background image

6 /20 – K410061201001-00 / 10.2021– 

©

 

www.kemper-olpe.de

© www.kemper-olpe.de

 – 10.2021 / K410061201001-00  – 7 /20

+

!

DE 

Montageanleitung 

 

Pumpe Betriebsmittel Fig. 612 01 001

 

KHS CoolFlow Kaltwasserkühler  

EN 

Installation Manual

 

Process medium pump Fig. 612 01 001

 

KHS CoolFlow cold water cooler

FR 

Instructions de montage

 

Pompe pour le produit de service Fig. 612 01 001

 

Refroidisseur d‘eau froide KHS CoolFlow

IT 

Istruzioni per il montaggio

 

Pompa del mezzo di esercizio Fig. 612 01 001

 

Raffreddatore di acqua fredda KHS CoolFlow

NL 

Montagehandleiding

 

Pomp bedrijfsmiddel Fig. 612 01 001

 

KHS CoolFlow koudwaterkoeler

OFF

DE   Anlage vor allen Arbeiten daran spannungsfrei  

 

setzen und gegen Wiedereinschalten sichern!

EN  Disconnect the system from the power supply and secure  

 

it against being switched on again before starting any work!

FR  Avant tous travaux, mettez systématiquement l’installation  

 

hors tension et protégez-la contre toute remise en marche!

IT  Scollegare l’impianto dalla rete elettrica prima di qualunque  

 

intervento e assicurarsi che non possa essere riacceso!

NL  Schakel de installatie vóór alle werkzaamheden spanningsvrij  

 

en beveilig haar tegen opnieuw inschakelen!

DE  Pumpen mit Hilfe der Reglung vor dem Ausstecken ausschalten!

EN  Switch off the pump using the control before unplugging!

FR  Avant le débranchement, mettre la pompe hors tension en utilisant  

 

l´unité de commande!

IT  Prima di staccarle, spegnere le pompe tramite il sistema di regolazione!

NL  Schakel de pomp uit met de besturingseenheid voordat u de stekker uit  

 

het stopcontact haalt!

Содержание KHS CoolFlow 612 01 001

Страница 1: ...HS CoolFlow cold water cooler FR Instructions de montage Pompe pour le produit de service Fig 612 01 001 Refroidisseur d eau froide KHS CoolFlow IT Istruzioni per il montaggio Pompa del mezzo di esercizio Fig 612 01 001 Raffreddatore di acqua fredda KHS CoolFlow NL Montagehandleiding Pomp bedrijfsmiddel Fig 612 01 001 KHS CoolFlow koudwaterkoeler ...

Страница 2: ...nn durchzuführen Für die Netzversorgung muss ein Potentialausgleich nach VDE 100 410 und VDE 100 540 gegeben sein Für Wartungs und Instandhaltungsarbeiten sowie für Notfälle muss für jeden Kaltwasserkühler ein zweipoliger Trennschalter in der Netzanschlussleitung vorgesehen werden Die Netzanschlussleitung muss mit dem Regler fest verbunden werden Eine Steckerverbindung ist aufgrund der Verpolungsg...

Страница 3: ...s grid 230V AC 50 Hz must be carried out by a skilled tradesman in accordance with the relevant local power utility and VDE guidelines Equipotential bonding in accordance with VDE 100 410 and VDE 100 540 must be provided for the mains supply For maintenance and repair work as well as for emergencies a two pole disconnecting switch must be provided in the mains connection line for each cooler The m...

Страница 4: ...r 230 V CA 50 Hz à un spécialiste qui respecte les directives VDE et les directives de l entreprise d approvisionnement énergétique EAE applicables et en vigueur dans le pays d utilisation Pour l alimentation secteur il faut prévoir une liaison équipotentielle conformément aux directives VDE 100 410 et VDE 100 540 Il faut prévoir un disjoncteur à deux pôles dans la ligne de raccordement au secteur...

Страница 5: ...lla tensione 230V AC 50 Hz deve essere eseguito da un tecnico specializzato secondo le direttive dell azienda di fornitura elettrica e le norme VDE vigenti sul posto Per l alimentazione di rete deve essere presente una compensazione di potenziale ai sensi delle norme VDE 100 410 e VDE 100 540 Per i lavori di manutenzione e riparazione come pure per i casi di emergenza nella linea di collegamento a...

Страница 6: ...elijk van toepassing zijnde richtlijnen en voorschriften van de nutsbedrijven en de VDE richtlijnen worden uitgevoerd door een elektromon teur Voor de netvoeding is een potentiaalvereffening conform VDE 100 410 en VDE 100 540 vereist Voor on derhouds en servicewerkzaamheden evenals voor alle noodsituaties dient elke koudwaterkoeler te beschikken over een tweepolige stroomonderbreker in de netaans ...

Страница 7: ...EN Disconnect the system from the power supply and secure it against being switched on again before starting any work FR Avant tous travaux mettez systématiquement l installation hors tension et protégez la contre toute remise en marche IT Scollegare l impianto dalla rete elettrica prima di qualunque intervento e assicurarsi che non possa essere riacceso NL Schakel de installatie vóór alle werkzaa...

Страница 8: ... la fiche Cela permet d éviter d effectuer des travaux sur des pièces sous tension Le refroidisseur d eau froide est ainsi séparé de la source d énergie et est protégé contre toute remise en marche IT Informazioni La copertura può essere rimossa soltanto dopo aver staccato la spina Di conseguenza non è possibile eseguire alcun lavoro su componenti che si trovano sotto tensione Il raffreddatore di ...

Страница 9: ...roidisseur d eau froide et les vannes il est possible de les utiliser pour faire baisser le niveau de remplissage en dessous du niveau du fluide de service de la pompe IT Nota Se si prevede di installare sistemi di svuotamento tra il raffreddatore di acqua fredda e le chiusure questi possono essere utilizzati per ridurre il livello di riempimento e portarlo sotto al livello della pompa del mezzo d...

Страница 10: ...10 20 K410061201001 00 10 2021 www kemper olpe de 1 1 2 3 3 1 Demontage Dismantling Démontage Smontaggio di Ontmanteling ...

Страница 11: ...01 00 11 20 1 DE Steckeranschluss herausziehen EN Pull out the plug connection FR Débrancher la fiche IT Estrarre il raccordo a spina NL Plug in aansluiting eruit trekken 1 1 3 2 2 3 Demontage Dismantling Démontage smontaggio di Ontmanteling ...

Страница 12: ...binden EN Connect plug connection to cooling pump FR Raccorder la fiche à la pompe de refroidissement IT Collegare il raccordo a spina alla pompa mezzo di esercizio NL Plug in aansluiting met pomp voor bedrijfsmiddel verbinden 1 2 3 4 Pumpenwechsel change pump Changer de pompe Cambio di pompa Wijzig pomp ...

Страница 13: ... www kemper olpe de 10 2021 K410061201001 00 13 20 2 3 1 1 2 3 Pumpenwechsel change pump Changer de pompe Cambio di pompa Wijzig pomp ...

Страница 14: ...14 20 K410061201001 00 10 2021 www kemper olpe de 3 1 1 Befüllen Entlüften Filling Bleeding Remplissage Purge Riempimento sfiato Vullen ontluchten ...

Страница 15: ... www kemper olpe de 10 2021 K410061201001 00 15 20 3 2 2 1 Befüllen Entlüften Filling Bleeding Remplissage Purge Riempimento sfiato Vullen ontluchten 3 8 3 3 8 4 ...

Страница 16: ...16 20 K410061201001 00 10 2021 www kemper olpe de 1 2 3 2 4 1 5x 2 Nm Endmontage Final installation Montage final Montaggio finale Eindmontage ...

Страница 17: ...trocken halten EN Clean the cold water Keep the surrounding area dry FR Nettoyer le refroidisseur garder l environnement IT Pulire il raffreddatore di mantenere asciutto NL Koudwaterkoeler reinigen omgeving droog houden 4 Endmontage Final installation Montage final Montaggio finale Eindmontage ...

Страница 18: ...du bon fonctionnement Pompe de refroidissement Pompe de circulation pour l eau potable Capteurs Dispositifs d arrêt Clapet anti retour anti retour IT Verifica del funzionamento Pompa mezzo di esercizio Pompa di circolazione dell acqua potabile Sensori Dispositivi di chiusura Blocca riflusso NL Functietest Pomp bedrijfsmiddel Circulatiepomp drinkwater Sensoren Afsluiters Keerklep Funktionsprüfung F...

Страница 19: ... www kemper olpe de 10 2021 K410061201001 00 19 20 ...

Страница 20: ...Service Hotline 49 2761 891 800 www kemper olpe de info kemper olpe de Gebr Kemper GmbH Co KG Harkortstraße 5 D 57462 Olpe i i K410061201001 00 10 2021 20 20 K410061201001 00 10 2021 www kemper olpe de ...

Отзывы: