background image

Operating and 
Installation Instructions

Ceiling Fan 

Thank you for purchasing this KDK product.

Before operating this product, please read the instructions 
carefully, and save this manual for future use.

H

ướ

ng D

n S

 D

ng và 

L

Đặ

t

Qu

t Tr

n

C

ơ

n quý khách hàng 

đ

ã mua s

n ph

m qu

t KDK.

Tr

ướ

c khi s

 d

ng s

n ph

m này, xin vui lòng 

đọ

c k

 các h

ướ

ng d

và c

t gi

 sách h

ướ

ng d

n s

 d

ng này 

để

 tham kh

o sau này.

Chú ý v

 an toàn

4

Các b

 ph

n

5

Cách l

đặ

t

6-12

Cách s

 d

ng

13-19

B

o d

ưỡ

ng

Bìa sau

Thông s

 k

 thu

t

Bìa sau

N

i dung

  

Model No. / 

型號

 / Ki

u máy

U60FW

Operating and 
Installation Instructions

Ceiling Fan

Safety precautions

2

Name of parts

5

How to install

6-12

How to use

13-19

Maintenance

Back cover

Speci

fi

 cations

Back cover

Contents

操作和
安裝指示

吊扇

感謝您購買

 KDK 

產品。

操作此產品前,請仔細閱讀說明書,並保存本手冊以作日
後參考。

安全注意事項

3

零件名稱

5

如何安裝

6-12

如何使用

13-19

維修

封底

規格

封底

目錄

Содержание U60FW

Страница 1: ...lòng đọc kỹ các hướng dẫn và cất giữ sách hướng dẫn sử dụng này để tham khảo sau này Chú ý về an toàn 4 Các bộ phận 5 Cách lắp đặt 6 12 Cách sử dụng 13 19 Bảo dưỡng Bìa sau Thông số kỹ thuật Bìa sau Nội dung Model No 型號 Kiểu máy U60FW Operating and Installation Instructions Ceiling Fan Safety precautions 2 Name of parts 5 How to install 6 12 How to use 13 19 Maintenance Back cover Specifications B...

Страница 2: ...e Ceiling Fan unless stated by this manual Must use only supplied parts Can cause fire electrical shock injury or Ceiling Fan to drop CAUTION A state that may be caused by the mishandling of products which if not avoided may result in the injury of users or property damage CAUTION To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties please follow all the explanation written ...

Страница 3: ...落 請勿在吊扇正在操作的時候觸摸吊扇 可以導致受傷 損壞或吊扇掉落 切勿向吊扇灑水 或者 切勿弄濕吊扇 這可以導致火災或電源短路而觸電 此符號表示有關行為 是強制性的 此符號表示有關行為 是被禁止的 警告 錯誤操作產品造成的情形 若不避免可能 導致用戶死亡或嚴重受傷 警告 為避免導致用戶受傷或財物損壞的可能性 請遵守本說明 書內的所有指示 製造商對任何因不正確的安裝或不按照 說明書指示的安裝所造成的任何意外和損傷將不負任何 責任 吊扇必須掛在離地面至少 2 3 m 以上的高度 而扇翼必須 離開牆壁 1 m 以上 可以導致不穩定氣流和吊扇搖晃 若吊扇掉落會導致受傷 請參閱步驟 2 1 第 14 頁的測量方法 安裝完畢後 請確保吊扇不會過度搖晃 若吊扇掉落會導致受傷 若任何一片扇翼斷了或出現裂痕 請更換所有扇翼 如果發生搖晃 可能導致吊扇掉落並造成損傷 切勿將吊扇安裝於潮濕 高溫及高濕度的地方...

Страница 4: ...ết bị LƯU Ý Không chạm vào Quạt Trần khi quạt đang hoạt động Có thể gây chấn thương hỏng hóc hoặc làm Quạt Trần rơi Không té nước vào Quạt Trần hoặc không làm ướt Quạt Trần Có thể gây ra hỏa hoạn hoặc điện giật do đoản mạch Biểu tượng này thể hiện những hành động BẮT BUỘC Biểu tượng này thể hiện những hành động NGHIÊM CẤM TUYỆT ĐỐI CẢNH BÁO Tình huống có thể xảy ra do sử dụng thiết bị không đúng c...

Страница 5: ...strations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit Lưu ý Minh họa trong hướng dẫn sử dụng này chỉ nhằm mục đích giải thích và có thể khác với thực tế 留意 切勿把吊扇直接放置在地上 請參閱步驟 1 第 6 頁 的安裝方法 這可導致產品被刮花 備注 本手冊中的插圖僅用於說明 可能與實 際組件有所不同 零件名稱 Các bộ phận 零件 件 A 上罩蓋 2 B 下罩蓋 2 C 扇翼組件 5 D 發動機組件 1 E 電池 AAA R03 LR03 2 F 遙控器 1 G 遙控器固定器組件 1 H 扇翼螺絲 10 I 卡爾螺栓塞子 M5 35 毫米 1 J 卡...

Страница 6: ...ùng tua vít để vặn chặt Vít Cánh Quạt 250 300 N cm Có thể gây chấn thương nếu Cánh Quạt bị rơi 警告 用螺絲起子將扇翼螺絲鎖緊 250 300 N cm 若扇翼掉落會導致受傷 1 如圖所示將發動機組件 D 置於 PACK B b 的圓形部分 INSTALLATION AREA a 以安裝扇翼組件 C 2 Assemble the Blade Assembly C towards the Hook a 3 Pull the Blade Assembly C in the direction as shown to lock the Blade 4 Tighten the Blade Assembly firmly with the Blade Screws H provided Use 2 scre...

Страница 7: ...dưới đây chỉ áp dụng cho Singapore 1 Khoan 4 lỗ trên trần bê tông Khoan lỗ a ø 6 5 mm sâu 30 mm cho Tắc Kê I Khoan 3 lỗ b ø 8 5 mm sâu 45 mm cho Tắc Kê J 2 Thổi bụi khỏi lỗ 3 Cho Tắc Kê I vào lỗ a và cho Tắc Kê J vào các lỗ b bằng cách sử dụng búa nhựa 4 Vặn chặt Vòng Đệm Vòng Đệm Lò Xo Ốc Lục Giác đi kèm của Tắc Kê Nhờ vậy mà Tắc Kê cố định vào trần bê tông 5 Tháo Đai Ốc Lục Giác Vòng Đệm Lò Xo v...

Страница 8: ...ulley e on to the Ceiling Hook c J hook or d U hook for Vietnam on the Hanger Base K for Singapore 10 Tighten the Pulley Set Plate f firmly with the Bolt b and Nut c provided For reference tightening torque is 1500 1800 N cm Cotter Pin d must fix into Bolt b and bent 7 Tháo đầu Bu lông b Đai ốc c Chốt an toàn d và Đệm Cao Su e cấp sẵn 8 Đảm bảo Móc Treo Trần móc J c hoặc móc U d hoặc Giá Đỡ K khôn...

Страница 9: ... Toàn e và sau đó vít các Dây An Toàn 12 13 從導管拆除保險線螺絲 g 如圖所示排列及系綁保險線 h 以保險線螺絲 g 鎖緊保險線 h 至導管 安裝短管時 將開關桿 e 的開口側邊的 安全導線插入槽中 接著擰緊安全導線 For Vietnam only 僅適用於越南 Chỉ áp dụng đối với Việt Nam h Switch Lever 開關杆 Gờ Công Tắc Ferrite Core 鐵氧體磁芯 Lõi Từ Brown Live 棕色 火線 Nâu Dây nóng Blue Neutral 藍色 零線 Xanh dương Trung tính Green Yellow Earth 綠色 黃色 地線 Xanh lá Vàng Nối đất f e i Check point after installation Ma...

Страница 10: ...後重新連接 Connecting to the power supply 電源連接 Kết nối nguồn điện Power supply 電源 Nguồn điện Connect directly 直接連接 Nối trực tiếp Dimmer switch 調光開關 Chiết áp Dimmer switch 調光開關 Chiết áp Power supply 電源 Nguồn điện Connect directly 直接連接 Nối trực tiếp Regulator 調節器 Hộp số Regulator 調節器 Hộp số 3 4 Ceiling Fan 吊扇 Quạt Trần Wall Switch OFF ON 牆壁開關按鈕 關 開 Công Tắc Tường TẮT BẬT Rated voltage is mentioned on pro...

Страница 11: ...phải được người có chuyên môn tiến hành để tránh rủi ro Sử dụng loại ống 227IEC53 RVV hoặc ống có độ dày trên 1 mm Các yêu cầu khác như đường kính của dây dẫn tuân theo các quy định của nước sở tại Có thể gây cháy điện giật Không được rẽ mạch hoặc làm đoản mạch Công Tắc An Toàn Có thể gây cháy điện giật làm Quạt Trần rơi hoặc gây chấn thương 警告 電氣接線必須由合格人員完成 可以導致火災 觸電 受傷或吊 扇掉落 本產品不提供電纜和插頭或連接電源 的其它...

Страница 12: ... m của Nắp Chụp Trên A vào Khe Cố Định n của Nắp Chụp Dưới B Móc vào cho đến khi nó được cố định hoàn toàn Phải đảm bảo Nắp Chụp Trên A 2 chiếc được đặt trên phần đầu của Nắp Chụp Dưới B 5 Kiểm tra khoảng trống giữa Nắp Chụp Trên A và trần bê tông là khoảng 5 mm trở lên Vặn chặt Nắp Chụp Trên A bằng vít j mà đã tháo rời ở Bước 4 1 4 將上罩蓋 A 的固定凸緣 m 與下罩蓋 B 的固定凹槽 n 對齊並插入 夾住直到它完全固定 確保上罩蓋 A 2 片 位於下罩蓋 B...

Страница 13: ...a Pin Có thể gây ra hỏa hoạn hoặc điện giật do đoản mạch 警告 切勿把金屬物體與電池一起放入電 池置放處 這可以導致火災或電源短路而觸 電 Attention If the Ceiling Fan is found to wobble during operation i Fix the Blades at different combination of position Repeat this step until the Ceiling Fan stop wobbling ii Make sure Ceiling Fan is securely fixed on Ceiling Hook or for Singapore Hanger Base and Ceiling Fan not slanting after install...

Страница 14: ...e Remote Control must be pointed to the direction of the Ceiling Fan when in use 2 Avoid the following situations Netting and Glass g can reduce the signal power or reflect the infrared signal from the Remote Control Lighting effect generated by Fluorescent Lighting Systems h directly onto the product receiver area can affect the signal transmission Obstacles such as Walls or Glass i between the p...

Страница 15: ...長長的 嗶 聲 2 1 f YURAGI 按鈕 按下以啟動 1 f YURAGI 模式 1 f 將在 LCD 顯示屏顯示出來 3 計時器按鈕 按下以選擇啟動計時器或關閉計時器 啟動計時器 根據該時間和速度設定啟 動吊扇 參閱第 17 頁的第 5 項 關閉計時器 根據該時間和速度設定關 閉吊扇 參閱第 17 頁的第 6 項 4 時間設定按鈕 按了之後選擇關閉計時器和開啟計時 器 1 小時至 8 小時 5 發送器 6 LCD 顯示屏 7 速度按鈕 按 SPEED 按鈕 以提高或 減低風 量 最低風量為 1 最高風量為 9 8 睡眠模式按鈕 根據該時間設定停止吊扇 請參閱第 17 頁之第 7 項的睡眠模式 功能 9 亮度模式按鈕 按此按鈕以選擇所需的LED照明模式或 關燈 請參閱第 19 頁的第 8 項的 LED 亮度 控制功能 1 Nút OFF ON Nhấn để khởi động ho...

Страница 16: ...LCD hiển thị đủ LCD display is OFF LCD 顯示屏關閉 Màn hình LCD ở chế độ TẮT Speed 1 速度 1 Tốc độ 1 Speed 5 速度 5 Tốc độ 5 OFF TIMER 關閉計時器 HẸN GIỜ TẮT OFF TIMER is ON 關閉計時器開啟 HẸN GIỜ TẮT được BẬT ON TIMER 啟動計時器 HẸN GIỜ MỞ ON TIMER is ON 啟動計時器開啟 HẸN GIỜ MỞ được BẬT SLEEP MODE 睡眠模式 CHẾ ĐỘ NGỦ SLEEP MODE is ON 睡眠模式開啟 CHẾ ĐỘ NGỦ được BẬT 1 f YURAGI 1 f YURAGI 1 f YURAGI 1 f YURAGI is ON 1 f YURAGI 開啟 1 f YURA...

Страница 17: ...elect OFF TIMER 3 Step 3 Press TIME SETTING button to select desired time frame 1 8 hours Ceiling Fan speed and timer will gradually reduce until the Ceiling Fan is OFF Refer SLEEP MODE chart on page 18 During this timer count down speed will go down until the Ceiling Fan is OFF 1 Step 1 Select a desired speed speed 2 9 or 1 f YURAGI 2 Step 2 Press TIMER button to select OFF TIMER SLEEP MODE will ...

Страница 18: ...Ế ĐỘ NGỦ không hoạt động khi quạt chạy ở Tốc độ 1 và cài đặt 1 giờ Chức năng CHẾ ĐỘ NGỦ ngừng hoạt động nếu thay đổi CÀI ĐẶT THỜI GIAN Timer 計時器 Đồng hồ hẹn giờ 8h 7h 6h 5h 4h 3h 2h 1h 0h Speed 9 速度 9 Tốc độ 9 9 7 5 3 OFF 關閉 TẮT 9 7 5 3 9 7 5 9 7 5 9 7 9 7 9 Speed 8 速度 8 Tốc độ 8 8 6 4 2 8 6 4 2 8 6 4 8 6 4 8 6 8 6 8 Speed 7 速度 7 Tốc độ 7 7 5 3 1 7 5 3 1 7 5 3 7 5 3 7 5 7 5 7 Speed 6 速度 6 Tốc độ 6...

Страница 19: ...c trên tường được BẬT và đèn LED đầu tiên là 1 Màu trắng Độ sáng cao Loại đèn LED và độ sáng sẽ thay đổi khi bạn ấn nút LIGHT MODE trên Điều khiển từ xa như sau 1 Màu trắng Độ sáng cao 2 Ánh Sáng Ban Ngày Mát Độ sáng trung bình 3 Ấm Độ sáng trung bình 4 Ấm Độ sáng thấp 5 Tắt 備注 當壁式開關打開時 LED 燈自動開啟 LED 燈的亮度依各單元而異 Lưu ý Đèn LED tự động bật khi Công tắc trên tường được BẬT Độ sáng đèn LED có thể khác ...

Страница 20: ... it Do not use solvents gasoline petroleum thinner benzine alcohol cleaning powder alkaline detergent or any other chemicals Do not bend the Blade while cleaning 4 Do not paint the Blades If damaged order a new set of Blades 5 pieces from an authorized dealer 5 When referring to an authorized dealer show these instructions to them and maintain correctly 6 If the product is broken or damaged remove...

Отзывы: