Shower panel parts / Pièces de colonne de douche
3
2-1
2-22-3
2-4
2-5
2-10
Étape 2
Step 2
Because of difference of city water system or others, water pressure may differ and cause the flow rate to
very slightly
.
En raison des différences entre les systèmes d'eau de ville ou autre, la pression d'eau peut varier
et provoquer un léger changement dans le débit.
1 GPM = 3.785 LPM
Flow pressure in PSI / Volume de débit en PSI
PSI
20
30
40
50
60
70
80
Rain shower
(
Tête
de douche pluie)
LPM
3.2
4.9
6.2
7.8
10.2 10.4 12.8
Waterfall
(Chute d'eau)
LPM
3.2
4.6
6.2
8
10.2 11.4 12.8
3 body jets
(3 Jets de corps)
LPM
3.2
4.8
6.2
8.2
10.2 11.2 12.2
Hand shower
(Douchett
e)
LPM
2.8
4.3
5.6
7.2
8.6
9
10.8
0
2
4
6
8
10
12
14
Rain shower
(
Tête
de douche pluie)
Waterfall
(Chute d'eau)
3 body jets
(3 Jets de corps)
Hand shower
(Douchett)
Flow rate chart / Tableau de débit
1-1
1-2
1-3
1-5
2-6
2-7
2-8
1-4
Étape 1
Step 1
Étape 3
Step 3
Étape 4
Wall
Mur
Step 4
3-1
ƎPPPP
L/Minute
For more information , visit our web site
www.bathdepot.ca/kebo-brand
Pour plus d'information, visitez notre site web
www.baindepot.com/marque-kebo
SH-PN-7058
SHOWER PANEL
Thermostatic valve,
Volume control valve,
#304 stainless steel with deluxe finish,
Massage hand shower,
59" flexible,
Rain shower head and waterfall function,
3 massage body jets,
Cartridge covered by a 25-year limited warranty,
Easy installation.
COLONNE DE DOUCHE
Valve thermostatique,
Valve contrôle de debit,
Acier inoxydable #304 de fini luxueux,
Douchette à main massage,
Flexible 59",
Tête
de douche avec fonction chute,
3 Jet
s
de corps massage,
Cartouche couverte par une garantie limitée de 25 ans
Installation simple.
Adjustable wrench
Clé à molette
Tape measure
Ruban à mesurer
Hammer
Marteau
Electric drill
Perceuse électrique
Marker
Crayon
Screwdriver
Tournevis
Inside is the filter washer
that
prevent
s
dirt
from
get
ting
into
the
thermo valve.
If blocked, please take it out for cleaning.
7-1
4-1
4-2
Not included /
non inclus
Supply hose(COLD)
Tuyau d'alimentation(FROID)
Supply hose(HOT)
Tuyau d'alimentation(CHAUD)
À L'intérieur se trouve la rondelle filtre
qui empêche la saleté de se rendre à la
valve thermostatique.
Si elle est bloquée, s'il
-
vous
-
pla
î
t,
retirez-l
a
pour l
a
nettoyer.
At first, open the hot and cold water
supplies before installation.
Make sure the supply hoses are clean.
Dans un premier temps, ouvrir
l'alimentation en eau chaude et froide
avant l'installation.
Assurez-vous que les tuyaux
d'alimentation sont propres.
2-2
Rev. 15, Jun.2020
3-2
3-1
3-3
Attention:
To avoid damage to the product, once a week, open cold water for 1 minute,
and hot water for 1 minute at their minimum and maximum settings.
Attention:
P
our maintenir le produit en bon état, une fois semaine, pendant 1 minute
chaque, vous devez faire couler l’eau froide et ensuite l’eau chaude au maximum.
!
5