvula de regulación en la boquilla de aspiración está demasiado cerrada lo que reduce igualmente el rendimiento de aspiración de manera considera...

Страница 164: ...o 1 Interruptor conexión desconexión 2 Luz piloto de aviso 3 Orificio integrado para el enchufe Inicio Parada 3 cerrado por medio de un tapón ciego 4 Orificio de medición para la presión solamente para el personal de servicio postventa 5 Bocina 6 Interruptor de presión cerrado por medio de un tapón ciego solamente para el personal de servicio postventa 3 equipo opcional Figura 4 Elementos de mando...

Страница 165: ...piración de modo que la boquilla de aspiración se sitúe a la distancia de unos 25 cm diagonalmente encima del punto a soldar Es necesario ajustar la boquilla de aspiración de modo que capture con seguridad todos los humos de soldadura con vista al movimiento térmicamente acondicionado y alcance de aspiración Acerque siempre la boquilla de aspiración a una distancia suficiente al punto respectivo a...

Страница 166: ...cretas Los trabajos de mantenimiento y reparación descritos en el presente capítulo pueden ser ejecutados por personal de mantenimiento especialmente formado por el usuario Las piezas de recambio a usar deben corresponder a las exigencias técnicas establecidas por la sociedad KEMPER GmbH Las piezas de recambio originales aseguran siempre esta condición Compruebe que los desechos y las piezas de re...

Страница 167: ...ntualmente dentro de la boquilla de aspiración Verifique daños eventuales en la manguera del brazo de aspiración por ejemplo agujeros quemados por chispas o puntos raspados y desgastados Aviso Si se producen grandes daños y pérdidas de estanqueidad el rendimiento de aspiración en la boquilla de aspiración podría reducirse Reemplace una manguera defectuosa por la nueva cuando sea necesario 7 2 Mant...

Страница 168: ...vo se reduce En tal caso es necesario reemplazar el filtro En la mayoría de los casos será suficiente reemplazar la estera filtrante preliminar Hace falta reemplazar el filtro principal sólo después de haber reemplazado más veces la estera filtrante preliminar Si el volumen de flujo se reduce debajo de un valor mínimo la bocina se pone a sonar En caso de esta variante del dispositivo observe tambi...

Страница 169: ...l filtro preliminar fijándola por medio de la abrazadera de brida Vuelva a insertar el módulo enchufable del filtro preliminar en el dispositivo b Reemplazo del filtro principal Levante un poco el filtro principal Fig 6 posición 4 2 en su parte delantera por medio de los fiadores para aflojar el empaque de la superficie de asiento y saque el mismo unos dos tercios desde la caja del filtro de modo ...

Страница 170: ...e Inserte el enchufe en la toma de corriente y conecte el dispositivo La luz indicadora verde en el interruptor Fig 4 posición 1 debería encenderse señalizando el funcionamiento sin fallas del dispositivo Elimine el filtro usado en conformidad con las normas legales Contacte con el servicio de limpieza local y pida los códigos respectivos correspondientes a los diferentes desechos Por fin limpie l...

Страница 171: ... ES Número del producto 150 2464 170 revisión 2 Reservado el derecho a modificaciones técnicas y errores Estado con fecha de 05 2015 Observe las instrucciones para el reemplazo del filtro indicadas en el filtro Figura 7 Reemplazo del filtro ...

Страница 172: ...en la boquilla de aspiración está cerrada Abra toda la válvula de mariposa en la boquilla de aspiración La potencia de aspiración es demasiado pequeña no está a la disposición Los cartuchos filtrantes están atascados Reemplace los cartuchos filtrantes Error de secuencia de fases fase faltante El ventilador gira en sentido incorrecto Recambio de dos fases en el enchufe CEE a asegurar por un electri...

Страница 173: ...ación o en algunas de sus partes de absorción proceda del siguiente modo A ser posible desconecte el dispositivo ProfiMaster desconectando la toma de alimentación Intente apagar el fuego usando un extintor de polvo normal En su caso diríjase a la brigada de bomberos local ADVERTENCIA No abra la puerta del aparato de filtración podría salir una llama En caso de incendio no toque el dispositivo sin ...

Страница 174: ...ctividad Por eso es necesario utilizar un local bien aireado con el aire de escape filtrado o un aparato de filtración móvil correspondiente para el desmontaje La zona de trabajo debería estar separada marcada Es necesario aspirar inmediatamente el polvo levantado por medio del aspirador de polvo de clase H Durante el manejo del dispositivo hay que usar equipo de protección laboral como ropa resis...

Страница 175: ...iento máximo del dispositivo 1 500 m h sin brazo de aspiración 1 100 m h con brazo de aspiración Subpresión máxima 2 250 Pa Potencia de aspiración mínima umbral de activación del seguimiento del flujo volumétrico 700 m h Brazo de aspiración Diámetro nominal 150 2 m de longitud 3 m de longitud 4m de longitud Superficie de filtración Filtro principal 17m2 Clase de eficiencia de la separación de los ...

Страница 176: ...n Fig Posición Denominación Número del producto 1 1 1 Boquilla de aspiración 79 103 00 2 1 2 Manguera para el brazo de aspiración de 2 m 114 0348 2 1 2 Manguera para el brazo de aspiración de 3m 114 0349 2 1 2 Manguera para el brazo de aspiración de 4m 114 0350 3 3 4 1 Estera filtrante preliminar un lote de 10 piezas 109 0033 4 3 4 2 Filtro principal 109 0457 5 Bolsa para liquidar el filtro un lot...

Страница 177: ...do de conformidad CE Se han aplicado las normas las normas armonizadas siguientes o sus partes EN ISO 12100 parte 1 2 EN 294 EN 349 EN418 EN 983 Seguridad de la maquinaria EN 1050 Seguridad en la maquinaria Principios para la evaluación del riesgo EN 60204 1 Equipo eléctrico de la maquinaria EMVG Ley sobre la compatibilidad electromagnética de las máquinas EN 610000 6 parte 3 Norma genérica Norma ...

Страница 178: ...KEMPER ProfiMaster Instrucciones de uso ES Número del producto 150 2464 177 revisión 2 Reservado el derecho a modificaciones técnicas y errores Estado con fecha de 05 2015 9 4 Dibujo de dimensiones ...

Страница 179: ...pessoal de operação 183 2 5 Avisos de segurança sobre a manutenção e eliminação de falhas no ProfiMaster 184 3 DESCRIÇÃO DO PRODUTO 185 3 1 Características de diferenciação das versões de aparelhos 187 3 2 Utilização adequada 188 3 3 Utilizações incorretas previsíveis 189 3 4 Identificação e placas no ProfiMaster 190 3 5 Risco residual 192 4 TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO 193 4 1 Transporte 193 4 2 Ar...

Страница 180: ...de emergência 207 8 DESCARTE 207 9 ANEXOS 209 9 1 Dados técnicos 209 9 2 Peças de reposição e acessórios 210 9 3 Declaração de conformidade 211 9 4 Folha de dimensões 212 9 5 Diagramas elétricos 213 Índice de figuras Figura 1 Descrição do produto 185 Figura 2 Identificações e placas 190 Figura 3 Desembalagem e montagem das rodas 195 Figura 4 elementos de operação 198 Figura 5 Posicionamento da coi...

Страница 181: ...ster e as informações e avisos nele contidos devem ser observados e aplicados Os trabalhos no e com o ProfiMaster incluem em especial O transporte e a montagem A aplicação usual e operação do aparelho durante o funcionamento A manutenção cuidados manutenção preventiva troca de filtro eliminação de falhas O descarte 1 2 Avisos sobre direitos autorais e direitos de propriedade industrial Este manual...

Страница 182: ...alho processos do trabalho e pessoal aplicado Além do manual de operação e dos regulamentos para prevenção de acidentes obrigatórios válidos no país de uso e no local de aplicação também devem ser observadas as regras técnicas reconhecidas para o trabalho seguro e correto Sem autorização da KEMPER GmbH o empreendedor não poderá fazer alterações adições e reformas no ProfiMaster as quais possam pre...

Страница 183: ... é uma advertência sobre uma situação de perigo iminente com consequência de graves ferimentos ou morte caso a respectiva instrução não seja seguida de forma precisa ADVERTÊNCIA Chama a atenção para uma possível situação de perigo a qual pode levar a graves ferimentos de pessoas ou à morte caso a respectiva instrução não seja seguida de forma precisa CUIDADO Esta é uma advertência sobre uma possív...

Страница 184: ...so vale especialmente para pessoal que trabalhe apenas ocasionalmente no ProfiMaster O manual de operação deverá estar sempre acessível e próximo ao ProfiMaster Não assumimos responsabilidade por danos e acidentes que ocorrerem pela não observação do manual de operação Cumprir as normas pertinentes para prevenção de acidentes e as demais regras gerais reconhecidas da técnica e da medicina do traba...

Страница 185: ...o manutenção preventiva e corretiva bem como buscas de falhas somente podem ser executadas com o ProfiMaster desligado da tensão elétrica Durante os trabalhos de manutenção preventiva e corretiva sempre apertar uniões parafusadas soltas Quando especificado os parafusos previstos devem ser apertados com um torquímetro Ao início da manutenção preventiva corretiva cuidados limpar em especial as conex...

Страница 186: ...solda com cujo auxílio as fumaças que surgem ao soldar são aspiradas próximo ao local de surgimento e eliminadas com um grau de separação acima de 99 Para isso o aparelho está equipado com um braço de exaustão flexível cuja coifa de sucção é ligeiramente móvel mantendo qualquer posição suspensa O ar aspirado é limpo em um processo de filtragem de 2 etapas e depois novamente devolvido ao recinto de...

Страница 187: ...lterações técnicas e possibilidades de erros Nível 05 2015 Pos Denominação Pos Denominação 1 Coifa de sucção 6 Barra manípulo 2 Braço de sucção 7 Porta cabos 3 Porta para manutenção 8 Rolo direcionador com freio 4 Elemento do filtro 9 Roda traseira 5 Painel elétrico com elementos de operação ...

Страница 188: ...o a seguir no manual de operação isso será identificado com um logotipo indicativo IFA O logotipo indicativo IFA indica avisos e informações importantes relacionados ao ProfiMaster IFA Denominação do aparelho Significado Explicação Logotipo indicativo ProfiMaster IFA A amostra construtiva testada corresponde aos requisitos e fundamentos de teste do IFA ProfiMaster O ProfiMaster IFA é identificado ...

Страница 189: ...finalidade de acordo com as normas legais O ProfiMaster IFA é homologado para a sucção de fumaças de solda que surgem durante a solda de aços com baixa e alta liga e ele atende os requisitos da classe de eliminação de fumaça de solda W3 conforme DIN EN ISO 15012 1 Para trabalhos de solda técnica na Alemanha deve ser sempre observada a norma TRGS 528 Trabalhos de solda técnica Regras técnicas para ...

Страница 190: ...ndiar os meios filtrantes Contém líquidos e impurezas resultantes do fluxo de ar com vapores contendo aerossóis e óleos Contém poeiras levemente inflamáveis combustíveis e ou materiais que possam formar misturas ou atmosferas explosivas Contém outras poeiras agressivas ou de ação abrasiva as quais possam danificar o ProfiMaster e os elementos filtrantes aplicados Contém produtos componentes orgâni...

Страница 191: ...peração KEMPER ProfiMaster PT Art nº 150 2464 190 Rev 2 Reservado o direito a alterações técnicas e possibilidades de erros Nível 05 2015 3 4 Identificação e placas no ProfiMaster Figura 2 Identificações e placas ...

Страница 192: ... Ano de fabricação 04 2015 Nº de máquina 192341 Peso 95 kg 1 Etiqueta 2 Identificação da classe de fumaça de solda W 3 conforme EN ISO 15012 1 2 Etiqueta 3 Informação do prazo 3 da próxima verificação Etiqueta 4 Advertência 4 Antes de abrir a carcaça desconectar o plugue da tomada Etiqueta 5 Símbolo de teste DGUV 5 Etiqueta 6 Advertência 6 Não limpar o elemento do filtro Etiqueta 7 Aviso Troca do ...

Страница 193: ...conforme EN 149 O contato da pele com a fumaças de solda etc pode causar irritação da pele em pessoas sensíveis usar roupa de proteção Ao início dos trabalhos de solda assegure que o braço de sucção e a coifa de sucção estejam corretamente ajustados os elementos de filtro completos e livres de danos bem como o aparelho em funcionamento Somente quando o anel luminoso verde do botão do aparelho está...

Страница 194: ...rtar o ProfiMaster Ao suspender e transportar incorretamente o palete com o aparelho filtrante o mesmo poderá tombar e cair Nunca permaneça sob cargas suspensas Para o transporte do palete com o aparelho filtrante é adequado usar uma paleteira ou uma empilhadeira 4 2 Armazenamento O ProfiMaster deve ser armazenado na sua embalagem original a uma temperatura ambiente de 20 C a 55 C em um local seco...

Страница 195: ...nte de rodas 6430007 da embalagem externa grande invólucro Agora suspenda a embalagem externa grande para cima O ProfiMaster está em um fundo de caixa de papelão e está aparafusado ao palete com duas cantoneiras metálicas Abra os cantos deste fundo de caixa de papelão cortando com uma faca de modo que as laterais possam ser dobradas para baixo Solte os parafusos das cantoneiras de metal e remova t...

Страница 196: ...o 1 6 Rolo direcionador com freio roda dianteira 2 7 Roda traseira 2 5 2 Montagem do braço de sucção O braço de sucção é composto pelos três componentes principais coroa de giro estrutura suporte e coifa de sucção Cada um deles está embalado em uma caixa de papelão individual Junto à caixa com a estrutura suporte há um manual para a montagem e ajuste do braço de sucção Siga este manual para a mont...

Страница 197: ...nsciente da segurança e dos perigos para todos os funcionários 6 2 Elementos de operação No lado dianteiro do ProfiMaster se encontram os elementos de operação assim como as possibilidades de conexão Interruptor I 0 pos 1 Ao apertar este interruptor o aparelho é ligado e desligado A luz de controle verde no campo de operação do interruptor indica uma operação sem falhas do aparelho ou a prontidão ...

Страница 198: ...esce a resistência destes à vazão e diminui a potência de sucção Assim que ela ficar abaixo de um valor mínimo soará a buzina sinalizadora Agora é necessária uma troca de filtro O mesmo ocorre quando a válvula borboleta na coifa de sucção estiver fechada demais também reduzindo demais a potência de sucção A solução é obtida ao abrir a válvula borboleta Interruptor de pressão pos 6 Através desta in...

Страница 199: ...o 1 Interruptor Liga Desliga 2 Luz sinalizadora 3 Abertura de instalação para o conector fêmea Liga Desliga 3 fechado com tampão cego 4 Abertura para medição de pressão somente para funcionários de assistência 5 Buzina sinalizadora 6 Interruptor de pressão fechado com tampão cego somente para funcionários de assistência 3 Equipamento opcional Figura 4 elementos de operação ...

Страница 200: ...sucção esteja aprox 25 cm inclinadamente acima do local de solda A coifa de sucção deve ser posicionada de modo que sob consideração do movimento da fumaça de solda causado pela temperatura e do alcance de sucção a fumaça de solda seja captada com segurança Guie a coifa de sucção sempre seguindo o respectivo local de solda 6 4 Colocação em operação Ligue o aparelho através do botão com inscrição 0...

Страница 201: ...tes capítulos somente podem ser executados por pessoal de manutenção especialmente treinado do empreendedor As peças de reposição usadas devem corresponder aos requisitos técnicos definidos pela KEMPER GmbH Isso sempre está garantido nas peças de reposição originais Cuide para que haja um descarte seguro e ambientalmente correto dos materiais de operação bem como das peças substituídas Durante os ...

Страница 202: ...a grade de proteção disponível opcionalmente ou no interior da coifa de sucção Controle a mangueira do braço de sucção quanto a danos por ex furos de queima por faíscas ou locais de abrasão Observação Danos maiores e vazamentos levam a uma redução da potência de sucção acima da coifa de sucção Substitua a mangueira a tempo por uma nova 7 2 Manutenção preventiva Um funcionamento seguro do ProfiMast...

Страница 203: ...sistência destes à vazão e diminui a potência de sucção Agora é necessária uma troca de filtro Na maioria dos casos bastará trocar a manta do pré filtro Somente após várias trocas da manta de pré filtro será necessário trocar também o filtro principal Ao ficar abaixo de um vazão volumétrica mínima soará a buzina sinalizadora Para esta versão de aparelho observe ainda os avisos no Ponto 7 3 Troca d...

Страница 204: ...o do pré filtro novamente no aparelho b Troca do filtro principal Erga o filtro principal figura 6 pos 4 2 levemente pelas alças da frente para soltar a vedação da superfície de encosto e puxe o aproximadamente dois terços para fora da carcaça do filtro de modo que o filtro ainda esteja apoiado com os pinos sobre os perfis guias laterais Na parte traseira o filtro principal desliza então com os pi...

Страница 205: ...omada e ligue o aparelho A luz de operação verde no interruptor figura 4 pos 1 deve estar acesa indicando a operação do aparelho sem falhas Descarte o filtro usado de acordo com as legislações válidas Para isso devem ser consultados os códigos de resíduo aplicáveis junto à empresa de descarte local Para finalizar deve ser limpa a área de manutenção por ex com um aspirador de pó industrial da class...

Страница 206: ...KEMPER ProfiMaster PT Art nº 150 2464 205 Rev 2 Reservado o direito a alterações técnicas e possibilidades de erros Nível 05 2015 Para a troca do filtro observe os avisos colocados sobre o filtro Figura 7 Troca do filtro ...

Страница 207: ...ta na coifa de sucção fechada Abrir totalmente a válvula borboleta na coifa de sucção Potência de sucção baixa demais inexistente Elementos de filtro saturados Trocar os elementos de filtro Erro de sequência de fases falta de fase O ventilador gira na direção errada Troca de duas fases no conector CEE por um eletricista A poeira sai no lado do ar limpo Elementos de filtro danificados Trocar os ele...

Страница 208: ...ecessário comunicar o corpo de bombeiros local ADVERTÊNCIA Não abrir a porta de manutenção do aparelho de filtragem Formação de labaredas de fogo Em caso de incêndio nunca tocar o aparelho sem luvas de proteção adequadas Perigo de queimaduras 8 Descarte Durante trabalhos de descarte observar Capítulos 2 4 Avisos de segurança para o pessoal de operação Capítulo 2 5 Avisos de segurança para manutenç...

Страница 209: ...imediatamente com um aspirador de pó da classe de pó H Durante os trabalhos deve ser usado o equipamento de proteção individual por ex roupa de proteção luvas sistema de proteção respiratória ventilado etc para evitar o contato com a poeira perigosa Antes do início da desmontagem o aparelho deve ser limpo e removida toda a poeira que se ainda se encontre no aparelho Para isso deve ser usado um asp...

Страница 210: ... Desempenho máximo do ventilador 1 800 m h Desempenho máximo do aparelho 1 500 m h sem braço de sucção 1 100 m h com braço de sucção Vácuo máximo 2 250 Pa Desempenho mínimo de sucção limiar de acionamento do monitoramento de vazão volumétrica 700 m h Braço de sucção NW 150 2m de comprimento 3m de comprimento 4m de comprimento Área do filtro Filtro principal 17m2 Classe de separação de fumaça de so...

Страница 211: ...ção e acessórios Nº seq Fig Pos Denominação Art nº 1 1 1 Coifa de sucção 79 103 00 2 1 2 Mangueira para braço de sucção 2m 114 0348 2 1 2 Mangueira para braço de sucção 3m 114 0349 2 1 2 Mangueira para braço de sucção 4m 114 0350 3 3 4 1 Manta do pré filtro pacote com 10 109 0033 4 3 4 2 Filtro principal 109 0457 5 Saco para descarte de filtros pacote com 10 119 0746 ...

Страница 212: ... EN418 EN 983 Segurança de máquinas EN 1050 Segurança de máquinas Princípios para a avaliação de risco EN 60204 1 Equipamentos elétricos das máquinas EMVG Legislação sobre compatibilidade eletromagnética das máquinas EN 610000 6 Parte 3 Norma técnica básica emissão de interferências EN 610000 6 Parte 2 Norma técnica básica resistência às interferências Foram aplicadas as seguintes especificações t...

Страница 213: ...Manual de operação KEMPER ProfiMaster PT Art nº 150 2464 212 Rev 2 Reservado o direito a alterações técnicas e possibilidades de erros Nível 05 2015 9 4 Folha de dimensões ...

Страница 214: ...8 2 5 Avvertenze di sicurezza per la manutenzione e la rimozione dei guasti dell impianto ProfiMaster 219 3 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 220 3 1 Elementi di differenziazione delle varianti dell impianto 222 3 2 Uso conforme allo scopo previsto 223 3 3 Uso improprio ragionevolmente prevedibile 224 3 4 Cartelli e segnaletiche apposte sull impianto ProfiMaster 225 3 5 Rischio residuo 227 4 TRASPORTO E IM...

Страница 215: ...e alle situazioni di emergenza 242 8 SMALTIMENTO 242 9 ALLEGATO 244 9 1 Dati tecnici 244 9 2 Ricambi e accessori 245 9 3 Dichiarazione di conformità 246 9 4 Disegno quotato 247 9 5 Schemi elettrici 389 Indice delle figure Figura 1 Descrizione del prodotto 220 Figura 2 Cartelli e segnaletiche 225 Figura 3 Sistemazione e montaggio delle ruote 230 Figura 4 Elementi di comando 233 Figura 5 Posizioname...

Страница 216: ...e da tutti gli addetti all impianto ProfiMaster e da ogni persona alla quale sono state assegnate mansioni sull impianto ProfiMaster come ad esempio trasporto e montaggio normale utilizzo e conduzione dell impianto durante il suo funzionamento manutenzione cura servizio cambio del filtro rimozione dei guasti smaltimento 1 2 Indicazioni sui diritti d autore e sui diritti connessi Le informazioni co...

Страница 217: ...organizzazione del lavoro metodi di lavoro e personale impiegato In aggiunta alle Istruzioni per l uso e ai regolamenti per la prevenzione degli infortuni vigenti nel paese e nel luogo in cui la macchina viene usata è necessario rispettare le regole tecniche riconosciute per l utilizzo sicuro e corretto dell impianto L utilizzatore non deve effettuare nessuna modifica all impianto ProfiMaster né a...

Страница 218: ... o manutenzione non effettuata a regola d arte 2 2 Avvertimenti e simboli nelle istruzioni PERICOLO Questo avviso indica una situazione di pericolo imminente La mancata osservanza può provocare morte o lesioni gravi AVVERTENZA Questa avvertenza indica una possibile situazione di pericolo La mancata osservanza può provocare morte o lesioni gravi ATTENZIONE Questa avvertenza indica una possibile sit...

Страница 219: ... Ciò vale in particolare per le persone che lavorano sull impianto ProfiMaster solo occasionalmente Le Istruzioni per l uso devono essere sempre disponibili in prossimità dell impianto ProfiMaster Si declina qualsiasi responsabilità per danni o infortuni dovuti alla mancata osservanza delle presenti Istruzioni per l uso Osservare le rispettive norme di prevenzione degli infortuni nonché altre rego...

Страница 220: ...re un aspirapolvere industriale per polveri di classe H Le operazioni di predisposizione manutenzione e riparazione nonché il rilevamento dei guasti possono essere eseguite solo se l impianto ProfiMaster è privo di tensione I collegamenti a vite allentati durante gli interventi di manutenzione e le riparazioni vanno sempre serrati Se stabilito dalle prescrizioni le rispettive viti vanno serrate co...

Страница 221: ...messi durante le operazioni di saldatura vengono captati vicino al punto della loro emissione e poi vengono filtrati con un grado di separazione molto elevato superiore al 99 A questo scopo l impianto è dotato di un braccio aspirante flessibile la cui cappa aspirante è dotata di un sistema che semplifica il suo posizionamento rispetto al punto desiderato L aria aspirata viene depurata con due live...

Страница 222: ...riserva di modifiche tecniche e salvo errori Aggiornato al 05 2015 Pos Descrizione Pos Descrizione 1 Cappa aspirante 6 Maniglia 2 Braccio aspirante 7 Fissacavi 3 Sportello 8 Ruotino orientabile con freno 4 Set di filtri 9 Ruota posteriore 5 Quadro elettrico con elementi di comando ...

Страница 223: ...fa i relativi requisiti di verifica Per una maggiore intuitività tali requisiti vengono nelle presenti Istruzioni per l uso contrassegnati con il rispettivo logo IFA Il logo IFA indica gli avvertimenti e le informazioni importanti riguardanti l impianto ProfiMaster IFA Denominazione dell impianto Significato spiegazione Indicazione con il logo ProfiMaster IFA Il modello costruttivo controllato cor...

Страница 224: ...ati es acciaio inox possono essere in base alle normative vigenti usati solo apparecchi omologati e approvati a ricircolo d aria L impianto ProfiMaster IFA è approvato per l aspirazione dei fumi prodotti dal processo di saldatura degli acciai alto e bassolegati e soddisfa i requisiti della classe dei fumi da saldatura W3 secondo la norma internazionale DIN EN ISO 15012 1 Durante i lavori di saldat...

Страница 225: ...a di dimensione e quantità tali da poter danneggiare il tubo d aspirazione ed incendiare i mezzi di filtrazione contiene liquidi che contaminano il flusso d aria con vapori contenenti aerosol e oli contiene polveri facilmente infiammabili e combustibili e o sostanze che possono formare miscele o atmosfere esplosive contiene altre polveri aggressive o abrasive che possono danneggiare l impianto Pro...

Страница 226: ...Istruzioni per l uso IT Cod articolo 150 2464 225 rev 2 Con riserva di modifiche tecniche e salvo errori Aggiornato al 05 2015 3 4 Cartelli e segnaletiche apposte sull impianto ProfiMaster Figura 2 Cartelli e segnaletiche ...

Страница 227: ...ione Anno di costruzione 04 2015 Matricola 192341 Peso 95 kg 1 Etichetta 2 Indicazione della classe dei fumi di saldatura W3 secondo la norma EN ISO 15012 1 2 Etichetta 3 Data del prossimo 3 controllo Etichetta 4 Avvertenza 4 Prima di aprire il riparo staccare la spina Etichetta 5 Marchio del test DGUV 5 Etichetta 6 Avvertenza 6 Non pulire la cartuccia filtrante Etichetta 7 Avviso Sostituzione del...

Страница 228: ...pelle con il fumo di saldatura ecc può provocare irritazioni alle persone sensibili usare indumenti di protezione Prima di procedere ai lavori di saldatura provvedere al corretto posizionamento del braccio e della cappa aspirante controllare lo stato e l integrità di tutti gli elementi filtranti ed assicurarsi che l impianto sia in funzione Solo se è acceso l anello luminoso verde attorno al pulsa...

Страница 229: ...ianto ProfiMasteri Un sollevamento o trasporto improprio dell unità filtrante su pallet può comportare il rischio di ribaltamento o caduta del carico Non sostare o transitare sotto i carichi sospesi Per la movimentazione dell unità filtrante su pallet usare un transpallet o un carrello elevatore a forca 4 2 Immagazzinamento Conservare l impianto ProfiMaster nel suo imballo originale ad una tempera...

Страница 230: ...mballaggio e montaggio delle ruote Togliere il set di ruote 6430007 dall imballaggio secondario ad incastro Sollevare poi l imballo principale L impianto ProfiMaster è posto sul fondo in cartone e fissato al pallet mediante due angolari in metallo Tagliare con un coltello il fondo in cartone negli angoli in modo da poterne abbassare i lati Per togliere lo staffaggio di sicurezza per il trasporto a...

Страница 231: ... 2 7 Ruota posteriore 2 5 2 Montaggio del braccio aspirante Il braccio aspirante è composto da tre componenti principali corona girevole struttura portante e cappa aspirante Tali componenti vengono imballati separatamente in scatole di cartone Nella scatola contenente la struttura portante sono allegate le Istruzioni per il montaggio e la regolazione del braccio aspirante Per il montaggio del brac...

Страница 232: ...destrato e formato Solo in questo modo potrà essere garantito un funzionamento sicuro dell impianto con la consapevolezza del personale riguardo ai rischi 6 2 Elementi di comando Nella parte frontale dell impianto ProfiMaster sono disposti i seguenti elementi di comando ed attacchi Interruttore I 0 pos 1 Questo interruttore serve per accendere e spegnere l impianto La spia luminosa verde sul panne...

Страница 233: ...ntasamento dei filtri si ha un restringimento del flusso con la riduzione della capacità di aspirazione L avvisatore acustico emette un suono non appena la capacità scende sotto il valore minimo A quel punto provvedere alla sostituzione del filtro Lo stesso avviene anche se la valvola a farfalla della cappa aspirante è troppo chiusa riducendo sensibilmente la capacità di aspirazione Aprire in tal ...

Страница 234: ...a 1 Interruttore On Off 2 Spia luminosa 3 Foro per l incasso dell interruttore Start Stop 3 chiuso con tappo cieco 4 Foro per la misurazione della pressione solo per il personale del servizio di assistenza 5 Avvisatore acustico 6 Interruttore a pressione chiuso con tappo cieco solo per il personale del servizio di assistenza 3 optional Figura 4 Elementi di comando ...

Страница 235: ...lmente rispetto al punto di saldatura a circa 25 cm di distanza La cappa aspirante deve essere posizionata in modo da consentire una captazione efficace dei fumi di saldatura in funzione del loro andamento al variare della temperatura e del raggio di aspirazione Accostare sempre la cappa aspirante al rispettivo punto di saldatura 6 4 Messa in funzione Accendere l impianto agendo sul pulsante contr...

Страница 236: ...to capitolo possono essere eseguiti solo da personale qualificato addetto alla manutenzione dell utilizzatore I ricambi utilizzati devono corrispondere ai requisiti tecnici stabiliti dalla KEMPER GmbH Ciò è garantito sempre se vengono usati ricambi originali Smaltire in modo sicuro e rispettoso dell ambiente i materiali impiegati e i componenti sostituiti Durante gli interventi di manutenzione oss...

Страница 237: ...rante Verificare l assenza di danneggiamenti del tubo flessibile del braccio aspirante quali ad esempio bruciature passanti da scintille o abrasioni Nota I danneggiamenti più rilevanti ed eventuali difetti di tenuta comportano la riduzione della potenza di aspirazione mediante la cappa aspirante Il tubo flessibile danneggiato deve essere tempestivamente sostituito con uno nuovo 7 2 Manutenzione or...

Страница 238: ...el punto provvedere alla sostituzione del filtro Nella maggior parte dei casi è sufficiente sostituire il pannello di prefiltrazione Solo dopo diverse sostituzioni del pannello di prefiltrazione sarà necessario sostituire anche filtro principale L avvisatore acustico emette un suono non appena la portata scende al di sotto del valore minimo Anche per questa variante dell impianto rispettare le ist...

Страница 239: ... nel rispettivo telaio e fissarlo con la staffa di bloccaggio Reinserire il telaio del prefiltro nell impianto b Sostituzione del filtro principale Sollevare leggermente il filtro principale Fig 6 Pos 4 2 usando le impugnature anteriori in modo da svincolare la guarnizione dalla sua sede ed estrarrlo di circa due terzi dal corpo in modo che i suoi perni restino appoggiati ai profili di guida later...

Страница 240: ...ic di chiusura Reinserire la spina nella presa di rete ed accendere l impianto La spia di alimentazione dell interruttore Fig 4 Pos 1 dovrebbe essere accesa indicando il regolare funzionamento dell impianto Smaltire il filtro sostituito secondo le prescrizioni vigenti Richiedere a tal fine all impresa di smaltimento locale i rispettivi codici smaltimento rifiuti Infine pulire la zona di manutenzio...

Страница 241: ...per l uso IT Cod articolo 150 2464 240 rev 2 Con riserva di modifiche tecniche e salvo errori Aggiornato al 05 2015 Rispettare le istruzioni per la sostituzione del filtro riportate sul filtro stesso Figura 7 Sostituzione del filtro ...

Страница 242: ...ella cappa aspirante è chiusa Aprire del tutto la valvola a farfalla della cappa aspirante La capacità di aspirazione è troppo bassa nulla Le cartucce filtranti sono intasate Sostituire le cartucce filtranti Errata sequenza delle fasi assenza di una delle fasi Senso di rotazione errato del ventilatore Due fasi sulla spina CEE devono essere invertite da un elettricista Presenza di polvere sul lato ...

Страница 243: ...sportello dell unità filtrante pericolo di fiammate In caso di incendio non toccare mai l unità senza indossare i guanti di protezione Pericolo di ustioni 8 Smaltimento Lo smaltimento deve avvenire rispettando quanto stabilito dal Capitolo 2 4 Avvertenze di sicurezza per l operatore Capitolo 2 5 Avvertenze di sicurezza per la manutenzione e la rimozione dei guasti Avvertenze di sicurezza specifich...

Страница 244: ...liminata con un aspiratore idoneo per polveri di classe H Per evitare il contatto con polveri nocive durante il lavoro usare idonei dispositivi di protezione individuale ad esempio indumenti e guanti di protezione sistema a ventilazione assistita per la protezione delle vie respiratorie ecc Prima dello smontaggio pulire l impianto ed eliminare ogni traccia di polvere Usare a tal fine un aspiratore...

Страница 245: ...atore 1 800 m h Potenza max 1 500 m h senza braccio aspirante 1 100 m h con braccio aspirante Depressione max 2 250 Pa Capacità minima di aspirazione soglia di attivazione per il monitoraggio della portata 700 m h Braccio aspirante Diametro nominale 150 da 2 m da 3 m da 4 m Superficie filtrante Filtro principale 17 m2 Classe di efficienza di filtrazione dei fumi di saldatura secondo la norma EN IS...

Страница 246: ...e Cod art 1 1 1 Cappa aspirante 79 103 00 2 1 2 Tubo flessibile per il braccio aspirante da 2 m 114 0348 2 1 2 Tubo flessibile per il braccio aspirante da 3 m 114 0349 2 1 2 Tubo flessibile per il braccio aspirante da 4 m 114 0350 3 3 4 1 Pannello di prefiltrazione confezione da 10 pz 109 0033 4 3 4 2 Filtro principale 109 0457 5 Sacchetto per smaltimento del filtro confezione da 10 pz 119 0746 ...

Страница 247: ... EN 294 EN 349 EN418 EN 983 Sicurezza del macchinario EN 1050 Sicurezza del macchinario Principi per valutazione del rischio EN 60204 1 Equipaggiamento elettrico delle macchine EMVG Legge sulla compatibilità elettromagnetica delle apparecchiature EN 610000 6 parte 3 Norme generiche Emissioni EN 610000 6 parte 2 Norme generiche Soppressione di interferenze Sono state applicate le seguenti specifich...

Страница 248: ...KEMPER ProfiMaster Istruzioni per l uso IT Cod articolo 150 2464 247 rev 2 Con riserva di modifiche tecniche e salvo errori Aggiornato al 05 2015 9 4 Disegno quotato ...

Страница 249: ...ny pro personál obsluhy 253 2 5 Bezpečnostní pokyny k údržbě a odstraňování poruch na přístroji ProfiMaster 254 3 POPIS VÝROBKU 255 3 1 Rozlišovací znaky variant přístroje 257 3 2 Použití v souladu s určením 258 3 3 Rozumně předvídatelné chybné použití 259 3 4 Označení a štítky na přístroji ProfiMaster 260 3 5 Zbytkové riziko 262 4 PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ 263 4 1 Přeprava 263 4 2 Skladování 263 5 MO...

Страница 250: ...ení 277 8 LIKVIDACE 277 9 PŘÍLOHA 279 9 1 Technické údaje 279 9 2 Náhradní díly a příslušenství 280 9 3 Prohlášení o shodě 281 9 4 Rozměrový výkres 282 9 5 Schémata elektrického zapojení 389 Seznam obrázků Obrázek 1 Popis výrobku 255 Obrázek 2 Označení a štítky 260 Obrázek 3 Vybavení a montáž kol 265 Obrázek 4 Ovládací prvky 268 Obrázek 5 Nastavení polohy odsávací hubice 269 Obrázek 6 Struktura fi...

Страница 251: ...r se s tímto návodem musí před zahájením činnosti seznámit a zohlednit resp aplikovat v něm uvedené údaje a pokyny K pracím na přístroji a s přístrojem ProfiMaster patří zejména přeprava a montáž běžné používání a obsluha přístroje v provozu údržba péče servis výměna filtru odstraňování poruch likvidace 1 2 Upozornění na autorská a ochranná práva S tímto návodem k použití je nutno zacházet důvěrně...

Страница 252: ...organizace práce pracovních postupů a nasazeného personálu Vedle návodu k použití a závazných předpisů úrazové prevence platných v zemi uživatele a v místě použití přístroje je nutno zohlednit i uznávaná technická pravidla pro bezpečné a odborné zacházení s přístrojem Provozovatel nesmí bez souhlasu KEMPER GmbH provádět na přístroji ProfiMaster žádné změny přístavby a přestavby které by mohly mít ...

Страница 253: ...a symbolům NEBEZPEČÍ Jedná se o výstrahu před bezprostředně hrozící nebezpečnou situací s neodvratným následkem velmi těžkých zranění nebo smrti pokud nebude označený pokyn přesně dodržen VÝSTRAHA Upozorňuje na možné nebezpečí které může vést k velmi těžkým zraněním osob nebo ke smrti pokud nebude označený pokyn přesně dodržen POZOR Jedná se o výstrahu před možnou nebezpečnou situací s neodvratným...

Страница 254: ...po ruce v blízkosti přístroje ProfiMaster Za škody a nehody vzniklé v důsledku nedodržení tohoto návodu k použití neručíme Dodržujte příslušné předpisy protiúrazové prevence jakož i ostatní obecně uznávaná bezpečnostně technická a pracovně lékařská pravidla Kompetence ohledně různých činností v rámci údržby a oprav musí být jasně stanoveny a dodržovány Jen tak lze zabránit selhání zejména v nebezp...

Страница 255: ...pouze v beznapěťovém stavu přístroje ProfiMaster Šroubové spoje uvolněné při údržbě a opravách je nutno vždy utáhnout Pokud je to předepsáno musí být příslušné šrouby utaženy pomocí momentového klíče Na počátku údržby opravy péče je nutno zejména přípojky a šroubové spoje zbavit nečistot VÝSTRAHA Kontakt pokožky s dýmem vznikajícím při řezání atd může vést u citlivých osob k podráždění Opravy a úd...

Страница 256: ...ož pomocí jsou svařovací dýmy které vznikají při svařování blízko místa jejich vzniku odsávány a odlučovány se stupněm odlučivosti více než 99 Pro tento účel je přístroj vybaven flexibilním odsávacím ramenem jehož odsávací hubice je flexibilní a drží v každé poloze ve visutém stavu Odsátý vzduch se ve dvoustupňové filtraci vyčistí a přivede zpět do pracovního prostoru Obrázek 1 Popis výrobku ...

Страница 257: ... rev 2 Technické změny a omyly vyhrazeny Stav k 05 2015 Poz Označení Poz Označení 1 Odsávací hubice 6 Úchopové madlo 2 Odsávací rameno 7 Kabelový držák 3 Servisní dvířka 8 Řídící kolečko s brzdou 4 Sada filtrů 9 Zadní kolo 5 Skříňový rozvaděč s ovládacími prvky ...

Страница 258: ... splňuje tyto testovací podklady Pro zjednodušení je to v tomto návodu k použití dále označeno logem IFA s upozorněními Logo IFA s upozorněními poukazuje na důležitá upozornění a informace týkající se přístroje ProfiMaster IFA Označení přístroje Význam vysvětlení Logo s upozorněními ProfiMaster IFA Kontrolovaný konstrukční vzor odpovídá požadavkům a testovacím podkladům IFA ProfiMaster ProfiMaster...

Страница 259: ...schválené přístroje s takzvanou vnitřní cirkulací vzduchu Přístroj ProfiMaster IFA je schválený pro odsávání svářečských dýmů které vznikají při svařování nízko a vysoce legovaných ocelí a splňuje požadavky na třídu účinnos ti odlučování s vařovacích dýmů W3 dle normy DIN E N IS O 15012 1 Při svařovacích pracích je v Německu v zásadě nutné dodržovat předpisy TRGS 528 Svařovací práce Technická prav...

Страница 260: ...ních médií obsahuje kapaliny které vedou ke znečištění proudu vzduchu parami s obsahem aerosolu a oleje obsahuje snadno zápalný hořlavý prach a nebo látky které mohou vytvářet výbušné směsi nebo atmosféry obsahuje jiný agresivní nebo abrazivní prach který poškozuje přístroj ProfiMaster a vsazené filtrační prvky obsahuje organické toxické látky složky které se uvolňují při dělení materiálu Odpadní ...

Страница 261: ...KEMPER ProfiMaster návod k použití CZ Č výrobku 150 2464 260 rev 2 Technické změny a omyly vyhrazeny Stav k 05 2015 3 4 Označení a štítky na přístroji ProfiMaster Obrázek 2 Označení a štítky ...

Страница 262: ... napětí Rok výroby 04 2015 Č stroje 192341 Hmotnost 95 kg 1 Nálepka 2 Označení třídy svářečských dýmů W3 dle normy EN ISO 15012 1 2 Nálepka 3 3 Uvedení termínu pro následující kontrolu Nálepka 4 4 Varovné upozornění Před otevřením krytu vytáhněte zástrčku Nálepka 5 Značka DGUV Test 5 Nálepka 6 Varovné upozornění 6 Nečistěte filtrační vložku Nálepka 7 Upozornění Výměna filtru 7 Nálepka 8 Číslo výro...

Страница 263: ... pokožky se svářečským dýmem atd může vést u citlivých osob k podráždění používejte ochranný oděv Před zahájením svařování zajistěte správné nastavení odsávacího ramene a odsávací hubice přesvědčte se zda jsou všechny filtrační prvky kompletní a nepoškozené a přístroj je v provozu Jen pokud svítí zelený prstenec na tlačítku přístroje je zaručeno odsávání dostatečného objemového proudění pro zachyc...

Страница 264: ...ebezpečné zhmoždění Při neodborném zvedání a přepravě se může paleta s filtračním zařízením převrhnout a spadnout Nikdy se nezdržujte pod zavěšenými břemeny K přepravě palety s filtračním zařízením je vhodný zvedací nebo vysokozdvižný vozík 4 2 Skladování Přístroj ProfiMaster by se měl skladovat v originálním obalu při okolní teplotě od 20 C až 55 C na suchém a čistém místě Obal přitom nesmí být z...

Страница 265: ...oje je zapotřebí dvou pracovníků 5 1 Vybalení a montáž kol Odeberte sadu kol 6430007 z přebalu nasazovacího Nyní nadzvedněte velký obal Přístroj ProfiMaster stojí v kartonovém dně a je k paletě přišroubován pomocí dvou kovových úhelníků Rozřízněte nožem rohy dna tohoto kartonu aby bylo možno sklopit strany Pro kompletní demontáž přepravního zajištění uvolněte šrouby kovových úhelníků a odstraňte i...

Страница 266: ...pové madlo 1 6 Řídící kolečko s brzdou přední kolo 2 7 Zadní kolo 2 5 2 Montáž odsávacího ramena Odsávací rameno sestává ze tří hlavních částí otočného věnce nosné konstrukce a odsávací hubice Tyto díly jsou zabaleny jednotlivě v kartonech V kartonu s nosnou konstrukcí je přiložen návod na montáž a seřízení odsávacího ramena Při montáži odsávacího ramena na mobilním přístroji dodržujte tento návod...

Страница 267: ...ný a poučený personál Jen tak lze dosáhnout bezpečného provozu přístroje s ohledem na hrozící nebezpečí 6 2 Ovládací prvky Na přední straně přístroje ProfiMaster se nachází obslužné prvky a přípojky Vypínač I 0 poz 1 Stisknutím vypínače se přístroj zapíná a vypíná Zelená signální kontrolka v ovládacím panelu vypínače indikuje bezporuchový provoz přístroje resp jeho provozuschopnost při použití vol...

Страница 268: ...ch průtokový odpor a snižuje se tak odsávací výkon Houkačka se rozezní jakmile dojde k poklesu pod minimální hodnotu Nyní je nutno provést výměnu filtru Totéž se stane pokud je regulační klapka v odsávací hubici příliš těsně uzavřená což rovněž enormně snižuje odsávací výkon Tento stav lze napravit otevřením regulační klapky Tlakový spínač poz 6 Přes toto rozhraní může servis firmy KEMPER provádět...

Страница 269: ...Poz Označení Upozornění 1 Vypínač zap vyp 2 Signální kontrolka 3 Vestavný otvor pro zdířku Start Stop 3 uzavřeno zaslepovací zátkou 4 Otvor pro měření tlaku pouze pro zaměstnance servisu 5 Houkačka 6 Tlakový spínač uzavřeno zaslepovací zátkou pouze pro zaměstnance servisu 3 volitelné vybavení Obrázek 4 Ovládací prvky ...

Страница 270: ...e nacházela cca 25 cm šikmo nad místem svařování Odsávací hubice musí být nastavena tak aby s ohledem na termicky podmíněný pohyb svářečských dýmů a dosah odsávání bezpečně zachytila všechny svářečské dýmy Odsávací hubici vždy dodatečně přibližte k příslušnému místu svařování 6 4 Uvedení do provozu Zapněte přístroj pomocí tlačítka označeného symboly 0 a I Rozběhne se ventilátor a zelená kontrolka ...

Страница 271: ... popsané v této kapitole smí provádět jen speciálně vyškolený opravárenský personál provozovatele Použité náhradní díly musí odpovídat technickým požadavkům stanoveným společností KEMPER GmbH To je u originálních náhradních dílů vždy zajištěno Zajistěte bezpečnou a ekologickou likvidaci provozních látek a výměnných dílů Při servisních pracích dodržujte Kapitolu 2 4 Bezpečnostní pokyny pro personál...

Страница 272: ...na ochranné mřížce volitelné příslušenství resp uvnitř odsávací hubice Zkontrolujte hadici odsávacího ramena z hlediska poškození např jiskrami vypálené dírky nebo odřená místa Upozornění Větší poškození a netěsnosti vedou ke snížení výkonu odsávání přes odsávací hubici Poškozenou hadici včas vyměňte za novou 7 2 Údržba Na bezpečnou funkci přístroje ProfiMaster má pozitivní vliv pravidelná kontrol...

Страница 273: ...e tak odsávací výkon přístroje Nyní je nutno provést výměnu filtru Ve většině případu postačí vyměnit předfiltrační rohož Hlavní filtr je třeba vyměnit až po několikanásobné výměně předfiltrační rohože V případě poklesu pod minimální objemový proud se rozezní houkačka I u této varianty přístroje se řiďte pokyny v bodě 7 3 Výměna filtru VÝSTRAHA Čištění filtračních vložek je nepřípustné Došlo by ta...

Страница 274: ...a hlavního filtru Nadzvedněte hlavní filtr obr 6 poz 4 2 vpředu lehce za poutka aby se uvolnilo těsnění z dosedací plochy a vytáhněte jej přibližně ze dvou třetin z pouzdra filtru tak aby filtr zůstal čepy ležet na bočních vodicích profilech V zadní části přitom hlavní filtr sklouzne bočními čepy po vodicích profilech a nadzvedne se tak Nedojde tak k poškození těsnění v zadní části obr 7 Nyní vsuň...

Страница 275: ...změny a omyly vyhrazeny Stav k 05 2015 Použitý filtr zlikvidujte v souladu s úředními předpisy Pro tyto účely si od místního zpracovatele odpadu vyžádejte příslušné kódy odpadu Nakonec prostor údržby očistěte např průmyslovým vysavačem prachové třídy H Obrázek 6 Struktura filtru ...

Страница 276: ...KEMPER ProfiMaster návod k použití CZ Č výrobku 150 2464 275 rev 2 Technické změny a omyly vyhrazeny Stav k 05 2015 Řiďte se pokyny pro výměnu filtru uvedenými na filtru Obrázek 7 Výměna filtru ...

Страница 277: ...je příliš nízký regulační klapka v odsávací hubici je zavřená Otevřete kompletně škrticí klapku v odsávací hubici Odsávací výkon příliš malý není k dispozici Filtrační vložky jsou zanesené Vyměňte filtrační vložky Chyba sledu fází chybějící fáze Ventilátor se otáčí nesprávným směrem Výměna dvou fází v zástrčce CEE elektrikářem Na straně čistého vzduchu uniká prach Filtrační vložky jsou poškozené V...

Страница 278: ...asičský záchranný sbor VÝSTRAHA Neotvírejte servisní dvířka filtračního zařízení nebezpečí vyšlehnutí plamene V případě požáru na přístroj v žádném případě nesahejte bez vhodných ochranných rukavic Nebezpečí popálení 8 Likvidace Při likvidaci dodržujte Kapitolu 2 4 Bezpečnostní pokyny pro personál obsluhy Kapitolu 2 5 Bezpečnostní pokyny k údržbě a odstraňování poruch Speciální bezpečnostní pokyny...

Страница 279: ...ozvířený prach je nutno okamžitě vysát vysavačem prachové třídy H Při práci je nutno používat osobní ochranné pracovní pomůcky jako např ochranný oděv rukavice dýchací přístroj s ventilátorem atd aby se předešlo kontaktu s nebezpečným prachem Před zahájením demontáže je nutno přístroj očistit a zbavit veškerého prachu K tomuto účelu by se měl použít průmyslový vysavač prachové třídy H Na počátku d...

Страница 280: ... ventilátoru max 1 800 m h Výkon přístroje max 1 500 m h bez odsávacího ramena 1 100 m h s odsávacím ramenem Podtlak max 2 250 Pa Minimální odsávací výkon aktivační práh monitorování objemového proudění 700 m h Odsávací rameno Jmenovitý průměr 150 délka 2 m délka 3m délka 4m Filtrační plocha Hlavní filtr 17m2 Třída účinnosti odlučování svařovacích dýmů podle EN ISO 15012 1 W3 Hlučnost ve vzdálenos...

Страница 281: ...šenství Poř č Obr Poz Označení Č výrobku 1 1 1 Odsávací hubice 79 103 00 2 1 2 Hadice pro odsávací rameno 2m 114 0348 2 1 2 Hadice pro odsávací rameno 3m 114 0349 2 1 2 Hadice pro odsávací rameno 4m 114 0350 3 3 4 1 Předfiltrační rohož balení po 10 ks 109 0033 4 3 4 2 Hlavní filtr 109 0457 5 Sáček pro likvidaci filtru balení po 10 ks 119 0746 ...

Страница 282: ...t 1 2 EN 294 EN 349 EN418 EN 983 Bezpečnost strojních zařízení EN 1050 Bezpečnost strojních zařízení Zásady pro stanovení rizikovosti EN 60204 1 Elektrická zařízení strojů EMVG Zákon o elektromagnetické kompatibilitě strojních zařízení EN 610000 6 část 3 Základní odborná norma pro rušivé vyzařování EN 610000 6 část 2 Základní odborná norma pro odolnost proti rušení Byly použity následující technic...

Страница 283: ...KEMPER ProfiMaster návod k použití CZ Č výrobku 150 2464 282 rev 2 Technické změny a omyly vyhrazeny Stav k 05 2015 9 4 Rozměrový výkres ...

Страница 284: ...rsonelu obsługi 288 2 5 Instrukcja bezpieczeństwa i konserwacji oraz usuwania usterek na urządzeniu ProfiMaster 289 3 OPIS PRODUKTU 290 3 1 Cechy wyróżniające różne warianty urządzenia 292 3 2 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 293 3 3 Racjonalnie przewidywalne niewłaściwe zastosowanie 294 3 4 Oznaczenia i tabliczki na urządzeniu ProfiMaster 295 3 5 Ryzyko rezydualne 297 4 TRANSPORT I MAGAZYNOW...

Страница 285: ...8 LIKWIDACJA 312 PODCZAS LIKWIDACJI NALEŻY PRZESTRZEGAĆ 312 9 ZAŁĄCZNIK 314 9 1 Dane techniczne 314 9 2 Części zamienne i akcesoria 315 9 3 Deklaracja zgodności 316 9 4 Rysunek wymiarowy 317 9 5 Schematy podłączenia elektrycznego 3189 Lista rysunków Rysunek 1 Opis produktu 290 Rysunek 2 Oznaczenia i tabliczki 295 Rysunek 3 Wyposażenie i montaż kół 300 Rysunek 4 Elementy obsługi 303 Rysunek 5 Ustaw...

Страница 286: ...nstrukcją przed rozpoczęciem pracy i uwzględniać ew stosować zawarte w niej informacje i polecenia Prace na urządzeniu i z urządzeniem ProfiMaster dotyczą przede wszystkim transportu i montażu bieżącego użytkowania i obsługi urządzenia w trakcie pracy konserwacji pielęgnacji serwisu wymiany filtra usuwania usterek likwidacji 1 2 Informacje odnośnie praw autorskich i ochronnych Niniejszą instrukcję...

Страница 287: ...d pracy i zaangażowanego personelu Oprócz instrukcji obsługi i wiążących przepisów zapobiegania urazom obowiązujących w kraju użytkownika oraz w miejscu użytkowania urządzenia należy też uwzględnić obowiązujące przepisy techniczne dot bezpiecznej i fachowej manipulacji z urządzeniem Użytkownik nie może bez uprzedniej zgody KEMPER GmbH wykonywać żadnych modyfikacji urządzenia ProfiMaster przybudów ...

Страница 288: ...li NIEBEZPIECZEŃSTWO Jest to ostrzeżenie przed bezpośrednio grożącą niebezpieczną sytuacją z nieodwracalnym następstwem bardzo ciężkich urazów lub śmierci o ile oznaczone zalecenie nie będzie dokładnie przestrzegane OSTRZEŻENIE Zwraca uwagę na potencjalne niebezpieczeństwo które może spowodować bardzo ciężkie obrażenia osób lub śmierć w przypadku ścisłego nieprzestrzegania oznaczonej wskazówki UWA...

Страница 289: ...iejszą instrukcją obsługi i musi zrozumieć jej treść a zwłaszcza ustęp 2 Sicherheit Podczas pracy jest już na to za późno Przede wszystkim dotyczy to personelu który z urządzeniem ProfiMaster pracuje jedynie okazjonalnie Instrukcja obsługi powinna być zawsze znajdować się w pobliżu urządzenia ProfiMaster Za szkody i wypadki powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji nie ponosimy odp...

Страница 290: ...odpowiednie środki ochrony indywidualnej Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych należy oczyścić urządzenie Do tego celu najlepiej zastosować odkurzacz przemysłowy do drobnych pyłów klasy H Prace przygotowawcze konserwacyjne i naprawcze jak również detekcję usterek można przeprowadzać jedynie w stanie beznapięciowym urządzenia ProfiMaster Połączenia śrubowe poluzowane podczas konserwacji i napraw ...

Страница 291: ...ocy którego powstające podczas spawania dymy są odciągane w pobliżu miejsca powstania i separowane ze stopniem oczyszczania powyżej 99 W tym celu urządzenie zostało wyposażone w elastyczne ramię odciągowe którego dysza odciągowa jest elastyczna i może pracować w każdej pozycji pionowej Zassane powietrze jest czyszczone w drodze dwustopniowej filtracji i ponownie doprowadzone na stanowisko pracy Ry...

Страница 292: ...miany techniczne i pomyłki zastrzeżone Stan na dzień 05 2015 Poz Oznaczenie Poz Oznaczenie 1 Dysza odciągowa 6 Uchwyt 2 Ramię odciągowe 7 Uchwyt kabla 3 Klapa serwisowa 8 Kółko sterowania z hamulcem 4 Komplet filtrów 9 Tylne koło 5 Szafa rozdzielcza z elementami sterującymi ...

Страница 293: ...ia dokumenty testowe Dla uproszczenia w niniejszej instrukcji jest użyte oznaczenie za pomocą logo IFA z ostrzeżeniem Logo IFA z ostrzeżeniem oznacza ważne ostrzeżenia oraz informacje dotyczące urządzenia ProfiMaster IFA Oznaczenie urządzenia Znaczenie wyjaśnienie Logo z ostrzeżeniem ProfiMaster IFA Kontrolowany wzór konstrukcyjny jest zgodny z wymaganiami i dokumentami testowymi IFA ProfiMaster P...

Страница 294: ...hetnej można zgodnie z przepisami urzędowymi używać tylko sprawdzonych i odpowiednio zatwierdzonych urządzeń z tak zwaną wewnętrzną cyrkulacją powietrza Urządzenie ProfiMaster IFA zostało zatwierdzone do separowania dymów spawalniczych które powstają podczas spawania stali z małą i dużą domieszką stopową i spełnia wymagania klasy efektywności oddzielania dymu spawalniczego W3 zgodnie z normą DIN E...

Страница 295: ...ze szlifowania które na podstawie swoich rozmiarów i ilości mogą uszkadzać wąż ssący i prowadzić nawet do powstania pożaru mediów filtrujących zawiera płyny które powodują zanieczyszczenia strumienia powietrza oparami z zawartością aerosolu i oleju zawiera łatwopalny pył i lub substancje mogące tworzyć mieszanki lub i atmosfery wybuchowe zawiera inny agresywny lub ścierający pył które uszkadza urz...

Страница 296: ...ofiMaster instrukcja obsługi PL Nr produktu 150 2464 295 rew 2 Zmiany techniczne i pomyłki zastrzeżone Stan na dzień 05 2015 3 4 Oznaczenia i tabliczki na urządzeniu ProfiMaster Rysunek 2 Oznaczenia i tabliczki ...

Страница 297: ...cie zasilające Rok produkcji 04 2015 Nr maszyny 192341 Masa 95 kg 1 Naklejka 2 Oznaczenie klasy dymów spawalniczych W3 zgodnie z normą EN ISO 15012 1 2 Naklejka 3 Termin następnej 3 kontroli Naklejka 4 Ostrzeżenie 4 Przed otwarciem pokrywy należy wyciągnąć wtyczkę Naklejka 5 Znak DGUV Test 5 Naklejka 6 Ostrzeżenie 6 Nie należy czyścić wkładki filtracyjnej Naklejka 7 Informacja Wymiana filtra 7 Nak...

Страница 298: ...iczym itd może prowadzić u wrażliwych osób do podrażnienia należy stosować odzież ochronną Przed rozpoczęciem spawania należy umieścić we właściwej pozycji ramię odciągowe oraz przewód odciągowy i przekonać się czy wszystkie elementy filtrujące są kompletne i nieuszkodzone a urządzenie jest uruchomione Gdy świeci zielona obwódka na przycisku urządzenia oznacza to zapewnienie odciągu przepływu obję...

Страница 299: ...go dla życia zmiażdżenia W przypadku niefachowego podnoszenia i transportu paleta z urządzeniem filtracyjnym może się przewrócić i spaść Nigdy nie przebywać pod wiszącymi ładunkami Do transportu palety z urządzeniem filtracyjnym nadaje się wózek widłowy lub podnośnik 4 2 Magazynowanie Urządzenie ProfiMaster powinno być przechowywane w oryginalnym opakowaniu w temperaturze otoczenia od 20 C do 55 C...

Страница 300: ...j pracownicy 5 1 Wypakowanie i montaż kółek Wyjąć zestaw kół 6430007 z pokrowca nasadzanego Teraz unieść duże opakowanie Urządzenie ProfiMaster stoi na dnie z kartonu i jest przyśrubowane do palety przy pomocy dwóch metalowych kątowników Rozciąć nożem rogi dna z kartonu aby można było opuścić boki Aby w całości zdemontować zabezpieczenia transportowe należy poluzować śruby z metalowych kątowników ...

Страница 301: ...rujące z hamulcem kółko przednie 2 7 Tylne koło 2 5 2 Montaż ramienia odciągowego Ramię odciągowe składa się z trzech głównych elementów głowicy obrotowej konstrukcji nośnej i dyszy odciągowej Części te są zapakowane pojedynczo w kartonach Do kartonu z nośną konstrukcją została dołączona instrukcja montażu i regulacji ramienia odciągowego Podczas montażu ramienia odciągowego na ruchomym urządzeniu...

Страница 302: ...czony personel Jedynie w ten sposób można bezpiecznie obsługiwać urządzenie z uwzględnieniem grożących ryzyk 6 2 Elementy sterujące Z przodu urządzenia ProfiMaster znajdują się elementy obsługi i przyłącza Wyłącznik I 0 poz 1 Naciśnięcie wyłącznika spowoduje włączenie wyłączenie urządzenia Zielona kontrolka sygnalizacyjna na panelu sterującym wyłącznika wskazuje bezawaryjną pracę urządzenia ew jeg...

Страница 303: ...ta ich opór przepływowy i spada moc ssąca Brzęczyk zostanie włączony jeżeli dojdzie do spadku poniżej wartości minimalnej Teraz należy wymienić filtr To samo nastąpi jeśli klapa regulująca w dyszy odciągowej jest zbyt szczelnie zamknięta co również w znaczącym stopniu obniża moc ssącą Ten stan można skorygować otwierając klapę regulującą Włącznik ciśnieniowy poz 6 Przez ten interfejs serwis firmy ...

Страница 304: ...Oznaczenie Informacja 1 Wyłącznik wł wył 2 Kontrolka sygnalizacyjna 3 Wbudowany otwór dla gniazda Start Stop 3 zabezpieczony zaślepką 4 Otwór do pomiaru ciśnienia wyłącznie dla pracowników serwisu 5 Brzęczyk 6 Wyłącznik ciśnieniowy zabezpieczony zaślepką wyłącznie dla pracowników serwisu 3 wyposażenie opcjonalne Rysunek 4 Elementy obsługi ...

Страница 305: ...em ok 25 cm nad miejscem spawania Dyszę odciągową należy ustawić w taki sposób aby uwzględniając uwarunkowany termicznie ruch dymów spawalniczych i zasięg ssania istniało bezpieczne odprowadzenie wszystkich dymów spawalniczych Dyszę odciągową należy zawsze odpowiednio przybliżyć do miejsca spawania 6 4 Uruchomienie Urządzenie włączyć przy pomocy przycisku oznaczonego symbolami 0 i I Włączy się wen...

Страница 306: ...tym rozdziale mogą wykonywać wyłącznie przeszkoleni pracownicy serwisowi użytkownika Zastosowane części zamienne muszą być zgodne z wymaganiami technicznymi określonymi przez spółkę KEMPER GmbH Oryginalne części zamienne zawsze to gwarantują Zapewnić bezpieczną i ekologiczną likwidację substancji eksploatacyjnych i części zamiennych Podczas wykonywania prac serwisowych przestrzegać Rozdziału 2 4 Z...

Страница 307: ... kratce ochronnej wyposażenie opcjonalne lub wewnątrz dyszy odciągowej Skontrolować przewód ramienia odciągowego czy nie jest uszkodzony np czy nie ma dziurek wypalonych iskrami lub przedartych miejsc Informacja Większe uszkodzenia i nieszczelności prowadzą do obniżenia mocy ssącej w przewodzie odciągowym Uszkodzony przewód należy w odpowiednim czasie wymienić 7 2 Konserwacja Na bezpieczne działan...

Страница 308: ...eży wymienić filtr W większości przypadków wystarczy wymienić matę filtracji wstępnej Filtr główny należy wymienić dopiero po kilkukrotnej wymianie maty filtracji wstępnej W wypadku spadku poniżej minimalnego natężenia przepływu zostanie włączony brzęczyk Także w tym wariancie urządzenia należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w punkcie 7 3 Wymiana filtra OSTRZEŻENIE Czyszczenie wkładek...

Страница 309: ...i umocować ją zaciskiem obejmowym Wsunąć zasuwany moduł filtra wstępnego z powrotem do urządzenia b Wymiana filtra głównego Unieść główny filtr rys 6 poz 4 2 lekko za pętelki do przodu aby rozluźnić uszczelkę z powierzchni styku i wyjąć go do ok dwóch trzecich z obudowy filtra w taki sposób aby jego wypusty leżały na bocznych prowadnicach Przy tym w tylnej części główny filtr ześlizgnie się na boc...

Страница 310: ...nie Zielona lampka kontrolna wyłączniku rys 4 poz 1 powinna się świecić i wskazywać bezawaryjną pracę urządzenia Zastosowany filtr zlikwidować zgodnie z przepisami urzędowymi W tym celu od lokalnego przedsiębiorstwa utylizacji odpadów zażądać odpowiednich kodów odpadu Na koniec oczyścić przestrzeń konserwacji np odkurzaczem przemysłowym do drobnych pyłów klasy H Rysunek 6 Struktura filtra ...

Страница 311: ... instrukcja obsługi PL Nr produktu 150 2464 310 rew 2 Zmiany techniczne i pomyłki zastrzeżone Stan na dzień 05 2015 Należy postępować zgodnie z poleceniami wymiany filtra umieszczonymi na filtrze Rysunek 7 Wymiana filtra ...

Страница 312: ...byt mała klapa regulująca w dyszy odciągowej jest zamknięta Otworzyć całą klapę dławiącą w dyszy odciągowej Moc ssąca jest zbyt mała nie jest dostępna Wkładki filtracyjne są zatkane Wymienić wkładki filtracyjne Błąd kolejności faz brak fazy Wentylator obraca się w nieprawidłowym kierunku Wymiana dwóch faz w gnieździe CEE przez elektryka Od strony czystego powietrza uchodzi pył Wkładki filtracyjne ...

Страница 313: ... klapy serwisowej jednostki filtracyjnej istnieje ryzyko poparzenia ogniem W razie wystąpienia pożaru pod żadnym pozorem nie dotykać urządzenia bez odpowiednich rękawic ochronnych Niebezpieczeństwo oparzenia 8 Likwidacja Podczas likwidacji należy przestrzegać rozdziału 2 4 Zalecenia bezpieczeństwa dla personelu obsługi Rozdziału 2 5 Zalecenia bezpieczeństwa dot konserwacji i usuwania usterek Specj...

Страница 314: ...ciej odkurzyć odkurzaczem do drobnych pyłów klasy H Podczas pracy należy stosować środki ochrony indywidualnej jak np odzież ochronna rękawice aparat do oddychania z wentylatorem itd by zapobiec kontaktu z niebezpiecznym pyłem Przed rozpoczęciem demontażu należy koniecznie oczyścić urządzenie i pozbawić go wszelkiego pyłu Do tego celu należy użyć odkurzacza przemysłowego klasy pyłowej H Na początk...

Страница 315: ...0 m h Moc urządzenia maks 1 500 m h bez ramienia odciągowego 1 100 m h z ramieniem odciągowym Podciśnienie maks 2 250 Pa Minimalna moc ssąca próg aktywacji monitorowania przepływu objętościowego 700 m h Ramię odciągowe Średnica nominalna 150 długość 2 m długość 3 m długość 4 m Powierzchnia filtracyjna Główny filtr 17m2 Klasa efektywności oddzielania dymów spawalniczych zgodnie z normą EN ISO 15012...

Страница 316: ...p Rys Poz Oznaczenie Nr produktu 1 1 1 Dysza odciągowa 79 103 00 2 1 2 Przewód dla ramienia odciągowego 2 m 114 0348 2 1 2 Przewód dla ramienia odciągowego 3 m 114 0349 2 1 2 Przewód dla ramienia odciągowego 4 m 114 0350 3 3 4 1 Mata filtracji wstępnej opakowanie 10 sztuk 109 0033 4 3 4 2 Filtr główny 109 0457 5 Worek do utylizacji filtra opakowanie 10 sztuk 119 0746 ...

Страница 317: ...12100 część 1 2 EN 294 EN 349 EN418 EN 983 Bezpieczeństwo maszyn EN 1050 Bezpieczeństwo maszyn Zasady oceny ryzyka EN 60204 1 Wyposażenie elektryczne maszyn EMVG Ustawa o kompatybilności elektromagnetycznej maszyn EN 610000 6 nr 3 Podstawowa norma specjalistyczna dot promieniowania zakłócającego EN 610000 6 nr 2 Podstawowa norma specjalistyczna dot odporności na zakłócenia Zastosowano poniższe spe...

Страница 318: ...KEMPER ProfiMaster instrukcja obsługi PL Nr produktu 150 2464 317 rew 2 Zmiany techniczne i pomyłki zastrzeżone Stan na dzień 05 2015 9 4 Rysunek wymiarowy ...

Страница 319: ...го персонала 323 2 5 Правила техники безопасности по техническому обслуживанию и устранению неисправностей на устройстве ProfiMaster 324 3 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 326 3 1 Отличительные знаки вариантов устройств 328 3 2 Использование по назначению 329 3 3 Неправильное использование которое можно предусмотреть 330 3 4 Обозначения и таблички на устройстве ProfiMaster 331 3 5 Остаточный риск 333 4 ТРАНСПОРТИ...

Страница 320: ...меры 348 8 ЛИКВИДАЦИЯ 348 ПРИ ЛИКВИДАЦИИ СОБЛЮДАЙТЕ 348 9 ПРИЛОЖЕНИЕ 350 9 1 Технические данные 350 9 2 Запасные части и принадлежности 351 9 3 Сертификат соответствия 352 9 4 Чертеж с размерами 353 9 5 Принципиальная электрическая схема 354 Перечень рисунков Рисунок 1 Описание изделия 326 Рисунок 2 Обозначения и таблички 331 Рисунок 3 Распаковка и установка колес 336 Рисунок 4 Элементы обслуживан...

Страница 321: ...акомиться с ним и принять его во внимание а при необходимости также применять на практике приведенные в нем данные и указания К числу работ проводимых с устройством ProfiMaster в частности относятся транспортировка и монтаж текущая эксплуатация и обслуживание устройства в ходе работы техническое обслуживание уход сервис замена фильтра устранение неисправностей ликвидация 1 2 Предупреждение об авто...

Страница 322: ... Наряду с руководством по эксплуатации и обязательными для исполнения предписаниями по профилактике травматизма действующими в стране пользователя и в месте использования устройства необходимо также принять во внимание признанные технические правила безопасного и квалифицированного обращения с устройством Пользователь не имеет права без согласия производителя KEMPER GmbH переделывать устройство Pr...

Страница 323: ... 2 Информация по значкам и символам ОПАСНОСТЬ Речь идет о непосредственно угрожающей опасности с неотвратимыми последствиями очень тяжелых травм или смерти в случае несоблюдения настоящих указаний ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Предостережение о возможной опасности которая может привести к очень тяжелым травмам персонала или к смерти если не будет в точности соблюдено имеющееся указание ВНИМАНИЕ Речь идет о пред...

Страница 324: ...немедленно устранены Любое лицо уполномоченное ввести устройство в эксплуатацию эксплуатировать его или проводить ТО должно быть подробно ознакомлено с настоящим руководством по эксплуатации и должно понять его содержание прежде всего пункт 2 Sicherheit Во время работы с устройством это делать уже поздно Особенно это актуально для персонала который работает с устройством ProfiMaster нерегулярно Ру...

Страница 325: ...азом чтобы через защитный проводник устройства ProfiMaster не проходил какой либо сварочный ток При этом необходимо следить за тем чтобы обратная проводка сварочного тока между заготовкой и сварочным аппаратом показывала малое сопротивление и не происходило соединения заготовки с устройством ProfiMaster 2 5 Правила техники безопасности по техническому обслуживанию и устранению неисправностей на ус...

Страница 326: ...ofiMaster имеет право проводить только обученный и авторизованный квалифицированный персонал при соблюдении правил техники безопасности и действующих предписаний по профилактике травматизма Грозит серьезное повреждение органов дыхания и дыхательных путей Для предотвращения контакта с пылью и ее вдыхания используйте защитную одежду рукавицы и дыхательный аппарат с вентилятором При ремонте и ТО пред...

Страница 327: ...устройство для сварщиков с помощью которого дым возникающий при сварке удаляется вблизи места его возникновения и отводится со степенью отделения свыше 99 Для данной цели устройство снабжено гибким отсасывающим плечом с гибкой насадкой которая держится в любом положении в висячем состоянии Удаляемый воздух очищается посредством двухступенчатой фильтрации и поступает обратно в рабочее пространство ...

Страница 328: ...ические изменения и ошибки Состояние на 05 2015 Поз Обозначение Поз Обозначение 1 Отсасывающая насадка 6 Ручка для держания 2 Отсасывающее плечо 7 Кабельный держатель 3 Сервисная дверца 8 Управляющее колесико с тормозом 4 Набор фильтров 9 Заднее колесо 5 Корпусное распределительное устройство с элементами обслуживания ...

Страница 329: ...тестирования Для упрощения в настоящем руководстве по эксплуатации данное устройство далее обозначено логотипом IFA с примечаниями Логотип IFA с примечаниями указывает на важные примечания и информацию касающиеся устройства ProfiMaster IFA Обозначение устройства Значение пояснение Логотип с предупреждениями ProfiMaster IFA Контролируемый конструкторский образец соответствует требованиям и материал...

Страница 330: ... при сварке легированной стали напр облагороженной стали согласно официальным предписаниям разрешено использовать только проверенные и одобренные устройства с так называемой внутренней циркуляцией воздуха Устройство ProfiMaster IFA одобрено для отсасывания сварочного дыма возникающего при сварке низко и высоколегированной стали оно соответствует к классу эффективности отделения сварочного дыма W3 ...

Страница 331: ...еделенной цели в которых всасываемый воздух содержит искры возникающие например в процессе шлифования которые в зависимости от их величины и количества могут повредить всасывающий шланг и привести к возгоранию фильтрующих средств содержит жидкости ведущие к загрязнению потока воздуха парами содержащими аэрозоль и масло содержит легковоспламеняющуюся горючую пыль и или вещества которые могут образо...

Страница 332: ...дство по эксплуатации RU Изделие 150 2464 331 рев 2 Издатель не несет ответственности за технические изменения и ошибки Состояние на 05 2015 3 4 Обозначения и таблички на устройстве ProfiMaster Рисунок 2 Обозначения и таблички ...

Страница 333: ...яжение питания Год выпуска 04 2015 Устройство 192341 Вес 95 кг 1 Наклейка 2 Обозначение категории сварочного дыма W3 согласно стандарту EN ISO 15012 1 2 Наклейка 3 3 Указание срока следующей проверки Наклейка 4 Предостерегающее 4 предупреждение Перед открытием кожуха извлеките штепсель Наклейка 5 Знак DGUV Test 5 Наклейка 6 Предостерегающее 6 предупреждение Не чистите фильтрационный вкладыш Наклей...

Страница 334: ...сно стандарту EN 149 Контакт чувствительной кожи со сварочным дымом и т д может вести к раздражению используйте защитную одежду Перед настройкой отсасывающего плеча и отсасывающей насадки проверьте комплектность и цельность фильтрационных элементов а также убедитесь что устройство работает Только при свечении зеленого ободка на кнопке устройства гарантируется отсасывание объема воздуха достаточног...

Страница 335: ... опасных для жизни травм При неквалифицированной погрузке и транспортировке поддон с фильтрующим устройством может перевернуться и упасть Никогда не задерживайтесь по подвешенным грузом Для транспортировки поддона с фильтрующим устройством рекомендуется использовать подъемный или высокоподъемный погрузчик 4 2 Хранение Устройство ProfiMaster должно храниться в оригинальной упаковке при окружающей т...

Страница 336: ...еятельности Для монтажа устройства необходимы два работника 5 1 Распаковка и установка колес Возьмите набор колес 6430007 из упаковки наружной Приподнимите большую упаковку Устройство ProfiMaster стоит на картонном поддоне и привинчено к нему при помощи двух металлических угольников Разрежьте ножом углы дна этой коробки чтобы было можно откинуть стороны Для полного демонтажа транспортного креплени...

Страница 337: ...чка для держания 1 6 Управляющее колесико с тормозом переднее колесо 2 7 Заднее колесо 2 5 2 Монтаж отсасывающего плеча Отсасывающее плечо состоит из 3 х основных частей поворотного венца несущей конструкции и отсасывающей насадки Эти части упакованы по отдельности в коробках В коробку с несущей конструкцией вложено руководство по монтажу и настройке отсасывающего плеча При установке отсасывающего...

Страница 338: ...ster имеет право пользоваться только обученный и проинструктированный персонал Только таким образом можно достичь безопасной эксплуатации с учетом грозящей опасности 6 2 Элементы управления С передней стороны устройства ProfiMaster находятся элементы обслуживания и присоединения Выключатель I 0 поз 1 Нажатием на выключатель устройство включается и выключается Зеленая сигнальная лампочка на панели ...

Страница 339: ...щимся загрязнением фильтров пылью растет их сопротивление потоку и снижается мощность отсасывания Как только мощность отсасывания опускается ниже минимума срабатывает звуковой сигнал Теперь нужно поменять фильтр То же самое происходит при слишком плотно закрытой регулировочной заслонке в отсасывающей насадке что очень сильно снижает мощность отсасывания Данное состояние можно исправить открыв регу...

Страница 340: ...означение Предупреждение 1 Выключатель вкл выкл 2 Сигнальная контрольная лампочка 3 Встроенное отверстие для гнезда Пуск Стоп 3 закрыто заглушкой 4 Отверстие для измерения давления только для работников сервисного отдела 5 Звуковой сигнал 6 Напорный выключатель закрыто заглушкой только для работников сервисного отдела 3 оснащение по выбору Рисунок 4 Элементы обслуживания ...

Страница 341: ... плеча так чтобы отсасывающая насадка находилась примерно в 25 см по диагонали от места сварки Отсасывающая насадка должна быть настроена так чтобы с учетом термического движения сварочного дыма и досягаемости всасывания она надежно удаляла весь сварочный дым Отсасывающую насадку всегда в достаточной степени приближайте к соответствующему месту сварки 6 4 Ввод с эксплуатацию Включите устройство пр...

Страница 342: ...инструкции Работы по ТО и ремонту описанные в настоящей главе может проводить только специально обученный ремонтный персонал пользователя Используемые запасные части должны соответствовать техническим требованиям предъявляемым производителем KEMPER GmbH Это требование всегда обеспечено у оригинальных запасных частей Обеспечьте безопасную и экологическую ликвидацию рабочих материалов и заменяемых д...

Страница 343: ...ющего плеча также устраните собравшуюся пыль или другой осадок на защитной решетке принадлежности по выбору при необходимости внутри отсасывающей насадки Проверьте шланг отсасывающего плеча на предмет наличия повреждений например прожженных искрами отверстий или протертых мест Предупреждение Большие повреждения и нарушения герметичности ведут к уменьшению мощности отсасывания через отсасывающую на...

Страница 344: ...снижается мощность устройства Теперь нужно поменять фильтр По большей части достаточно поменять полотно предварительной фильтрации Основной фильтр необходимо менять после нескольких замен фильтрационного полотна предварительной очистки При падении величины объема потока ниже минимума включится звуковой сигнал В отношении данного варианта устройства также руководствуйтесь инструкциями в п 7 3 Замен...

Страница 345: ... очистки и снова прикрепите его при помощи зажимной скобы Вставьте съемный модуль предварительной фильтрации обратно в устройство b Замена главного фильтра Слегка приподнимите главный фильтр см рис 6 поз 4 2 спереди за тесемки чтобы освободить уплотнение от опорной поверхности и извлеките его примерно на 2 3 из корпуса фильтра так чтобы пальцы фильтра лежали на боковых направляющих профилях При эт...

Страница 346: ...а Вставьте сетевой штепсель снова в розетку и включите устройство Зеленая рабочая контрольная лампочка на выключателе рис 4 поз 1 должна светиться и сигнализировать бесперебойную работу устройства Использованный фильтр ликвидируйте согласно официальным предписаниям Для данной цели получите от местного переработчика отходов соответствующие коды этих отходов После этого пространство проведения ТО оч...

Страница 347: ... по эксплуатации RU Изделие 150 2464 346 рев 2 Издатель не несет ответственности за технические изменения и ошибки Состояние на 05 2015 Руководствуйтесь инструкциями по замене фильтра приведенными на фильтре Рисунок 7 Замена фильтра ...

Страница 348: ...я Мощность отсасывания слишком мала регулировочная заслонка в отсасывающей насадке закрыта Полностью откройте дроссельную заслонку в отсасывающей насадке Мощность отсасывания слишком мала отсутствует Фильтрационные вкладыши забиты Замените фильтрационные вкладыши Неправильное фазирование отсутствие фазы Вентилятор вращается в неправильном направлении Замена двух фаз в штепсельной розетке CEE элект...

Страница 349: ...РЕЖЕНИЕ Не открывайте сервисную дверцу фильтрующего устройства опасность выбивания пламени При пожаре ни в коем случае не прикасайтесь к устройству без соответствующих защитных рукавиц Опасность ожога 8 Ликвидация При ликвидации соблюдайте Глава 2 4 Правила техники безопасности для обслуживающего персонала Глава 2 5 Правила техники безопасности по ТО и устранению неисправностей Специальные правила...

Страница 350: ...ь необходимо немедленно удалить при помощи пылесоса для пыли категории H При работе необходимо использовать рабочие средства индивидуальной защиты такие как защитная одежда рукавицы дыхательный аппарат с вентилятором и т п чтобы избежать контакта с опасной пылью Перед началом демонтажа устройство необходимо очистить избавив его от любой пыли Для этого необходимо использовать промышленный пылесос д...

Страница 351: ...ощность вентилятора макс 1800 м ч Мощность устройства макс 1500 м ч без отсасывающего плеча 1100 м ч с отсасывающим плечом Разрежение макс 2 250 Пa Минимальная мощность отсасывания порог активации мониторинга объема потока 700 м ч Отсасывающее плечо Номинальный диаметр 150 длина 2 м длина 3 м длина 4 м Площадь фильтрации Главный фильтр 17 м2 Класс эффективности сепарирования сварочного дыма соглас...

Страница 352: ...надлежности Пор Рис Поз Обозначение Изделие 1 1 1 Отсасывающая насадка 79 103 00 2 1 2 Шланг для отсасывающего плеча 2 м 114 0348 2 1 2 Шланг для отсасывающего плеча 3 м 114 0349 2 1 2 Шланг для отсасывающего плеча 4 м 114 0350 3 3 4 1 Материал для предварительной фильтрации упаковка по 10 шт 109 0033 4 3 4 2 Главный фильтр 109 0457 5 Мешок для ликвидации фильтра упаковка по 10 шт 119 0746 ...

Страница 353: ...18 EN 983 Безопасность машинного оборудования EN 1050 Безопасность машинного оборудования принципы определения степени риска EN 60204 1 Электрическое оборудование машин EMVG Закон об электромагнитной совместимости машинного оборудования EN 610000 6 часть 3 Основная специализированная норма по издаваемым помехам EN 610000 6 часть 2 Основная специализированная норма по стойкости к помехам Использова...

Страница 354: ...KEMPER ProfiMaster Руководство по эксплуатации RU Изделие 150 2464 353 рев 2 Издатель не несет ответственности за технические изменения и ошибки Состояние на 05 2015 9 4 Чертеж с размерами ...

Страница 355: ...k a kezelőszemélyzet számára 359 2 5 A ProfiMaster berendezés karbantartására vonatkozó biztonsági utasítások és hibaelhárítás 360 3 TERMÉKLEÍRÁS 361 3 1 A készülék változatainak megkülönböztető jelei 363 3 2 Rendeltetésszerű használat 364 3 3 Ésszerűen előrelátható rendellenes használat 365 3 4 Jelölések és címkék a ProfiMaster berendezésen 366 3 5 Fennmaradó kockázat 368 4 SZÁLLÍTÁS ÉS RAKTÁROZÁ...

Страница 356: ...lyzeti intézkedések 383 8 MEGSEMMISÍTÉS 383 9 MELLÉKLET 385 9 1 Műszaki adatok 385 9 2 Pótalkatrészek és tartozékok 386 9 3 Megfelelőségi nyilatkozat 387 9 4 Méretrajz 388 9 5 Villamos bekötési rajzok 389 Ábrák jegyzéke 1 sz ábra Termékleírás 361 2 sz ábra Jelölések és címkék 366 3 sz ábra A kerekek kicsomagolása és felszerelése 371 4 sz ábra Kezelőszervek 374 5 sz ábra A szívóernyő helyzetének be...

Страница 357: ...dése előtt ismerkedjen meg annak tartalmával továbbá hogy az abban feltüntetett adatokat és utasításokat tartsa be ill azokat alkalmazza A ProfiMaster berendezésen és berendezéssel végzett tevékenységekhez elsősorban az alábbiak tartoznak szállítás és összeszerelés a berendezés üzemelés közbeni szokásos használata és kezelése karbantartás felügyelet szerviz szűrő cseréje hibaelhárítás megsemmisíté...

Страница 358: ...érdekében A használati utasításon valamint az üzemeltető országában és a berendezés használatának helyszínén kötelező balesetvédelmi előírásokon kívül figyelembe kell venni a berendezés biztonságos és szakszerű használatának általánosan elfogadott műszaki feltételeit is Az üzemeltető a KEMPER GmbH engedélye nélkül nem végezhet a ProfiMaster berendezésen semmilyen módosítást kiegészítést vagy átala...

Страница 359: ...igyelemfelhívás közvetlenül fenyegető veszélyes visszafordíthatatlan következményekkel súlyos sérülés vagy halál járó helyzetre amennyiben a feltüntetett utasítás nincs pontosan betartva VIGYÁZAT Figyelemfelhívás lehetséges veszélyhelyzetre mely nagyon súlyos személyi sérüléseket vagy halált okozhat amennyiben a feltüntetett utasítás nincs pontosan betartva FIGYELEM Figyelemfelhívás lehetséges ves...

Страница 360: ...en leírtakkal A berendezés üzemelése közben tájékozódni már késő Ez elsősorban a ProfiMaster berendezést csak alkalomszerűen használó személyzetre vonatkozik A használati utasításnak állandóan kéznél kell lennie a ProfiMaster berendezés közelében Jelen használati utasításban foglaltak figyelmen kívül hagyásából adódó károkért és balesetekért felelősséget nem vállalunk Tartsa be az érvényes baleset...

Страница 361: ...ltávolítására szolgáló ipari porszívóval végezhető el Előkészítő karbantartási javítási és hibaazonosítási munkálatok kizárólag áram t al aní t ot tP rof i M ast erberendezésen végezhet ők el A karbantartási és javítási munkálatok során meglazult csavarkötéseket mindig utána kell húzni Amennyiben előírt az adott csavart nyomatékkulccsal kell behúzni A karbantartási javítási felügyeleti munkálatok ...

Страница 362: ...s mely a hegesztés során keletkezett hegesztő füst keletkezési helyének közeléből való elszívására és a por leválasztására szolgál A leválasztás hatékonysága több mint 99 os Ehhez a berendezés mozgatható szívókarral rendelkezik mely a mozgatható szívóernyőt bármilyen pozícióban lefüggő helyzetben tartja Az elszívott levegő kétlépcsős szűrőrendszer által megtisztítva kerül vissza a munkatérbe 1 sz ...

Страница 363: ...2 rev 2 A műszaki változtatás és a tévedés jogát fenntartjuk Az állapot ideje 05 2015 Tétel Jelölés Tétel Jelölés 1 Szívóernyő 6 Fogantyú 2 Szívókar 7 Kábeltartó 3 Szervizajtó 8 Fékezett vezérlőgörgő 4 Szűrőkészlet 9 Hátsó kerék 5 Elosztószekrény a kezelőszervekkel ...

Страница 364: ...si dokumentumoknak Az egyszerűség kedvéért ez a jelen használati utasításban a továbbiakban az IFA logóval és figyelmeztetéssel van jelölve Az IFA logó a Figyelmeztetések a ProfiMaster IFA berendezésre vonatkozó fontos figyelmeztetésekre és információkra utal A készülék jelölése Jelentés magyarázat Logó figyelmeztetéssel ProfiMaster IFA Az ellenőrzött szerkezeti minta megfelel az IFA követelményei...

Страница 365: ...lszívására a megfelelő engedélyekkel és a hegesztő füstök leválasztási fokozatát tekintve megfelel a W3 osztály követelményeinek a DIN EN ISO 15012 1 szabvány értelmében A hegesztő munkálatoknál Németországban alapvetően a TRGS 528 Hegesztési munkálatok Hegesztési munkálatok műszaki szabályzata előírás betartása kötelező A rákkeltő összetevőket pl kromátok nikkel oxidok stb tartalmazó hegesztő füs...

Страница 366: ...lobbantásához vezethetnek olyan folyadékot tartalmaz mely a légáramot aeroszol vagy olaj tartalmú párával szennyezi könnyen fellobbanó gyúlékony port és vagy olyan anyagokat tartalmaz melyek robbanó elegyet vagy robbanó gázt képezhetnek egyéb agresszív vagy abrazív port tartalmaz mely károsítja a ProfiMaster berendezést és annak szűrőelemeit anyagdarabolásnál felszabaduló organikus toxikus anyagok...

Страница 367: ...ster használati utasítás HU Termékszám 150 2464 366 rev 2 A műszaki változtatás és a tévedés jogát fenntartjuk Az állapot ideje 05 2015 3 4 Jelölések és címkék a ProfiMaster berendezésen 2 sz ábra Jelölések és címkék ...

Страница 368: ... Tápfeszültség Gyártási év 04 2015 Gyártási sz 192341 Tömege 95 kg 1 Matrica 2 A W3 hegesztő füstosztály megjelölése az EN ISO 15012 1 szabvány alapján 2 Matrica 3 A következő ellenőrzés 3 határidejének feltüntetése Matrica 4 Figyelemfelhívás 4 A fedél felnyitása előtt húzza ki a csatlakozót Matrica 5 DGUV Test jel 5 Matrica 6 Figyelemfelhívás 6 Ne tisztítsa a szűrőbetéteket Matrica 7 Figyelmeztet...

Страница 369: ...vány szerinti szűrővel ellátott respirátort A hegesztő füst stb érintkezése a bőrrel az arra érzékeny személyeknél bőrizgatást okozhat használjon védőruházatot Hegesztés megkezdése előtt állítsa a szívókart és a szívóernyőt a megfelelő helyzetbe ellenőrizze a szűrőelemek hiánytalan és sérülésmentes meglétét valamint hogy a berendezés üzemben van A hegesztő füst elszívásához elegendő szívóteljesítm...

Страница 370: ...sa életveszélyes sérülést okozhat Szakszerűtlen emelésnél ill szállításkor a raklap a szűrőberendezéssel együtt lefordulhat és leeshet Soha ne tartózkodjon a felfüggesztett teher alatt A raklapra helyezett szűrőberendezés mozgatásához használjon emelőkocsit vagy emelőtargoncát 4 2 Raktározás A ProfiMaster berendezést eredeti csomagolásában 20 C és 55 C közötti hőmérsékleten száraz tiszta helyen tá...

Страница 371: ... 1 A kerekek kicsomagolása és összeszerelése Vegye ki a kerékkészletet 6430007 a csomagolásból felhelyező Emelje fel a nagyobbik csomagolást A ProfiMaster berendezés egy karton alapon áll és a raklaphoz két szögvassal van hozzáerősítve A karton alap sarkait késsel vágja szét hogy az oldalait le lehessen hajtani A szállítási segédlet teljes szétszereléséhez lazítsa meg a szögvasak csavarjait és táv...

Страница 372: ...antyú 1 6 Fékezett vezérlő görgő első kerék 2 7 Hátsó kerék 2 5 2 A szívókar felszerelése A szívókar három fő elemből áll forgógyűrű tartószerkezet és szívóernyő Ezek az elemek külön külön vannak kartondobozokba csomagolva A szívókar szerelésére és üzembe helyezésére vonatkozó utasítások a tartószerkezet kartondobozában találhatók A mozgatható berendezés szívókarjának szerelésénél tartsa be ezeket...

Страница 373: ...ter berendezést csak képzett és szakértő személy használhatja A fennálló veszélyekre való tekintettel csak ilyen módon biztosítható a berendezés biztonságos használata 6 2 Kezelőszervek A ProfiMaster berendezés homlokoldalán az alábbi kezelő és csatlakozó elemek találhatók Kapcsoló gomb I 0 1 tétel A kapcsoló gomb megnyomása a berendezés be és kikapcsolására szolgál A vezérlőpulton lévő kapcsoló g...

Страница 374: ...akódó por csökkenti légáteresztő képességüket aminek következtében leesik a szívóteljesítmény A duda akkor hangzik fel ha bekövetkezik a minimális érték alá csökkenés Ilyenkor a szűrőt ki kell cserélni Ugyanez történik ha a szívóernyő fojtószelepe túlságosan el van zárva ami szintén nagymértékben csökkenti a szívóteljesítményt Ez az állapot a vezérlőszelep megnyitásával szüntethető meg Nyomáskapcs...

Страница 375: ...llapot ideje 05 2015 Tétel Jelölés Figyelmeztetés 1 A kapcsoló gomb bekap kikap 2 Jelzőfény 3 A Start Stop csatlakozó beépített nyílása 3 záródugóval lezárva 4 Nyomásmérő nyílás csak a szerviz alkalmazottainak 5 Duda 6 Nyomáskapcsoló záródugóval lezárva csak a szerviz alkalmazottainak 3 opcionális tartozék 4 sz ábra Kezelőszervek ...

Страница 376: ...vóernyő a hegesztés pontja felett rézsútosan kb 25 cm es távolságban legyen A szívóernyőt úgy kell beállítani hogy a hegesztő füst hőmozgását és a szívási hatósugarat tekintetbe véve a berendezés biztonságosan szívja el az összes hegesztő füstöt A szívóernyőt mindig húzza megfelelően a hegesztés helyéhez közel 6 4 Üzembe helyezés Kapcsolja be a berendezést a 0 és I szimbólumokkal jelölt gombbal A ...

Страница 377: ...latokat kizárólag az üzemeltető speciálisan képzett szerelői végezhetik el A felhasznált pótalkatrészeknek meg kell felelniük a KEMPER GmbH társaság által meghatározott műszaki követelményeknek Ez az eredeti pótalkatrészek használata esetén minden esetben biztosított Biztosítsa a kezelt anyagok és lecserélt alkatrészek biztonságos és környezetkímélő ártalmatlanítását A javítómunkálatok során tarts...

Страница 378: ...lítsa el a védőrácson választható szerelék ill a szívóernyő belsejében esetlegesen felhalmozódott port és egyéb lerakódásokat is Ellenőrizze a szívókar tömlőjének épségét pl hogy nincsenek e rajta szikrák által kiégetett lyukak vagy kikopott helyek Figyelmeztetés A komolyabb megrongálódások és a tömítés hiánya a szívóernyő szívóteljesítményének csökkenéséhez vezet A megrongálódott tömlőt időben cs...

Страница 379: ...akódó por csökkenti légáteresztő képességüket aminek következtében leesik a szívóteljesítmény Ilyenkor a szűrőt ki kell cserélni Az esetek többségében elegendő az előszűrő betétet kicserélni A fő szűrőt csak az előszűrő betét többszöri cseréje után szükséges cserélni A minimális térfogatáram alá csökkenés esetén megszólal a duda Ennél a berendezésváltozatnál is járjon el a 7 3 Szűrőcsere fejezet s...

Страница 380: ...rő betétet helyezze az előszűrő keretébe és rögzítse a rögzítőkengyellel Az előszűrő blokkot helyezze vissza a berendezésbe b A fő szűrő cseréje Emelje meg a fő szűrőt 6 sz ábra 4 2 tétel az elején található fülek segítségével hogy elváljon az érintkező felület tömítése majd húzza ki kb két harmadáig a szűrőtestből úgy hogy a szűrő csapjával az oldalsó vezetőprofilokra támaszkodva maradjon A hátsó...

Страница 381: ... Csatlakoztassa a készüléket a hálózatra majd kapcsolja be A kapcsoló gomb zöld jelzőfénye 4 sz ábra 1 tétel várhatóan világít jelezve a berendezés problémamentes működését Az elhasznált szűrőt a hivatalos előírásokkal összhangban semmisítse meg Ennek érdekében a helyi hulladékfeldolgozótól kérje ki az egyes hulladék kódokat Végül a karbantartás helyszínét takarítsa ki pl H osztályú veszélyes por ...

Страница 382: ...ter használati utasítás HU Termékszám 150 2464 381 rev 2 A műszaki változtatás és a tévedés jogát fenntartjuk Az állapot ideje 05 2015 Járjon el a szűrőn feltüntetett szűrőcsere utasítások szerint 7 sz ábra Szűrőcsere ...

Страница 383: ...alacsony a szívóernyő fojtószelepe el van zárva A szívóernyő fojtószelepét teljesen nyissa ki Túl alacsony szívóteljesítmény nem áll rendelkezésre szívóteljesítmény A szűrőbetétek behordódtak Cserélje ki a szűrőbetéteket A fáziskövetés hibája nincs fázis A ventilátor nem megfelelő irányban forog A fáziscsere szükséges a CEE dugaljban a villanyszerelő által A tiszta levegő kivezető nyílásán por jön...

Страница 384: ...rvizajtóját fennáll a kicsapó láng kockázata A berendezésen keletkezett tűz esetén semmi esetre se nyúljon a berendezéshez megfelelő védőkesztyű nélkül Égésveszély 8 Megsemmisítés Megsemmisítéskor tartsa be az alábbiakat 2 4 fejezetet Biztonsági utasítások a kezelőszemélyzet számára 2 5 fejezetet A berendezés karbantartására vonatkozó biztonsági utasítások és hibaelhárítás Jelen fejezetben az egye...

Страница 385: ...lkavarodott port azonnal fel kell szívatni H osztályú veszélyes por eltávolítására szolgáló ipari porszívóval A munkálatok során a veszélyes porral való érintkezés elkerülése érdekében egyéni védőeszközök pl védőruházat védőkesztyű szellőztetett légzésvédő stb használata kötelező A szétszerelés megkezdése előtt a berendezést tisztítsuk meg és portalanítsuk Ehhez H osztályú veszélyes por eltávolítá...

Страница 386: ...0 C Ventilátor max teljesítménye 1 800 m h A berendezés max teljesítménye 1 500 m h szívókar nélkül 1 100 m h szívókarral Max szívónyomás 2 250 Pa Minimális elszívó teljesítmény a térfogatáramlás ellenőrzésének aktiváló küszöbértéke 700 m h Szívókar Névleges átmérő 150 hossz 2 m hossza 3m hossza 4m Szűrőfelület Fő szűrő 17m2 Hegesztési füstosztály hatásfok szintje EN ISO 15012 1 szabvány alapján W...

Страница 387: ...Pótalkatrészek és tartozékok Sorszám Ábra Tétel Jelölés Termékszám 1 1 1 Szívóernyő 79 103 00 2 1 2 Tömlő 2 m es szívókarhoz 114 0348 2 1 2 Tömlő 3m es szívókarhoz 114 0349 2 1 2 Tömlő 4m es szívókarhoz 114 0350 3 3 4 1 Előszűrőbetét 10 db os csomagolásban 109 0033 4 3 4 2 Fő szűrő 109 0457 5 Zacskó használt szűrőbetéthez 10 db os csomagolásban 119 0746 ...

Страница 388: ...2100 1 2 rész EN 294 EN 349 EN418 EN 983 Gépi berendezések biztonsága EN 1050 Gépi berendezések biztonsága A kockázatértékelés elvei EN 60204 1 Gépek elektromos berendezései EMVG Gépi berendezések mágneses összeférhetőségéről szóló törvény EN 610000 6 3 rész A zavaró sugárzás alapvető szakmai szabványa EN 610000 6 2 rész A zavarállóságra vonatkozó műszaki alapszabvány Az alábbi műszaki specifikáci...

Страница 389: ...KEMPER ProfiMaster használati utasítás HU Termékszám 150 2464 388 rev 2 A műszaki változtatás és a tévedés jogát fenntartjuk Az állapot ideje 05 2015 9 4 Méretrajz ...

Страница 390: ...onderheit Part escpecialness Von Siemens Straße 20 60650 Hersteller Firma Manufacturer Company Projektname Project name 15E1535D_GB Projektverantwortlicher Project responsible person Tel Typ Type Firma Kunde Company Customer 08 06 2015 Installationsort Installation place von by Vreden Einspeisung Power supply Baujahr Year of manufacture Schaltschränke Cabinets Vorabsicherung Pre fuse protection St...

Страница 391: ...ennzeichenübersicht 01 S 6 3 Einspeisung Steuertransformator 3 power supply transformer 01 S 7 1 Einspeisung Steuertransformator 1 power supply transformer hanke 01 06 2015 hanke 01 06 2015 hanke 01 06 2015 hanke 01 06 2015 hanke 01 06 2015 hanke 01 06 2015 hanke 01 06 2015 X X 01 S 8 hanke Steuerschaltkreis 3 IFA Ausführung Control circuit 3 IFA style 01 06 2015 01 S 9 hanke Steuerschaltkreis 3 N...

Страница 392: ...graler Bestandteil des Schaltschranks Es ist unbefugten Personen untersagt Veränderungen im Schaltplan sowie in der Verdrahtung vorzunehmen Bei Zuwiderhandlung erlischt unsere Gewährleistung Die Zeichnungen des Schaltplanes sind urheberrechtlich geschützt Ohne unsere schriftliche Genehmigung dürfen diese weder verändert ergänzt kopiert noch Dritten zugänglich gemacht werden For information The cir...

Страница 393: ...40V PE 50 Hz 3 x 200 240V PE 60 Hz 3 x 380 500V PE 50 Hz 3 x 380 480V PE 60 Hz 1 1 Kw 1 1 Kw 1 1 Kw 1 1 Kw 1 1 Kw 1 1 Kw 1 1 Kw 1 1 Kw Leitungsschutzschalter 1x16 A min Kat C Line Safety Switch 1x16 A min Cat C Leitungsschutzschalter 1x16 A min Kat C Line Safety Switch 1x16 A min Cat C Leitungsschutzschalter 1x16 A min Kat C Line Safety Switch 1x16 A min Cat C Leitungsschutzschalter 3x16 A min Kat...

Страница 394: ...e description structure description Start Stop Box Anlage 01 Gesamt Anlagen Dokumentation Anlage DOKU Einbauort 0 Schaltkasten switch cabinet Einbauort S Einbauort PP Einbauort VB Einbauort FP Einbauort cable overview Pneumatikplatte pneumatic plate Verteilerbox junction box Frontpaneele frontpanel Einbauort cable schedule Einbauort terminal Einbauort order Einbauort part list Einbauort connection...

Страница 395: ...träge slow VENTILATOR MOTOR VENTILATOR MOTOR ERDUNGSBOLZEN SCHALTKASTEN EARTH BOLT SWITCH CABINET Einstellung Setting F3 3 x 230V 50 Hz 4 2A 3 x 230V 60 Hz 4 5A 3 x 400V 50 Hz 2 4A 3 x 400V 60 Hz 2 6A 3 x 440V 50 Hz 2 2A 3 x 460V 60 Hz 2 2A 3 x 500V 50 Hz 1 9A Spannungsversorgung Transformator je nach Versorgungsspannung Voltage supply trans former depending on power supply Gehäuse housing Bodenpl...

Страница 396: ...m 1 6A träge slow VENTILATOR MOTOR VENTILATOR MOTOR Einstellung Setting F3 1 x 115V 50 Hz 13 2A 1 x 115V 60 Hz 13 9A 1 x 230V 50 Hz 7 0A 1 x 230V 60 Hz 7 8A Spannungsversorgung Transformator je nach Versorgungsspannung Voltage supply trans former depending on power supply ERDUNGSBOLZEN SCHALTKASTEN EARTH BOLT SWITCH CABINET Gehäuse housing Bodenplatte bottom plate PE1 Motoraufnahmeplatte motor mou...

Страница 397: ...it 3 IFA style 1 0 7 6 Gepr Checked 8 9 3 13 4 08 06 2015 8 2 5 Siehe Seite 12 Optionale Ausstattung mit Start Stopp Modul See Page 12 Optional configuration with Start Stop module 14 NO 13 C S1 1 2 3 4 X2 X3 1 2 3 4 K1 A1 A2 B1 1 3 2 P H2 x1 x2 K1 14 13 H1 x1 x2 x1 x2 F3 98 97 F3 95 96 B2 24 21 B2 12 11 T1_0V 6 9 T1_22V 6 9 ...

Страница 398: ...rol circuit 3 normal style 1 0 7 6 Gepr Checked 8 9 3 13 4 08 06 2015 9 2 5 Siehe Seite 12 Optionale Ausstattung mit Start Stopp Modul See Page 12 Optional configuration with Start Stop module 14 NO 13 C S1 1 2 3 4 X2 X3 1 2 3 4 K1 A1 A2 B1 1 3 2 P H1 x1 x2 x1 x2 F3 98 97 F3 95 96 B2 24 21 B2 12 11 T1_0V 6 9 T1_22V 6 9 ...

Страница 399: ... circuit 1 IFA style 1 0 7 6 Gepr Checked 8 9 3 13 4 08 06 2015 10 2 5 Siehe Seite 12 Optionale Ausstattung mit Start Stopp Modul See Page 12 Optional configuration with Start Stop module 14 NO 13 C S1 1 2 3 4 X2 X3 1 2 3 4 K1 A1 A2 B1 1 3 2 P H2 x1 x2 K1 14 13 H1 x1 x2 x1 x2 F3 98 97 F3 95 96 T1_0V_1 7 9 T1_22V_1 7 9 ...

Страница 400: ...ng Control circuit 1 normal style 1 0 7 6 Gepr Checked 8 9 3 13 4 08 06 2015 11 2 5 Siehe Seite 12 Optionale Ausstattung mit Start Stopp Modul See Page 12 Optional configuration with Start Stop module 14 NO 13 C S1 1 2 3 4 X2 X3 1 2 3 4 K1 A1 A2 B1 1 3 2 P H1 x1 x2 x1 x2 F3 98 97 F3 95 96 T1_0V_1 7 9 T1_22V_1 7 9 ...

Страница 401: ...P MODUL START STOP SENSOR Schaltkasten ProfiMaster Switch Cabinet ProfiMaster Start Stopp Set ProfiMaster Art Nr 94102790 enthält 1 x Start Stopp Sensor 5m Kabel Art Nr 94102702 1 x Start Stopp Modul Art Nr 94102780 Start Stop Set ProfiMaster Art No 94102790 include 1 x Start Stop sensor 5m cable Art No 94102702 1 x Start Stop module Art No 94102780 1 2 3 4 8 7 6 5 B3 1 2 3 4 X2 8 7 6 5 X4 1 2 3 4...

Страница 402: ...04645 ANT ANT RD6 Netzüberwachungsrelais power supply control relay 3601559 SIBA SIB 7006565 Feinsicherung micro fuse 3603933 TPI TPI 1PB1081 Piezo Buzzer 3603574 PHÖNIX PXC 3036385 ST 4 HESI Sicherungsreihenklemme fuse terminal 3604648 ONPOW ONP LAS1 AWY D W Y 24V Kontrolleuchte mit gelber LED 24VDC pilot lamp with yellow LED 24V AC MOT 1 1kW dreiphasen Motor 1 1 kW dreiphasen three phase Voltage...

Страница 403: ......

Страница 404: ...EMPER IBÉRICA S L Av Riera Principal 8 E 08328 Alella Barcelona Tel 34 902 109 454 Fax 34 902 109 456 mail kemper es www kemper es India KEMPER India 55 Ground Floor MP Mall MP Block Pitam Pura New Delhi 110034 Tel 91 11 42651472 mail kemper india com www kemper india com Česká Republika KEMPER spol s r o Pyšelská 393 CZ 257 21 Poříčí nad Sázavou Tel 420 317 798 000 Fax 420 317 798 888 mail kemper...

Отзывы: