background image

©

 

www.kemper-olpe.de 

– 06.2020 – K410061500001-00 – 41/72 

Intervalle de maintenance

une fois par an
  

1–2: Enfoncer le robinet 

L’enfoncement du robinet pendant le foncti-
onnement permet d’éliminer les dépôts et de 
nettoyer le robinet.

3: Contrôle visuel

Contrôlez l’absence de fuites.
Remplacez le robinet en cas de fuite.

4: Contrôler la température

Contrôlez la température au niveau du 
régulateur.
Vérifiez les températures au moyen du 
robinet de prélèvement.

Contrôle du bon fonctionnement

Contrôlez la fonction de régulation, le cas 
échéant, la fonction de rinçage et la fonction 
d’arrêt.

Contrôle de fonctionnement / réini-

tialisation du servomoteur

Contrôle à effectuer une fois monté.

x

Entretien

7

=

1. M

ess

we

rte

2. A

usw

ertu

ng

Hauptmenü verlasse

n

1

2

3

4

p. 39, commuta-

teur 6

Содержание KHS CoolFlow 615 0G

Страница 1: ...r regulating valve Fig 615 0G 616 0G 617 0G FR Manuel d utilisation KHS CoolFlow Robinet de r gulation d eau froide Fig 615 0G 616 0G 617 0G IT Istruzioni per l uso KHS CoolFlow Valvola di regolazione...

Страница 2: ...die Anleitung zur sp teren Verf gung auf Abbildungen in dieser Anleitung dienen dem grunds tzlichen Verst ndnis und k nnen von der tats chlichen Ausf hrung abweichen Haftung Der Hersteller leistet ke...

Страница 3: ...an der Anlage oder Funktions st rungen f hren k nnen Sicherheitshinweise Bei Montage beachten DIN EN 806 DIN EN 1717 DIN 1988 Gefahrenquellen Gefahr Elektrischer Strom Lebensgefahr durch elektrischen...

Страница 4: ...ng 617 0G Ohne Stellantrieb Keine Sp lfunktion 1 Regulierventil Wert Einheit Einstellbereich 15 bis 22 C Druckstufe 10 PN Max Betriebstemperatur Medium 50 C Kv Min siehe Kapitel 3 0 03 m h Kv Max sieh...

Страница 5: ...eitig max 10 A Anschlusskabell nge 1 5 m Kabelquerschnitt 3 x 0 75 mm 5 x 0 5 mm Max Umgebungstemperatur 50 C Max Umgebungsfeuchte 0 85 nicht kondensierend berspannungskategorie III Stellkraft 220 N V...

Страница 6: ...ng in allen Bereichen der Trinkwasser Installation 3 Absperrfunktion Die elektrische Absperr funktion gew hrt Kontrolle f r Sp lpro zesse Von zentraler Stelle aus kann das System oder Bereiche davon a...

Страница 7: ...ationen mit dem Hygienesystem KHS CoolFlow vorgesehen Es ist einsetzbar in neuen KHS Anlagen und ist nachr stbar in bestehende KHS Anlagen Eine Einbindung in bestehende Hygienesysteme ist durch Ansteu...

Страница 8: ...er olpe de Einstellung 3 Druckdifferenz hPa Zirkulationsvolumenstrom l h Kv Wert m h Temperatur C 1 2 3 4 5 6 7 8 Werkseinstellung Beispiel Einstellwert 6 Einstellwert 1 8 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2...

Страница 9: ...120 mm Hinweis Flie richtung beachten In geraden Rohrstrang einset zen 70 mm 70 mm Hinweis St rma e einhalten Warnung Der Stellantrieb muss bei Demontage oder Montage in der Regulierstellung Ge ffnet...

Страница 10: ...hluss 230 V nur in Verbindung mit KHS Mini Systemsteuerung MASTER 2 1 bzw KHS Mini Systemsteuerung SLAVE Anschluss 24 V Stellantrieb a b a b Stellrichtung Y S 11 DIP Schalter 6 f r Neuinitialisierung...

Страница 11: ...nicht in Betrieb genommen wurde Bei aktiviertem Blockierschutz wird der Ventilkegel f r wenige Sekunden angehoben wenn innerhalb von 21 Tagen keine Hubbewegung erfolgte Werkseinstellung OFF Schalter...

Страница 12: ...g Der Stellantrieb muss bei Demontage oder Montage in der Regulierstellung Ge ffnet stehen Dies kann h ndisch ber die Neuini tialisierung erfolgen siehe S 11 Hinweis Spindel muss beim anschlie enden f...

Страница 13: ...kagen pr fen Bei Leckagen Ventil austauschen 4 Temperatur pr fen Temperatur am Regler pr fen Temperaturen ber die Entnahmearmatur pr fen Funktionspr fung Regulierfunktion ggf Sp lfunktion und Absperrf...

Страница 14: ...ten Sie die rtlichen Vor schriften zur Abfallverwertung und beseitigung Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem normalen Hausm ll sondern sachgem 8 Bestellnr Ersatzteil Zubeh rteil 4712701500 D mmscha...

Страница 15: ...r regulating valve Fig 615 0G 616 0G 617 0G FR Manuel d utilisation KHS CoolFlow Robinet de r gulation d eau froide Fig 615 0G 616 0G 617 0G IT Istruzioni per l uso KHS CoolFlow Valvola di regolazione...

Страница 16: ...Keep the manual in a safe place for future reference Illustrations in this manual serve for a basic understanding and may differ from the actual system configuration Liability The manufacturer assume...

Страница 17: ...ctions Safety instructions During installation observe DIN EN 806 DIN EN 1717 DIN 1988 Sources of danger Danger Danger of fatal electric shock Disconnect the system from the power supply before carryi...

Страница 18: ...feedback 617 0G Without servo drive No flushing 1 Parameter Value Unit Adjustment range 15 to 22 C Pressure stage 10 PN Max operating temperature medium 50 C Cv min see section 3 0 03 m h Cv max see s...

Страница 19: ...ax 10 A Connection cable length 1 5 m Cable cross section 3 x 0 75 mm 5 x 0 5 mm Max ambient temperature 50 C Max ambient humidity 0 85 non condensing Overvoltage category III Actuating force 220 N Co...

Страница 20: ...turbulent flow through all areas of the drinking water installation 3 Shut off function The electric shut off function ensures control for flushing processes The system or areas of it can be shut off...

Страница 21: ...e system It can be both installed in new KHS systems and retrofitted in existing KHS systems Integration into existing hygiene systems is possible by controlling via master slave or BMS 2 3 1 2 3 4 Re...

Страница 22: ...e Setting 3 Pressure difference hPa Circulation volumetric flow l h Circulation volumetric flow m h Temperature C 1 2 3 4 5 6 7 8 Factory setting Example Setpoint 6 Setpoint 1 8 15 16 17 18 19 20 21 2...

Страница 23: ...170 mm Note Observe the flow direction Install in a straight pipe section 70 mm 70 mm Note Observe interference dimensions 2 1 Warning The servo drive must be in the regulating position open during re...

Страница 24: ...ote Connection 230 V only in conjunction with KHS mini control system MASTER 2 1 or KHS mini control system SLAVE Connection 24 V servo drive a b a b Servo drive direction Y page 25 c page 25 DIP swit...

Страница 25: ...nger period of time e g when the cold water circulation has not yet been started When blocking protection is activated the valve cone is lifted for a few seconds if there has been no lifting movement...

Страница 26: ...ng The servo drive must be in the regulating position open during removal or in stallation This can be done manually by reinitialisation see P 25 Note The spindle must be fully turned anticlockwise in...

Страница 27: ...nspect for leaks Replace valve if leaks are discovered 4 Check temperature Temperatur am Regler pr fen Check temperatures via the tap Function test Test the regulator function with flushing and shut o...

Страница 28: ...sposal Observe the local regulations on waste disposal and waste recycling Do not dispose of the product with the normal household waste dispose of it correctly 8 Order No Spare part accessory 4712701...

Страница 29: ...r regulating valve Fig 615 0G 616 0G 617 0G FR Manuel d utilisation KHS CoolFlow Robinet de r gulation d eau froide Fig 615 0G 616 0G 617 0G IT Istruzioni per l uso KHS CoolFlow Valvola di regolazione...

Страница 30: ...rieure Les illustrations de cette notice ont pour but de donner au lecteur une compr hension de base et peuvent diverger du mod le existant Responsabilit Le fabricant n assume aucune responsabilit ni...

Страница 31: ...prendre en compte lors du montage DIN EN 806 DIN EN 1717 DIN 1988 Sources de danger Danger Danger de mort d au courant lectrique Mettez syst matiquement le syst me hors tension avant tous travaux eff...

Страница 32: ...Variables Valeur Unit Plage de r glage de 15 22 C Niveau de pression 10 PN Temp rature de service max du fluide 50 C Temp rature ambiante max 50 C Alimentation en tension 230 24 V CA Longueur du c bl...

Страница 33: ...Longueur du c ble de raccordement 1 5 m Section du c ble 3 x 0 75 mm 5 x 0 5 mm Temp rature ambiante maximale 50 C Humidit ambiante maximale 0 85 sans condensation Cat gorie de surtension III Puissan...

Страница 34: ...able 3 Fonction d arr t la fonction d arr t lectrique permet de contr ler les processus de rin age Il est possible de bloquer le syst me ou des zones du syst me depuis un point centralis Servomoteur L...

Страница 35: ...es installations d eau potable quip es du syst me d hygi ne KHS CoolFlow Il peut tre utilis dans des installations KHS neuves et peut quiper ult rieurement des installations KHS existantes Une int gra...

Страница 36: ...ce de pression hPa D bit volum trique de circulation l h D bit volum trique de circula tion m h Temperature C 1 2 3 4 5 6 7 8 R glage d usine Exemple de la valeur ajust e 6 Valeur ajust e 1 8 15 16 17...

Страница 37: ...ens d coulement A mettre en place dans une ligne de tubes droite 70 mm 70 mm Remarque Respecter les dimensions d cartement 2 1 Avertissement Au montage ou d montage le servomoteur doit se trouver dans...

Страница 38: ...ement 230 V uniquement en association avec la mini commande du syst me KHS MASTER 2 1 ou KHS SLAVE Connection 24 V servo drive a b a b Position du commutateur Y page 39 c page 39 Commutateurs DIP1 6 c...

Страница 39: ...ape notamment si la circulation d eau froide n a pas encore t mise en service En cas de protection anti blocage activ e le c ne de la soupape sera relev pour quelques secondes si pendant 21 jours aucu...

Страница 40: ...Lors du montage ou d montage le servomoteur doit se trouver dans la position de r gulation ouvert Ceci peut tre effectu manuellement via la r initialisation voir p 39 Remarque l ouverture la broche do...

Страница 41: ...t en cas de fuite 4 Contr ler la temp rature Contr lez la temp rature au niveau du r gulateur V rifiez les temp ratures au moyen du robinet de pr l vement Contr le du bon fonctionnement Contr lez la f...

Страница 42: ...ocales relatives au recyclage et l limination des d chets Ne jetez pas le produit dans les ordures m nag res mais de mani re ad quate 8 R f Pi ces de rechange Accessoires 4712701500 Coque isolante acc...

Страница 43: ...r regulating valve Fig 615 0G 616 0G 617 0G FR Manuel d utilisation KHS CoolFlow Robinet de r gulation d eau froide Fig 615 0G 616 0G 617 0G IT Istruzioni per l uso KHS CoolFlow Valvola di regolazione...

Страница 44: ...consultazione futura Le immagini riportate in queste istruzioni han no lo scopo di agevolare la comprensione di base e possono differire dall effettiva variante dell impianto Responsabilit Il produtt...

Страница 45: ...rante il montaggio attenersi alle norme DIN EN 806 DIN EN 1717 DIN 1988 Fonti di pericolo Pericolo Pericolo di morte per scossa elettrica Prima di qualunque intervento scollegare il sistema dall alime...

Страница 46: ...essuna funzione di risciacquo 1 Grandezza Valore Unit Campo di regolazione da 15 a 22 C Livello di pressione 10 PN Massima temperatura di esercizio liquido 50 C Kv min v capitolo 3 0 03 m h Kv max v c...

Страница 47: ...ollegamento 1 5 m Sezione cavo 3 x 0 75 mm 5 x 0 5 mm Massima temperatura ambiente 50 C Massima umidit ambiente 0 85 senza condensa Categoria di sovratensione III Forza di attuazione 220 N Grado di in...

Страница 48: ...di chiusura la funzione di chiusura elettrica consente di control lare i processi di risciacquo permettendo di chiudere l intero sistema o alcune sue zone da una postazione centrale Attuatore L attuat...

Страница 49: ...le con il sistema di igiene KHS CoolFlow Pu essere integrata in nuovi impianti KHS oppure pu essere aggiunta a impianti KHS esistenti L integrazione in un sistema di igiene esistente possibile grazie...

Страница 50: ...di pressione hPa Flusso volumetrico di circolazione l h Flusso volumetrico di circola zione m h Temperatura C 1 2 3 4 5 6 7 8 Impostazione di fabbrica L esempio Limiti d impiego 6 Limiti d impiego 1 8...

Страница 51: ...attenzione alla direzione del flusso Montare la tubazione diritta 70 mm 70 mm Nota Rispettare le dimensioni d ingombro Attenzione Quando viene smontato o installato l attuatore deve trovarsi nella po...

Страница 52: ...Collegamento 230 V solo in abbina mento al mini dispositivo di controllo KHS MASTER 2 1 o al mini dispositivo di controllo SLAVE Collegamento 24 V attuatore a b a b Direzione di regolazione Y Pag 53 c...

Страница 53: ...ircolazione dell acqua fredda Con la protezione antibloccaggio attivata l otturatore della valvola viene sollevato per alcuni secondi se nell arco di 21 giorni non c stato nessun movimento Impostazion...

Страница 54: ...nstallato l attuatore deve trovarsi nella posizione di regolazione aperto Qu est operazione pu essere eseguita manualmente conla reinizializzazione v pag 53 Nota All apertura successiva il mandri no d...

Страница 55: ...caso di perdite sostituire la valvola 4 Controllare la temperatura Verificare la temperatura sul regolatore Controllare le temperature tramite il rubinetto di prelievo Verifica del funzionamento Contr...

Страница 56: ...enersi alle disposizioni locali in materia di riciclo e smaltimento dei rifiuti Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici ma in modo corretto 8 N ordine Parte di ricambio Accessorio 4712701500...

Страница 57: ...r regulating valve Fig 615 0G 616 0G 617 0G FR Manuel d utilisation KHS CoolFlow Robinet de r gulation d eau froide Fig 615 0G 616 0G 617 0G IT Istruzioni per l uso KHS CoolFlow Valvola di regolazione...

Страница 58: ...deze handleiding goed zodat u haar later weer kunt raadplegen Afbeeldingen in deze handleiding dienen de basiskennis en kunnen afwijken van de daadwer kelijke uitvoering Aansprakelijkheid De fabrikan...

Страница 59: ...of tot storingen tijdens het functioneren kunnen leiden Veiligheidsinstructies Bij de montage in acht nemen EN 806 EN 1717 DIN 1988 Gevarenbronnen Gevaar Levensgevaarlijk door elektrische stroom Scha...

Страница 60: ...gssignaal 617 0G Zonder servomotor Geen spoelfunctie 1 Grootte Waarde Eenheid Instelbereik 15 tot 22 C Drukniveau 10 PN Max bedrijfstemperatuur medium 50 C kV min zie hoofdstuk 3 0 03 m h kV max zie h...

Страница 61: ...e aansluitkabel 1 5 m Kabeldikte 3 x 0 75 mm 5 x 0 5 mm Max omgevingstemperatuur 50 C Max omgevingsvochtigheid 0 85 niet condenserend Overspanningscategorie III Instelkracht 220 N Verontreinigingsgraa...

Страница 62: ...waterinstallatie mogelijk 3 Afsluitfunctie De elektrische afsluit functie zorgt voor controle van de spoelprocessen Het systeem of delen ervan kunnen vanaf een centrale plaats worden afgesloten Servom...

Страница 63: ...the KHS CoolFlow hygiene system It can be both installed in new KHS systems and retrofitted in existing KHS systems Integration into existing hygiene systems is possible by controlling via master slav...

Страница 64: ...telling 3 Drukverschil hPa Circulatievolumestroom l h Circulatievolumestroom m h Temperatuur C 1 2 3 4 5 6 7 8 Fabrieksinstelling Voorbeeld Ingestelde waarde 6 Ingestelde waarde 1 8 15 16 17 18 19 20...

Страница 65: ...erking Houd rekening met de stroomrichting In rechte leidingbuis aanbrengen 70 mm 70 mm Opmerking Storingsdimensies aan houden Waarschuwing De servomotor moet bij demontage of montage in de regelafsta...

Страница 66: ...ing 230 V alleen in combinatie met KHS mini systeembesturing MASTER 2 1 resp KHS mini systeembesturing SLAVE Aansluiting 24 V servomotor a b a b Instelrichting Y Pag 67 DIP schakelaar 6 voor hernieuwd...

Страница 67: ...niet in bedrijf is gesteld Bij geactiveerde blokkeerbeveiliging wordt de ventielkegel gedurende enkele seconden opgetild wanneer de afgelopen 21 dagen geen slagbeweging werd uitgevoerd Fabrieksinstell...

Страница 68: ...1 Waarschuwing De servomotor moet bij de demontage of montage in de regelstand geopend staan Dit kan handmatig via de hernieuwde initialisatie worden uitgevoerd zie pag 67 Opmerking De spil moet bij d...

Страница 69: ...leren Bij lekkages afsluiter vervangen 4 Temperatuur controleren Controleer de temperatuur bij de regelaar De temperaturen via het tappunt controleren Functietest Reguleerfunctie indien nodig de regel...

Страница 70: ...ijke voor schriften voor het recyclen en verwijderen van afval in acht Het product mag niet met het gewone huisvuil maar moet vakkundig worden afgevoerd 8 Bestelnr Reservedeel optioneel onderdeel 4712...

Страница 71: ...www kemper olpe de 06 2020 K410061500001 00 71 72...

Страница 72: ...72 72 K410061500001 00 06 2020 www kemper olpe de Service Hotline 49 2761 891 800 www kemper olpe de info kemper olpe de Gebr Kemper GmbH Co KG Harkortstra e 5 D 57462 Olpe K410061500001 06 2020...

Отзывы: