
- Para realizar a fixação do estribo na parte traseira do veículo, primeiramente
posicionar a trava “I” dentro do chassis do veículo. Em seguida posicione a
arruela plástica “G” na trava “I” como indicado nas imagens.
- Posicionar o suporte traseiro esquerdo “L” encaixando o furo no parafuso
da trava “I” e fixar com porcas “D” e arruelas “F”. Para a fixação do outro
furo utilize a fixação original do veículo conforme a imagem.
- Fixar o conjunto tubular direito“N” aos suportes dianteiro e traseiro
instalados utilizando parafusos “A” e arruelas “E”. Não dar aperto total.
- Posicionar o conjunto tubular “N” sobre os suportes instalados. Observar
que o pisante maior fique sob a porta da frente do veículo.
- Fixar o suporte dianteiro esquerdo “J” utilizando porca “D” e arruela “F” na
trava “I” posicionada no passo anterior. E parafuso “B”, uma porca “D” e 2
arruelas “F” no furo lateral conforme imagem acima .
- Em seguida, posicionar o apoio do suporte dianteiro “K” conforme imagem
e fixar ao suporte dianteiro “J” utilizando parafusos francês “C”, porcas “D”
e arruelas “F”. Não dar aperto total.
C/E
- The right-side assembly (driver’s) follows the same procedure as the left-side’s.
- After that, adjust the accessory and tighten all bolts and nuts.
- Seguir el mismo procedimiento de fijación del estribo para el lado izquierdo(conductor).
- Después, regular el accesorio al vehículo y apretar bien los tornillos y tuercas.
- Seguir o mesmo procedimento de fixação do estribo para o lado esquerdo (motorista).
- Após regular o acessório ao veículo, dar aperto total aos parafusos e porcas.
- For the attachment of the rear support, first fit the fastener “I” into the chassis
of the vehicle. Then place the plastic washer “G” on the large fastener “I” as
shown in the picture above.
- Attach the left front support "J” using nut "D" and washer "F" on the fastener “I”
positioned in the previous step. And bolt "B" nut "D" and two washers "f” in the
side hole as the image above.
- Para realizar la fijación del soporte en la trasera del vehiculo, primero insertar
la traba “I” en el interior del chassis del vehículo. Después coloque la anrandela
plastica “G” na traba “I” en la posición indicada en la imagen.
- Fijar el soporte delantero izquierdo “J” con la tuerca “D” y arandela “F” en la
traba “I” colocada en el paso anterior. Tornillo "B" tuerca "G" y dos arandelas "D"
en el agujero lateral indicado en la imagen de arriba.
- Attach the left rear support “L” to the bolts of the fastener “I” using the nuts
“D” and the washers “F”. For fixing the other hole use the original attachment
of the vehicle as the image above shown .
- Position the step bar “N” over the supports, making sure that the bigger step is
facing frontwards.
- Ubicar el tubo del estribo “N” teniendo cuidado de dejar el pisante mayor
hacia la parte delantera del vehículo.
- Then place the front bracket "K” as the image and fix it to the front
support "J” using bolts "C” nuts "D" and washers “F". Don’t tighten.
- Encajar el soporte trasero izquierdo “L” en los tornillos de la traba “I” y fijarlo
con tuercas “D” y arandelas “F”. Para fijar el otro orificio utilizar el archivo
adjunto original del vehículo como muestra la imagen.
- Luego coloque el soporte trasero "K” como la imagen y fíjarlo al
soporte trasero "J” con tornillos "C" tuercas "D” y arandelas “F". No
apretar los tornillos.
- Attach the left step bar “P” over the supports using the bolts “A” and the
washers “E”. Don’t tighten.
- Fijar el tubo del estribo “P” a los soportes delantero y trasero con los tornillos
“A” y arandelas “E”.
No apretar los tornillos.
- Para realizar a fixação do estribo na parte dianteira do veículo, primeiramente
posicionar a trava “I” dentro do chassis do veículo. Em seguida posicione a
arruela plástica “G” na trava “I” como indicado nas imagens.
Q/E/E
N
- For the attachment of the front support, first fit the fastener “I” into the chassis
of the vehicle. Then place the plastic washer “G” on the large fastener “I” as
shown in the picture above.
- Para realizar la fijación del soporte en la diantera del vehiculo, primero
insertar la traba “I” en el interior del chassis del vehículo. Después coloque la
anrandela plastica “G” na traba “I” en la posición indicada en la imagen.
02
D/F
L
03
- Em seguida, posicionar o apoio do suporte traseiro “M”
conforme imagem, e fixá-lo ao suporte “L” utilizando parafusos
francês “C”, porcas “D” e arruelas “F”. Não dar aperto total.
- Then place the rear bracket "M” as the image and fix it to the rear
support "L” using bolts "C” nuts "D" and washers “F". Don’t tighten.
- Luego coloque el soporte trasero "M” como la imagen y fíjarlo al
soporte trasero "L” con tornillos "C" tuercas "D” y arandelas “F". No
apretar los tornillos.
M
C/D/F
N
07
K
J
C/D/F
B/D/F
D/F
I
J
09
N
H
A/E
L
01
I
I
G
G
04
N
I
I
G
G
06
08
05