background image

WACHTIG

WARTUNG Ihr Passepartout-Schneidegerät ist eine Präzisionsmaschine und wird Ihnen viele Jahre genauen und verläßlichen Dienst leisten, wenn Sie sich an die folgenden 
Hinweise halten.

Alle Flüssigkeiten (einschließlich Tee und Kaffee) vom Gerät entfernt halten - verschüttete Flüssigkeit kann die Leistung des Geräts beeinträchtigen und die auf ihm 
geschnittenen Passepartouts verderben. 

Täglich abstauben/staubsaugen, für hartnäckige Flecken Reinigungsmittel-/Wassermischung benutzen und zuerst mit einem Lappen auftragen.

Das Gerät über Nacht mit einer Plastik- oder Tuchhülle bedecken.

Sollte das Gerät von der Werkbank entfernt werden müssen, wenn es nicht gebraucht wird, so sollte es flach gelagert werden. Muß es jedoch hochkant gestellt werden, so 
sollte der Anschlag für das Schnittende festgestellt werden und der Schneidekopf mit einem starken Gummiband an ihm befestigt werden. Dann das Gerät auf seine obere 
Kante stellen und es gegen einen festen Halt lehnen.

Bitte beachten:- Es sollte vermieden werden, das Passepartout- Schneidegerät hochkant zu stellen, bei vorsichtiger Handhabung wird es jedoch hierbei nicht 
beschädigt werden. 

Im Falle schwerer Verschmutzung irgendeines Maschinenteils können Lösemittel zur reinigung benutzt werden, jedoch ist folgendes zubeachten:-

Das Lösemitel mit einem Tuch und nicht direkt auf das Passepartout-Schneidegerät auftragen.
Die Sicherheitsvorschriften für Lösemittel lesen und sich daran halten.
Das Lösemitel darf nicht mit irgendeinem Maschinenteil mit Aufdruck, oder einem aus Plastik gefertigten Teil in Berührung kommen.

SCHMIERUNG der Schneidestange sollte nicht notwendig sein, wenn das Passepartout-Schneidegerät saubergehalten wird.

Bei Bedarf kann jedoch vorzugsweise mit einem Schwammblock aufgetragenes Silikon-Schmiermittel verwendet werden, oder es darf ein zuerst auf ein Tuch aufgetragenes 
Sprühmittel benutzt werden. Befolgen Sie die auf den Spraydosen aufgedrucktenGesundheitsvorschriften.

AUF DER SCHNEIDESTANGE DARF KEIN ÖL, SCHMIERFETT ODER DURCHDRINGENDES MEHRZWECKÖL ANGEWENDET WERDEN.

Öl darf leicht auf die Hebe- und Haltevorrichtung, die Drehzapfen der Hebeschienen-Scharniere und die Drehzapfen der Schneidestange aufgetragen werden.

STÖRUNG

Ausgefranste

Passepartout -

Oberfläche

Über- oder

Unterschnitte in

nur einigen Ecken

Gerät führt ohne

offensichtliche

Änderung

Unterschnitte aus

Verzerrung am

Schnittanfang

(Hakenbildung)

Klinge wird nicht

ausgeworfen

Klinge schneidet

beim letzten

Schnitt nicht durch

STÖRUNG

Klinge schneidet

nicht beständig

durch

Schneidekopf gleit-

et ruckweise

Ungerade

Schnittlinie

Passepartoutkarton

im Schnittzentrum

nicht

durchgeschnitten

Passepartout wird

nicht eingespannt 

URSACHE UND ABHILFE

Klinge wechseln                                              
Unterlegkarton austauschen

Passepartoutkarton liegt nicht rechtwinklig
Gleichmäßigen Handdruck auf Schneidekopf
ausüben

Passepartoutkarton besitzt unterschiedliche
Struktur
Unterlegkarton abgenutzt
Klinge wechseln
Nachschauen, ob sich Klebeband oder Abfall
unter Schneidestange befinden
Neueinstellen auf etwaige Klebebanddicke auf
dem Passepartout

Schnittiefe zu groß
Klinge wechseln (stumpf)                                 
Handdruck auf Griffleiste vermeiden
Schneidekopf hat zuviel Spiel - justieren
Den Zeiger für Schnittanfang nicht loslassen,
bis die Klinge ganz durch das Passepartout
gedrungen ist.

Klinge nach vorn drücken und aufs neue ver-
suchen

Klinge abgenutzt

URSACHE UND ABHILFE

Klinge wechseln
Schnittiefe einstellen
Druck auf Griffleiste vermeiden

Gleitbahn den Anweisungen gemäß reinigen und
schmieren

Klinge wechseln                                                        
Ungleichmäßiger Handdruck auf Klingenhalter für
Schrägschnitt

Keinerlei Druck auf Griffleiste ausüben
Klinge zu dünn für Passepartout
[siehe Klingenarten]

Beim Schneiden Druck auf die Griffleiste vermeiden,
da dies Krümmung der Schneidestange in ihrer Mitte
verursacht, was Schnittlinie und Einspannung
beeinflußt

Abstand zwischen Griffleiste und Hebe- und
Haltevorrichtung überprüfen. 

Den Haltestreifen aus Gummi unter der
Schneidestange überprüfen.
Nachschauen, ob sich Klebeband oder Abfall unter
der Schneidestange befinden

WICHTIG

Beim ersten Anzeichen irgendeines Schneidedefekts Klinge wechseln. 

Schnittiefe nicht vor Klingenwechsel einstellen.

8.1  Störungsdiagnose

8.1

Содержание ULTIMAT GOLD

Страница 1: ...ULTIMAT GOLD INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSLANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCION MANUALE DI ISTRUZIONI THE WORLD S FINEST CUTTING MACHINES...

Страница 2: ...A R E PA R T R E F E R E N C E BASE START OF CUT M CUTTER HEAD L MEASURING ARM P MARGIN GUIDE U LIFT HOLD N CUTTER BAR R MARGIN GUIDE SLIDEWAY T BOTTOM END PLATE S TOP END PLATE S THE WORLD S FINEST C...

Страница 3: ...T8 T1 T6 T6 T7 T5 x2 T5 x2 T4 U12 S26 S27 S27 U2 U15 U1 x2 U16 U5 U7 U4 U13 U9 U8 U11 U10 U1 U6 N9 N4 N3 N5 N8 N7 N6 S3 S4 x2 S5 x2 S2 S9 S1 S6 S7 S8 P11 P12 P14 P3 x2 P8 P15 P9 P17 P16 P4 2 x2 P5 x2...

Страница 4: ...ntained in this leaflet or parts thereof may not be reproduced in any form without permission of KEENCUT LIMITED THE WORLD S FINEST CUTTING MACHINES C U T T E R H E A D L S T A R T O F C U T M ULTIMAT...

Страница 5: ...evel Cutting 4 5 6 Adjusting the Limit Stops 5 Maintenance 5 1 Squaring 5 2 The Alignment of the Matguide 5 3 Removing the Start of Cut Rule 5 4 Adjusting Cutter Head Slide Bearings 6 Cutting techniqu...

Страница 6: ...way V Groove Stop Matguide T Bar Lift Hold Bevel Blade Holder Handle Base Vertical Blade Holder Start of Cut Limit Stop Cutter Head Measuring Arm Measuring Arm Limit Stop End Plate Cutterbar End of Cu...

Страница 7: ...Einstellung der Schnittiefe 4 4 41 Schr gschnitt 4 5 6 Einstellung der Anschl ge 5 Wartung 5 1 Rechtwinklige Einstellung 5 2 Abfluchtung der Passepartout Leitschiene 5 3 Entfernen der Skala f r Schnit...

Страница 8: ...der Passepartout Leitschiene Hebe und Haltevorrichtung Klingenhalter f r Schr gschnitt Griffleiste Grundplatte Klingenhalter f r Senkrechtschnitt Anschlag f r Schnittanfang Klingenblock Me schiene An...

Страница 9: ...R glage de la profondeur de la lame 4 4 41 Coupe en biseau 4 5 6 R glage des but es 5 Maintenance 5 1 Equerrage 5 2 Alignement du guide de marge 5 3 D pose de la r gle d but de coupe 5 4 R glage des...

Страница 10: ...t en creux Barre T de guide de marge Dispositif levage et maintien Porte lame biseaut Balancier Base Porte lame vertical D but de but e de coupe Bloc de d coupage Bras de mesure But e du bras de mesur...

Страница 11: ...l mite 5 Mantenimiento 5 1 Escuadrado de la barra de corte y el brazo de medici n 5 2 Escuadrar barra de corte y brazo de medici n de la placa final 5 3 Desmontar la regla de inicio de corte 5 4 Ajust...

Страница 12: ...anchura Elevador de la barra de corte Portacuchillas bisel Barra La Base Portacuchillas vertical Tope inici corte Cabeeal de corte Brazo de medicr n Tope Placia final Barra de corte Tope final de cort...

Страница 13: ...ama 4 4 41 Taglio obliquo 4 5 6 Calibrazione degli arresti di fine corsa 5 Manutenzione 5 1 Squadratura 5 2 Allineamento della guida per il passe partout 5 3 Rimozione della riga di inizio del taglio...

Страница 14: ...iquo Impugnatura Base Portalama per taglio verticale Arresto di fine corsa di inizio del taglio Testina di taglio Braccio di misurazione Arresto di fine corsa del braccio di misurazione Piastra di est...

Страница 15: ...is used when bevel cutting and can be removed when sizing matboard Clip Matguide Slideway into the Base slot Check the Matguide Slideway is level with the base The plastic screw and lock nut on the un...

Страница 16: ...det und kann bei Ausf hrungen von Schr gschnitt entfernt werden Die Me schiene vor der Endplatte und in einem Winkel von 45 Grad zur Grundplatte halten Die Me schiene in den Schlitz am Plattenrand ein...

Страница 17: ...through the matboard and score the slipmat about 0 5 1 mm 1 64 1 32 deep The method of adjustment is explained later HOOKING is when a curved cut is produced at the beginning of a bevel cut This is ca...

Страница 18: ...ke Schneidkante beidseitig geschliffene 0 012 Zoll dicke Schneidkante Querschneide F r generelle Schneidzwecke f r fast alle Passepartouts Kartons geeignet mehrere Kartons werden mit dem Ger t mitgeli...

Страница 19: ...3 2 PREPARAZIONE Tipi di lama IL CARTONE DI SUPPORTO viene usato sotto il cartone del passe partout quando viene effettuato il taglio obliquo in modo da ottenere un taglio preciso e netto Usare a tale...

Страница 20: ...his page is intentionally blank Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Cette page est volontairement vide Esta p gina se ha dejado en blanco Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianc...

Страница 21: ...Fit the Lock between the edge of the base and the Matguide slideway tighten the screw and fit the T bar Unequal Margin guide stops When cutting a large batch of unequal margin mounts see Cutting unequ...

Страница 22: ...chl ge in der entsprechenden Stellung fest montiert sind kann die T Stange schnell auf eine der zwei gew nschten Abmessungen bewegt werden PR PARATION Fixations suppl mentaires de guide de marge en op...

Страница 23: ...ary Set the Measuring Arm Limit Stop to the dimension required Place the matboard under the Cutterbar and position it so the bottom right corner is against the Stop Lower the Cutterbar Slide the Cutte...

Страница 24: ...de coupe soit sur la position de repos Faites le tourner dans le sens contraire aux aiguilles d une montre pour le verrouiller et dans le sens des aiguilles d une montre pour le d verrouiller FUNCION...

Страница 25: ...easuring Arm Stop finger X can be adjusted using a 3mm hexagon wrench BEWARE Some new matboard may not be square THE SQUARENESS of the Cutterbar to the End Plate and Measuring Arm is set in the factor...

Страница 26: ...brazo de medici n est hecho en la fdbrica antes de enviar sin embargo se puede ajustar facilmente si es necesario vea la p g 14 lnstrucciones de escuadrar FUNZIONAMENTO Impostazione dell arresto di fi...

Страница 27: ...nd remove the blade from the back of the holder Slide a new blade in from the back of the holder press it forward against the blade stop Fasten the clamping screw BLADE DEPTH Place the slip mat and ma...

Страница 28: ...nittiefe berpr fen FUNCIONAMIENTO Ajuste de la profundidad de la cuchilla KEY Portacuchillas bisel Cabeeal decorte Cambie fa cuchilla regularmente El corte de la mitad de una cuchilla dos puntas de co...

Страница 29: ...nches this will position the blade in the correct place when you start cutting Lock the End of Cut Limit Stop Red on 3 cms or inches this stops the blade in the correct position Lift the Cutterbar usi...

Страница 30: ...ssez la barre de coupe pour serrer le passe partout et v rifiez le contact du passe partout avec le guide de marge et la plaque d ext rmit FONCTIONNEMENTO Corte a bisel KEY Barra Tope inici corte Plac...

Страница 31: ...f Cut Finger Make the cut by pulling the cutter head until it stops against the End of Cut Limit Stop DO NOT REST YOUR HAND ON THE HANDLE WHILST CUTTING AS IT WILL SPOIL THE RESULTS Release the Bevel...

Страница 32: ...enden Rand des Passepartoutkartons hinausschieben Den Zeiger f r Schnittanfang Y mit dem Daumen der linken Hand niederdr cken bis er die Oberfl che des Unterlegkartons ber hrt Den Schneidekopf zu sich...

Страница 33: ...h is not wide enough by say 1mm 1 16 adjust the Matguide cursor blue by 1mm 1 16 turning the adjustment screw in the direction Reset the Matguide T Bar to 3 in the normal way using the wingbolt A STAG...

Страница 34: ...ma nella maggior parte dei casi la prima fase pu essere tralasciata FASE 1 Tagliare un passe partout come descritto in precedenza con tutti gli arresti di fine corsa impostati ad esempio su 3 ma baste...

Страница 35: ...thickness of matboard you have selected The Matguide Limit Stop should not go out of adjustment when cutting different types and thickness of matboard therefore stage 1 of the adjusting procedure shou...

Страница 36: ...tt die Einstellschraube in der Richtung drehen BERSCHNITT UNTERSCHNITT BERSCHNITT UNTERSCHNITT Die L nge des berschnitts Unterschnitts messen sch tzen 4 6 4 6 D placez le curseur vert d but de coupe d...

Страница 37: ...y su m quina ya est lista para cortar FUNZIONAMENTO Calibrazione degli arresti di fine corsa CHIAVE Arresto di fine corsa di inizio del taglio Arresto di fine corsa di fine del taglio Arresto di fine...

Страница 38: ...his page is intentionally blank Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Cette page est volontairement vide Esta p gina se ha dejado en blanco Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianc...

Страница 39: ...e place the bottom edge on the End Plate and slide it to the left until it comes into contact with the Cutterbar If the Mat comes into contact with the Cutterbar along its whole length the machine is...

Страница 40: ...hl ssel justieren Befindet sich der Abstand am unteren Rand des Passepartouts durch Drehungim Uhrzeigersinn justieren Befindet sich der Abstand am oberen Rand des Passepartouts durch Drehung im gegent...

Страница 41: ...er near the bottom Move the Matguide T Bar across to touch both spacers and clamp the wingbolt C If both spacers do not touch the Matguide T Bar loosen the two Alignment Adjustment Screws A Release th...

Страница 42: ...glio viene controllato usando i due distanziatori forniti allo scopo Porre il bordo pi sottile dei distanziatori sotto la barra di taglio uno vicino alla parte superiore della barra a T della guida pe...

Страница 43: ...and loosen the second screw Remove the rule from the end of the Cutter Head If the machine is to be used without the Start of Cut Rule for any reason adjust both screws inwards to ensure they do not i...

Страница 44: ...nterfieran con el portacuchillas vertical MANUTENZIONE Rimozione della riga di inizio del taglio CHIAVE Testina di taglio Portalama per il taglio verticale RIMOZIONE DELLA RIGA DI INIZIO DEL TAGLIO Al...

Страница 45: ...ce the 2mm hexagon wrench in the front bearing adjustment screw a and turn clockwise by small increments 1 16th of a turn sliding the head each time to check for free running When the head slides less...

Страница 46: ...re de d poser le bloc de d coupage pour le netoyage une fois que les roulements sont r gl s comme vous le souhaitez vous n aurez plus d poser le bloc de d coupage MANTENIMIENTO Ajuste de los cojinetes...

Страница 47: ...it Stop red to the size shown on the bottom of the Mat to 4 in this case Make the first cut turn the mat 90 degrees counter clock wise Set red stop to 3 Make a second cut Turn the mat 90 degrees count...

Страница 48: ...tones con m rgenes desiguales SCHNEIDETECHNIKEN Schneiden ungleicher R nder SCHL SSEL Schneidestange Anschlag f r Schnittende Anschlag f r Passepartout Leitschiene UNGLEICHE R NDER Schneiden eines Pas...

Страница 49: ...Take the assembled Mat Board and cut a Mat inside the V Groove in the normal way CHANGING THE V GROOVE WIDTH Release the dome socket screw using the 3mm hexagon wrench to release the V Groove Stop Usi...

Страница 50: ...ttangolo centrale conservando entrambi Rimuovere il cartone di supporto Impostare la guida per il passe partout quanto pi avanti consentito dal fermo per la scanalatura a V Posizionare il rettangolo c...

Страница 51: ...t Set the Matguide Limit Stop blue to 4 Set the Start of Cut Limit Stop green to 3 Set the End of Cut Limit Stop red to 3 Cut all four sides but this time remove and then re insert the blade at approx...

Страница 52: ...n PASSEPARTOUTS MIT DOPPELT ABGESTUFTEN ECKEN Die Anschl ge auf die Abmessungen in der unten gezeigten Tabelle stellen W hrend der ERSTEN und LETZTEN SCHNITTREIHENFOLGE die Klinge ungef hr in der Mitt...

Страница 53: ...e wrong direction Place the Mat Board under the Cutterbar so the bevel blade cuts along the pencil line Set the Start of Cut green Limit Stop to zero Depress the Start of Cut Finger and move the Cutte...

Страница 54: ...u ce que toutes les ouvertures soient termin es TECNICAS DE CORTE DE MONTURA Corte de multiples agujeros y recuadros para titulos KEY Tope inici corte Cabeeal de corte Barra de corte Con un poco do pr...

Страница 55: ...la anchura eficaz de la base se incrementa hasta 160 cm Conjunto de herramientas Multiangle de tres piezas para corte creativo de paspart s en muchos estilos y formas Kit de montaje sobre pared para e...

Страница 56: ...e used lightly on the lift and hold pivot lift arm hinges and cutter bar pivots FAULT Frayed mount surface Over or under cuts in some corners only Machine starts to undercut without appar ent changes...

Страница 57: ...CHMIERFETT ODER DURCHDRINGENDES MEHRZWECK L ANGEWENDET WERDEN l darf leicht auf die Hebe und Haltevorrichtung die Drehzapfen der Hebeschienen Scharniere und die Drehzapfen der Schneidestange aufgetrag...

Страница 58: ...ut appliquer de petites quantit s d huile sur le dispositif de levage et de maintien sur les charni res du bras pivotant de levage et sur les pivots de la barre de coupe DEFAUT Surface de mon tage ray...

Страница 59: ...defecto sin cambios aparenies Deformaciones al comienzo del corte La cuchilla no se expulsa FALLOS La cuchilla no corta hasta el llimo corte La cuchilla no corta uni formemente Movimiento no uniforme...

Страница 60: ...ni angoli La macchina com incia a fare tagli di lunghezza insuffi ciente senza cam biamenti apparenti Distorsioni all inizio del taglio inceppamento La lama non si espelle La lama non taglia da parte...

Страница 61: ...his page is intentionally blank Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Cette page est volontairement vide Esta p gina se ha dejado en blanco Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianc...

Отзывы: