![KEiro ECLIPSE 400/1.6 Скачать руководство пользователя страница 8](http://html1.mh-extra.com/html/keiro/eclipse-400-1-6/eclipse-400-1-6_building-instructions_3913802008.webp)
Kurt Eich
Tel +41 (0)62 794 24 42
Mail: [email protected]
Sonnhaldenweg 1a
Web: www.keiro.ch
CH-4852 Rothrist
MWST-Nr. 248920
8
Vor dem Zusammenkleben der beiden Rumpfhälften bitte die Rumpfform möglichst weit
verschleifen. Speziell der Rumpf-/Flügelübergang sollte weitgehend verschliffen sein.
Schleifarbeiten sind leichter an den flach liegenden Rumpfhälften auszuführen als am
fertigen, allseits runden, Rumpf.
Markieren Sie die Stelle, wo später die Nase abgetrennt wird. Dazu vonn innen mit einer
langen Stecknadel zwischen Spant 3 und 4 nach aussen stechen und markieren. Markierung
immer nachziehen beim Schleifen.
Before mating the two halfes please sand to approximate shape including wing-fairing.
It’s
easier to sand halfes than the finished round fuselage.
Mark the line, where you will cut away the nose. Use a long pin and push it through from the
inside between former 3 and 4. Remark during sanding.
9
Jetzt ist’s Zeit, die beiden Hälften möglichst präzise zusammenzukleben. Verwenden Sie
mehr Klammern als auf den Bildern gezeigt.
Now it’s time to glue together the two halfes as precisely as possible. Use more clamps than
shown on fotos.