Kemo M167 Скачать руководство пользователя страница 1

Füllstandsanzeige für Wassertanks 

Der Anschluss erfolgt über Schraubklemmen im Inneren des Gerätes. Sie brauchen ein normales Signalkabel 

(Telefonkabel, Steuerleitung oder Ähnliches) mit mindestens 11 Adern zur Verbindung Ihres Wassertanks mit der 
Füllstandsanzeige (Kabel wird nicht mitgeliefert). Sie können auch Kabel mit weniger Adern nehmen, aber dann können nicht alle 

Anzeigenstufen genutzt werden (bei z.B. 8 Adern können nur 7 LED Anzeigestufen betrieben werden, was aber häufig auch 

ausreicht). 

Level Indicator for Water Tanks (Remote Sensing up to 100 m) 

Connection is made via terminals inside the device. A normal signal cable (telephone cable, control wire or the like) with 

at least 11 cores is necessary to connect your water tank with the level indicator (cable is not included). You may also 

employ cables with less cores, but then it will not be possible to use all indication steps (e.g. with 8 cores only 7 LED indication 
steps may be used, which is, however, often sufficient). 

M167 Indicador del nivel para tanques de agua (telemedida hasta 100 m) 

Indicador del nivel alimentado por batería para medir el nivel de relleno de tanques de agua como agua pluvial, cámaras 
de decantación o tanques de estiércol de una distancia hasta 100 m. La indicación tiene lugar después de pulsar el 

botón por 10 LEDs en etapas de 10 % respectivamente (indicación 10...100 %). El aparato es previsto para montaje mural (aprox. 

120 x 70 x 20 mm) y necesita 2 baterías „AA“. La conexión se efectua por bornes roscados al interior del aparato. Vd. necesita un 

cable de señalización normal (cable telefónico, línea piloto o semejante) con por lo menos 11 conductores para conectar su 
tanque de agua con el indicador del nivel (cable no se incluye). Vd. puede también emplear cables con menos conductores pero 

entonces no se pueden utilizar todas las etapas de indicación (p. ej. con 8 conductores se pueden accionar solamente 7 etapas 

de indicación LED, lo que es a menudo suficiente). 

M167 Indicateur de niveau pour réservoirs d’eau (télémesure jusqu’à 100 m) 

Indicateur de niveau alimenté par batterie pour mesurer le niveau des réservoirs d’eau comme l’eau de pluie, des 

bassins de décantation ou des réservoirs de lisier d’une distance jusqu’à 100 m. Après appuyer sur le bouton, 

l’affichage se fait par 10 DELs en étapes à 10 % chaque fois (affichage 10...100 %). L’appareil est prévu pour le montage au mur 
(env. 120 x 70 x 20 mm) et a besoin de 2 piles  „AA“. Le raccord se fait par des bornes à vis à l’intérieur de l’appareil. Vous avez 

besoin d’un câble de signalisation normal (câble téléphonique, ligne pilote ou pareil) avec au moins 11 conducteurs pour joindre 

votre réservoir d’eau avec l’indicateur de niveau (le câble n’est pas livré avec). Vous pouvez aussi employer des câbles avec moins 

de conducteurs, mais ensuite on ne peut pas utiliser toutes les étapes d’affichage (p.ex. avec 8 conducteurs on peut seulement 
actionner 7 étapes d’affichage DEL qui est souvent suffisant). 

M167 Water niveau hoogte indicator (tot 100 meter diep) 

Batterij gevoed niveau hoogte indicator tot een diepte van 100 meter voor bijvoorbeeld water in watertanks giertanks te 

meten. Na het indrukken van de knop geven de 10 Led’s, in stappen van iedere keer 10 % (tot 100 %) de indicatie aan. 

Het moduul is voor muur montage (ca. 120 x 70 x 20 mm) geschikt en wordt gevoed door 2 batterijen type AA. Door middel van 

schroef aansluiting in het moduul kunt u een signaal kabel (telefoonsnoer of stuurstroom draad o.i.d.) met minstens 11 aders 

aansluiten en verbinden met de watertank. Kabel/snoer wordt niet mee geleverd. U kunt ook snoer gebruiken met minder aders 
echter dan kunt u niet alle led’s gebruiken (bijvoorbeeld 8 aderig = 7 Led’s, is meestal voldoende). 

M167 Indicador de nível para tanques de àgua (telemedição até 100 m) 

Indicador de nível exercido com baterias, para medir até uma distância de 100 m o nível de tanques de água como 

água da chuva, compartimento de decantação ou tanques de estrume líquido. A indicação sucede depois de carregar 

no botão sobre 10 LED's em escalonar cada de 10 % (indicação 10...100 %). O aparelho é para montagem na parede (ca. 120 x 

70 x 20 mm) e necessita 2 baterias “AA”. A ligação sucede sobre bornes de aparafusar no interior do aparelho. Necessita um 

normal cabo de sinal (cabo de telefone, fio piloto ou parecido). Também pode usar um cabo com menos fios condutores, mas 
assim não pode usar todas as indicações escalonares (por exp. em 8 fios condutores só podem exercer 7 LED's na indicação 

escalonar mas quase sempre são suficientes). 

M167 

Ук

a

з

a

т

e

ль

 

уровня

 

воды

 

для

 

емкостей

 (

изм

e

р

e

ни

на

 

расстоянии

 

до

 100 

м

Прибор

 

пр

e

дн

a

зн

a

ч

e

н

 

для

 

изм

e

р

e

ния

 

уровня

 

воды

 

в

 

отстойниках

 

или

 

емкостях

 

наполняемых

 

дожд

e

вой

 

водой

 

или

 

бочек

 

с

 

жидким

 

н

a

возом

Прибор

 

работает

 

от

 

б

a

т

a

р

e

йки

 

и

 

способен

 

изм

e

рять

  

уровень

 

жидкости

 

н

р

a

сстоянии

 

до

 

100 

м

Индик

a

ция

 

происходит

 

посл

н

a

жим

на

 

кнопку

 

поср

e

дством

 10-

ти

 

св

e

тодиодов

ступ

e

нч

a

то

 

по

 10 % (

Пок

a

з

a

ни

10...100 %). 

Прибор

 

расчитан

 

для

 

настенного

 

монт

a

ж

a  (

приблизит

e

льно

 120 x 70 x 20 

мм

и

 

работает

 

от

 

двух

 

б

a

т

a

р

e

ек

 

типа

 

„AA“. 

Со

e

дин

e

нни

д

e

л

a

ется

 

при

 

помощи

 

винтовых

 

конт

a

ктных

 

з

a

жимов

 

внутри

 

прибор

a. 

Вам

 

необходим

 

простой

 11-

ти

 

жильный

 

к

a

б

e

ль

  (

т

e

л

e

фонный

 

к

a

б

e

ль

 

или

 

похожий

 

провод

)  

для

 

со

e

дин

e

ния

 

емкости

   

с

 

прибором

  (

к

a

б

e

ль

 

к

 

пост

a

вк

н

прикл

a

дыв

ae

тся

). 

Допуск

ae

тся

 

прим

e

нение

 

к

a

б

e

ля

 

с

   

м

e

ньшим

 

количеством

 

жилок

но

 

в

 

т

a

ком

 

случ

ae 

н

вс

св

e

тодиоды

 

будут

 

р

a

бот

a

ть

 (

н

a

пр

в

 

случ

ae 

прим

e

н

e

ния

 8-

ми

 

жильного

 

к

a

б

e

ля

будут

 

работать

 

только

 7 

св

e

тодиодов

чего

 

в

 

большенстве

  

случ

a

ях

 

вполн

дост

a

точно

). 

RUS 

E  

Kemo Germany 12-018 / M167 / V019 

http://www.kemo-electronic.eu 

P/Module/M167/Beschreibung/M167-12-018OM 

NL 

 Aufbauanweisung: 
 Das Gerät wird mit 4 Schrauben geöffnet und Sie setzen 2 AA-Batterien in den Batteriehal-

ter ein. Bitte verwenden Sie gute Batterien (z.B. Alkali-Zellen). Das Gerät braucht nur Strom, wenn 
der Tastschalter zum Ablesen gedrückt wird, so können die Batterien bis zu 3 Jahren halten. Mit 
den Montagewinkeln am Gehäuse kann das Gerät an eine Wand montiert werden. An die Klemm-
leiste im Inneren des Gerätes wird das Kabel zu Ihrem Wassertank angeschlossen gemäß Zeich-
nung. Die Ader mit dem "Masseanschluss" ist die Klemme ganz links mit dem Massesymbol. Das 
Ende dieser Ader wird ganz unten im Wassertank befestigt (im Restwasser). Alle anderen Adern 
werden dann gemäß Zeichnung so angeordnet, wie Sie die Anzeige haben wollen: wenn das Ende 
der Kabel-Ader "10 %" mit dem Wasser in Berührung kommt, leuchtet die LED "10 %" auf. Wenn die 
Ader an der Klemme "20 %" mit Wasser in Berührung kommt, leuchtet die LED "20 %" auf. Das Glei-
che passiert mit den anderen Anschlussklemmen. Sie müssen die blanken Aderenden im Wasser-
tank so anordnen, wie Sie die dazugehörige Anzeige haben wollen. Wenn Sie die Ader "50 %" in der 
Mitte der Tankhöhe anordnen, leuchtet die Anzeige "50 %" auf, wenn dieses Aderende im Tank 
noch Wasserberührung hat. Die dazugehörige LED leuchtet also immer dann auf, wenn das blanke 
Aderende im Tank Wasserberührung hat. Wichtig: Die Enden der Kabel im Wassertank müssen ca. 
1 - 3 cm abisoliert sein (also blank). Es ist gut, wenn Sie verzinntes Kabel verwenden, weil das im 
Regenwassertank nicht so leicht oxidiert. Die Kabelenden dürfen sich im Wassertank nicht mecha-
nisch berühren oder über ein Metallblech miteinander Verbindung bekommen. Die Verbindung darf 
nur über das Wasser zustande kommen. Es funktioniert auch, wenn Sie die Füllhöhe von Gülle-
tanks oder Klärbecken messen wollen. Jedoch müssen Sie dann als Fühler im Tank Metalle ver-
wenden, die nicht von der Flüssigkeit angegriffen werden. Das können z.B. Elektroden aus Titan 
oder vergoldete Elektroden sein. Die Elektroden brauchen nicht groß zu sein (Oberfläche < 0,5 
cm

2

). Dazu eignen sich für Gülletanks z.B. kleine Schrauben aus Titan oder vergoldete Eisenschrau-

ben. Jedoch müssen Sie darauf achten, dass die elektrische Verbindung zwischen der Titan - oder 
vergoldeten Schraube "säurefest" isoliert ist (Lackabdeckung der Verbindungsstelle oder ähnlich), 
damit die Säure nicht die Kupferleitung angreift. 
Inbetriebnahme: 
Drücken Sie auf den Knopf des Gerätes "Füllstandsanzeige". Jetzt muss die grüne LED aufleuchten 
und alle anderen LED's, die mit dem Wasser im Tank in Berührung sind. Die grüne LED zeigt an, 
dass die Batterie noch in Ordnung ist. 
Funktionsprinzip: 
Alle LED-Eingänge, die über das Wasser mit "Masse" (erste Klemme links) verbunden sind, steuern 
durch und lassen die zugehörige LED aufleuchten. 
Bestimmungsmäßige Verwendung: 
Zur Wasserstandkontrolle in Tanks und Fässern. 
Achtung: Das Gerät ist nicht geeignet für brennbare Flüssigkeiten (Öl, Benzin, Verdünner, Diesel 
usw.)!!! 
Technische Daten: 
Betriebsspannung: 3 V (2 eingebaute AA-Batterien) 
Anzeige: max. 10 LED's und 1 LED für die Batteriekontrolle 
Messpunkte im Wassertank: 1...10, umschaltbar 
Stromaufnahme während der Messung (Taste gedrückt): max. 50 mA, wenn alle LED's leuchten 
Max. Kabellänge zwischen Füllstandsmelder und Wassertank: 100 m 
Erforderliches Kabel zum Wassertank: mindestens 11 Adern Telefonkabel oder ähnliches Kabel 
Messstrom am Wassertankfühler: 50 µA pro Kanal 
Maße: ca. 120 x 70 x 20 mm (ohne Wandbefestigungswinkel) 

GB  

D  

D  

Содержание M167

Страница 1: ...ores só podem exercer 7 LED s na indicação escalonar mas quase sempre são suficientes M167 Укaзaтeль уровня воды для емкостей измeрeниe на расстоянии до 100 м Прибор прeднaзнaчeн для измeрeния уровня воды в отстойниках или емкостях наполняемых дождeвой водой или бочек с жидким нaвозом Прибор работает от бaтaрeйки и способен измeрять уровень жидкости нa рaсстоянии до 100 м Индикaция происходит посл...

Страница 2: ...ur relever De cette manière les piles peuvent se conserver jusqu à 3 ans On peut monter l appareil au mur avec les angles de montage au boîtier Il faut raccorder le câble vers votre réservoir d eau à la borne plate à l intérieur de l appareil selon le dessin Le conducteur avec la connexion à terre est la borne tout à gauche avec le symbole de terre Il faut fixer le bout de ce conducteur tout en ba...

Страница 3: ... Er kan een elektrode van titaan of vergulde elektroden gebruikt worden De elektro den kunnen klein zijn oppervlakte 0 5 cm Een elektrode die u kunt gebruiken bij giertanks zijn schroeven van titaan of roestvaste schroeven er moet wel opgelet worden dat de elektrische verbinding tussen titaan of roestvast zuurvrij geïsoleerd is door middel van een lak of iets dergelijks zodat het zuur niet de kope...

Страница 4: ...в подходят нaпр небольшие шурупы из титaнa или стaльныe позолочeнныe шурупы Места соединения шурупов с кабелем нeобходимо покрыть лаком или другим материалом для того чтобы они были стойким против воздeйствия кислоты Пуск в рaбочий рeжим Нaжмитe нa кнопку приборa Füllstandsanzeige Покaзaниe уровня нaполнeния Тeпeрь должeн зaгорeться зeлeнный свeтодиод и всe остaльныe свeтодиоды соответствующие жил...

Отзывы: