background image

8

How to install

Cara pemasangan

如何安装

Check point after installation

Make sure Bolt and Nut are 

fi

 rmly 

tightened and Cotter Pin is inserted 
and bent for safety reason.
Make sure Ceiling Fan is securely 

fi

 xed on Ceiling Hook and Ceiling Fan 

not slanting after installation.
The Safety Wire is looped to the Ceiling 
Hook and securely 

fi

 xed to the Pipe.

Pemeriksaan selepas pemasangan

Untuk langkah keselamatan, pastikan 
semua Bolt dan Nat diketatkan dan Cermat 
Baji dimasukkan dan dibengkokkan.
Pastikan Kipas Siling dipasang dalam keadaan 
selamat pada Cangkuk Siling dan Kipas Siling 
tidak senget selepas pemasangan.
Wayar Keselamatan dililit pada Cangkuk 
Siling dan diskru pada Paip.

组装后的检验点

确保所有螺栓和螺帽均已拧紧,且
为了安全的考量,将开尾销插入并
拧弯。
确保吊扇牢牢固定在扇钩里,而安装
后吊扇不会倾斜。

保险丝被环到天花板钩和牢固地固定
在管道上。

WARNING

Ensure that the Ceiling Hook 

can sustain more than 10 

times the Ceiling Fan weight. 

Safety Wire must be 

fi

 xed 

correctly to the Pipe.

Can cause injury if the Ceiling 

Fan drops.

AMARAN

Pastikan Cangkuk Siling boleh 

menanggung beban 10 kali 

ganda berat Kipas Siling. Wayar 

Keselamatan mesti dipasang 

dengan betul pada Paip

.

Boleh menyebabkan kecederaan 

jika Kipas Siling terjatuh.

警告

确定天花板钩子可以承受超过吊
扇的

 10 

倍重量。

保险线必须正确地安装至导管。

若吊扇掉落会导致受伤。

5

Remove the Safety Wire Screw 

g

 

from the Pipe.

6

Arrange and tie the Safety Wire 

h

as shown. 

• Slot in the Safety Wire 

h

 from the 

side of opening of the Switch Lever 

e

.

• Firmly screw the Safety Wire

 

h

 

with 

Safety Wire Screw 

g

 

onto the Pipe.

5

Tanggalkan Skru Wayar 
Keselamatan 

g

 dari Paip.

6

Susun dan ikat Wayar Keselamatan  

h

 seperti yang ditunjukkan.

• Masukkan Wayar Keselamatan 

h

 

pada bukaan Tuil Suis 

e

.

• Ketatkan skru pada Wayar 

Keselamatan

 

h

 

dengan Skru Wayar 

Keselamatan 

g

 

pada Paip.

5

从导管拆除保险线螺丝

 

g

6

如图所示排列及系绑保险线

 

h

 

• 输入保险线

 

h

 

于开关杆

 

e

 

的开口侧边

插入槽中。

• 以保险线螺丝

 

g

 

锁紧保险线

 

h

 

导管。

h

e

g

g

5

6

3

Connect the house’s supply wire

 

f

 

to the terminal

 

i

 

according to the 

diagram shown.

• Recommended wire stripping length is 

7 ~ 8 mm.

 

Wiring instruction

 

Panduan pendawaian

Sambungkan wayar bekalan kuasa 
rumah

 

f

 

kepada terminal

 

i

 

seperti 

panduan pendawaian yang ditunjukkan.

• Panjang pelucutan wayar yang disyorkan 

adalah 7 ~ 8 mm.

 

配线指示

如图所示将房子的电源线

 

f

 

连接到终

 

i

 

• 建议剥线长度为

 7 ~ 8 mm

Switch Lever / Tuil Suis

 

开关杆

Safety Switch / Suis Keselamatan / 

安全开关

Ferrite Core / Teras Ferit / 

铁氧体磁芯

i

f

Brown (Live) /
Coklat (Hidup) /

棕色(火线)

Blue (Neutral) /
Biru (Neutral) /

蓝色(零线)

Green•Yellow (Earth) /
Hijau•Kuning (Bumi) /

绿色

黄色(地线)

Содержание K14ZW

Страница 1: ...rts 5 How to install 6 11 How to use 12 19 Maintenance Back cover Specifications Back cover Contents Panduan Penggunaan dan Pemasangan Kipas Siling Terima Kasih kerana membeli produk KDK Sebelum mengoperasikan produk ini sila baca arahan dengan teliti dan simpan manual ini untuk kegunaan pada masa akan datang Pencegahan keselamatan 3 Nama bahagian 5 Cara pemasangan 6 11 Cara penggunaan 12 19 Penye...

Страница 2: ...in the battery area with the Battery Can cause fire or electrical shock due to short circuit Do not hang onto the Ceiling Fan Can cause injury if Ceiling Fan drops CAUTION A state that may be caused by the mishandling of products which if not avoided may result in the injury of users or property damage CAUTION To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties please follo...

Страница 3: ...idak dielakkan boleh mengakibatkan kematian atau kecederaan parah kepada pengguna AMARAN Untuk mengelakkan kemungkinan berlaku kecederaan kepada pengguna atau kerosakan harta benda sila patuhi semua arahan yang dinyatakan dalam panduan ini Pengilang tidak akan bertanggungjawab sekiranya berlaku sebarang kemalangan atau kecederaan yang disebabkan oleh kesilapan pemasangan atau pemasangan yang tidak...

Страница 4: ...源短路而触电 切勿悬挂在吊扇上 若吊扇掉落会导致受伤 请勿拆除吊扇 除非此说明书指示 务必只使用附带的零件 可以导致火灾 触电 受伤或吊扇掉落 请勿在吊扇正在操作的时候触摸吊扇 可以导致受伤 损坏或吊扇掉落 切勿向吊扇洒水 或者 切勿弄湿吊扇 这可以导致火灾或电源短路而触电 此符号表示有关行为 是強制性的 此符号表示有关行为 是被禁止的 警告 错误操作产品造成的情形 若不避免可能 导致用户死亡或严重受伤 警告 为避免导致用户受伤或财物损坏的可能性 请遵守本说明 书內的所有指示 制造商对任何因不正确的安装或不按 照说明书指示的安装所造成的任何意外和损伤将不负任何 责任 吊扇必须掛在离地面至少 2 5 米以上的高度 而扇翼必须 离开墙壁 1 米以上 可以导致不稳定气流和吊扇摇晃 若吊扇掉落会导致受伤 请参阅步骤 2 1 第 13 页的测量方法 安装完毕后 请确保吊扇不会过度摇晃 若吊扇掉落会导...

Страница 5: ... 6 untuk kaedah pemasangan Boleh menyebabkan kesan calar pada produk Nota Ilustrasi pada buku panduan ini adalah untuk tujuan penerangan sahaja dan mungkin berbeza dari unit asal Bahagian bahagian unit A Sengkuap Atas 2 B Sengkuap Bawah 2 C Pemasangan Bilah Kipas 4 D Unit Motor 1 E Bateri AAA R03 LR03 2 F Alat Kawalan Jauh 1 G Set Pemegang Alat Kawalan Jauh 1 H Skru Bilah Kipas 8 零件 件 A 上罩盖 2 B 下罩...

Страница 6: ...tan INSTALLATION AREA a pada PACK B b untuk Pemasangan Bilah Kipas C seperti yang ditunjukkan 1 如图所示将发动机组件 D 置于 PACK B b 的圆形部分 INSTALLATION AREA a 以安装扇翼组件 C 2 Assemble the Blade Assembly C towards the Safety Hook a 3 Pull the Blade Assembly C in the direction as shown to lock the Blade 4 Tighten the Blades Assembly firmly with the Screws H provided Taken from the Part Set Use 2 screws for one Blad...

Страница 7: ... 将滑轮 e 置于天花板钩子 c 4 用随附的螺栓 b 和螺帽 c 将滑轮装 置盘 f 拧紧 仅供参考的拧紧转矩为 1500 1800 N cm 开口销 d 必须插入螺栓 b 然后 折弯 Note In case U hook d is being used installation method is the same Nota Walaupun cangkuk jenis U d digunakan kaedah pemasangan masih sama 备注 如果 U 形钩子 d 被使用 安装方法 是相同的 1 Remove the supplied Bolt b Nut c Cotter Pin d and Pulley e 2 Ensure that the Ceiling Hook J hook c or U hook d is not loosen For referenc...

Страница 8: ...engan betul pada Paip Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling terjatuh 警告 确定天花板钩子可以承受超过吊 扇的 10 倍重量 保险线必须正确地安装至导管 若吊扇掉落会导致受伤 5 Remove the Safety Wire Screw g from the Pipe 6 Arrange and tie the Safety Wire h as shown Slot in the Safety Wire h from the side of opening of the Switch Lever e Firmly screw the Safety Wire h with Safety Wire Screw g onto the Pipe 5 Tanggalkan Skru Wayar Keselamata...

Страница 9: ...gan tetap 3 Jangan menggunakan suis dimmer atau alat pengawal kelajuan Boleh merosakkan Kipas Siling anda 4 Sekiranya terdapat pemasangan alat pengawal kelajuan atau suis dimmer putuskan sambungannya dan sambungkan semula pendawaian seperti di atas Power supply Bekalan kuasa elektrik 电源 Connect directly Penyambungan terus 直接连接 Dimmer switch Suis dimmer 调光开关 Dimmer switch Suis dimmer 调光开关 Power sup...

Страница 10: ... wayar dan palam mesti dilakukan oleh orang yang berkelayakan Gunakan 227IEC53 RVV atau tiub yang berketebalan lebih dari 1 mm Keperluan lain seperti diameter wayar sila gunakan mengikut peraturan negara negara berkenaan Boleh menyebabkan kebakaran atau kejutan elektrik Jangan pintas dan litar pintas Suis Keselamatan Boleh menyebabkan kebakaran kejutan elektrik kecederaan atau Kipas Siling terjatu...

Страница 11: ...n be adjusted by fixing the Upper Canopy A into different Fixing Slot n of Lower Canopy B Ensure Upper Canopy A 2 pieces is sit on top of Lower Canopy B 5 Tighten the Upper Canopy A with the screw j which is removed in Step 4 1 Attention Do not assemble the Fixing Rib m of Upper Canopy A in opposite direction Can cause abnormal noise 留意 不可以反方向组装上罩盖 A 的固定槽 m 可引起异响 Perhatian Jangan pasang Rusuk Teta...

Страница 12: ...aitu kelajuan 5 Jika Kipas Siling didapati bergoyang semasa operasi i Tetapkan Bilah Kipas pada kombinasi kedudukan yang berlainan Ulang langkah ini sehingga Kipas Siling berhenti bergoyang ii Pastikan Kipas Siling dipasang dalam keadaan selamat pada Cangkuk Siling dan Kipas Siling tidak senget selepas pemasangan iii Pastikan Bolt dan Nat diketatkan Jika Kipas Siling masih bergoyang selepas Langka...

Страница 13: ...alan Jauh ialah kira kira 0 5 W Adalah digalakkan untuk mematikan suis dinding atau pemutus pendawaian jika Kipas Siling tidak digunakan dalam jangka masa yang lama Ini adalah untuk mengelakkan sebarang pembaziran kuasa elektrik Tuju Alat Kawalan Jauh ke arah Kipas Siling yang dikehendaki Jika 2 atau lebih Kipas Siling dikawal oleh Alat Kawalan Jauh yang sama ada kebarangkalian bahawa fungsi tetap...

Страница 14: ... skrin LCD 1 OFF ON 按钮 按启动或停止吊扇 ON 发出短促的 哔 声 OFF 发出长长的 哔 声 2 1 f YURAGI 按钮 按下以启动的 1 f YURAGI 模式 1 f 将在 LCD 显示屏显示出来 3 计时器按钮 按下以选择启动计时器或关闭计时器 启动计时器 根据该时间和速度设定启动 吊扇 吊扇的 On Timer LED 灯将被开启 请参阅 5 第 16 页 关闭计时器 根据该时间和速度设定关 闭吊扇 请参阅 6 第 16 页 4 时间设定按钮 按了之后选择关闭计时器和开启计时器 1 小时至 8 小时 5 发送器 6 LCD 显示屏 7 速度按钮 按 SPEED 按钮 以提高或 减低 风量 最低风量为 1 最高风量为 9 8 睡眠模式按钮 根据该时间设定停止吊扇 关于睡眠模式功能 请参阅 7 第 16 页 9 自动模式按钮 按下以启动或停止 ECO 模式 ...

Страница 15: ...CD 显示屏关闭 Speed 1 Kelajuan 1 速度 1 Speed 5 Kelajuan 5 速度 5 OFF TIMER PEMASA TUTUP 关闭计时器 ON TIMER PEMASA BUKA 启动计时器 SLEEP MODE MOD TIDUR 睡眠模式 1 f YURAGI 1 f YURAGI 1 f YURAGI ECO MODE MOD ECO ECO 模式 Speed 2 Kelajuan 2 速度 2 Speed 6 Kelajuan 6 速度 6 Speed 3 Kelajuan 3 速度 3 Speed 7 Kelajuan 7 速度 7 Speed 4 Kelajuan 4 速度 4 Speed 8 Kelajuan 8 速度 8 Speed 9 Kelajuan 9 速度 9 h h h h h h h h 1 hours 1 jam 1 小时 6...

Страница 16: ...k memilih PEMASA TUTUP MOD TIDUR akan ditayangkan dengan PEMASA TUTUP diaktifkan 吊扇的速度以及计时器将逐渐递减直到吊扇完 全停止 请参阅第 17 页 睡眠模式 图表 计时器倒数期间 吊扇的速度将逐渐缓慢下来 直到关闭吊扇 1 步骤 1 选择所需的速度 速度 2 9 或 1 f YURAGI 2 步骤 2 按 TIMER 按钮即可关闭计时 器 睡眠模式只有在关闭计时器后 才显示 MOD TIDUR 睡眠模式 7 The Timer will hourly count down until fan is switched ON During this timer count down fan will remain OFF until count down is completed 1 Step 1 Select...

Страница 17: ...juan 6 速度 6 6 4 2 1 6 4 2 1 6 4 2 6 4 2 6 4 6 4 6 Speed 5 Kelajuan 5 速度 5 5 3 1 5 3 1 5 3 1 5 3 1 5 3 5 3 5 Speed 4 Kelajuan 4 速度 4 4 2 1 4 2 1 4 2 1 4 2 1 4 2 4 2 4 Speed 3 Kelajuan 3 速度 3 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 Speed 2 Kelajuan 2 速度 2 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 3 Step 3 Press TIME SETTING button to select desired time frame 2 8 hours 4 Step 4 Press SLEEP MODE button SLEEP MODE will be shown on...

Страница 18: ...hu bilik tinggi dan berkurang apabila suhu bilik rendah Nota Suhu bilik berlainan pada tempat yang berbeza dalam sebuah bilik Pengesan MOD ECO hanya mengesan suhu bilik di sekeliling kedudukan pengesan Perubahan kelajuan kipas akan mula selepas MOD ECO diaktifkan selama 10 minit Selepas itu pengesan MOD ECO akan mengesan suhu setiap 10 minit bagi mengubah kelajuan kipas ECO 模式功能是控制适合对人类的风速 它将功能基于室...

Страница 19: ...ersuhu rendah ECO 模式功能的例子 1 在高室温内操作 2 在低室温内操作 Room Temperature Suhu Bilik 室温 Speed Change Perubahan Kelajuan 速度转换 Range Lingkungan 范围 Variation Perubahan 差异 Above 30 C Tinggi daripada 30 C 30 C 以上 Approximately 1 C Kira kira 1 C 大约 1 C 2 Speed Up 2 Kelajuan Bertambah 增加 2 速 Approximately 1 C Kira kira 1 C 大约 1 C 2 Speed Down 2 Kelajuan Berkurang 減少 2 速 29 C Room Temperature 30 C 29 C Suhu Bilik 30...

Страница 20: ...s If damaged order a new set of Blades 4 pieces from an authorized dealer 5 When referring to an authorized dealer show these instructions to them so that maintenance will be done correctly 6 If the product is broken or damaged remove it from the ceiling and replace with new This is to avoid the Ceiling Fan drops 7 The Ceiling Fan suspension system should be examined at least once every two years ...

Отзывы: