INSTALLATION
INSTALACION
安装
-卢1
OPERATION
OPERACION
操作
®
士已斗l
SPECIFICATIONS
ESPECIFICACIONES
规格
J也扣1
• S!lcur e th!l w_ooden frame as shown be I ow and i nsta 11 the body with
the attached mounting screws.
• Asegure el bastidor de madera segun lo demostrado abajo e instale el cuerpo
del ventilador con los tornillos de madera adjuntados.
.按下圆所示先固定木框,然梭用安装螺练将主髓装好。
乙卢l.,_..1斗|~L....玉心产心4乒`己..,.“区沪岑IJU.�I妇产·
王磁
令
g
_—
上
令
_—
—{
4
)
1 Wa I I
Pared
牖壁
.JI�
2Wo oden frame
Bastidor de madera
木框
上土斗1
业
lb'il
3 Body
Cuerpo
扇身
尸
4
Washer
Lav ar
垫圈
斗
5
Mounting screw Tornillo de madera
安装螺练
宁J匕
6
Louv er
Rejilla de v entilation
百莱窗
`汁斗1这
WI RI N G D I AGRAM
I
DIAGRAMA DEL CABLEADO
霞氛原理圈
立心I J:!.,勺斗
j
吐-五心
Therma I Fuse
(ln]totor) White L Brown
139
°
C
Black N Blue
Red
一 二
Green/Ye||ow
C
Double
Pole
Switch
_/_
~
·--"-
士
•Use the switch to operate the fan. (Turning on or off)
• Use el interrupter para operar el extractor.(Conectando o desconectando
el interrupter)
.用迼佪膊圃操作且扇(阴勤或阿圃 )。
(__;U:团泛)玉正心-气立」I !'.;.;.:;....I•
皿譬誓腐嚣
ELMANTENIMIENT
江心垒
=
1. First, ensure that the fan is switched off.
2. Never use petrol, benzene, thinner or any other such chemicals for
cleaning the ventilating fan.
3. Do not a 11 ow water to contact the e I ectr i ca I parts, such as the motor.
4. Do not immerse blades or other resin parts in hot water over60
°
C.
5. After c I ean i ng, confirm that the fan has been reassemb I ed correct I y_
1.Ante todo, cerci6rese de que el extractor este apagado.
2.No use nunca petr61eo, bencina, diluyentes,productos para limpieza en seco o
materiales semejantes para limpiar el extractor.
3.No deje que entre agua en las piezas electricas, por ejemplo en los motores.
4.No sumerja las paletas ni ningun componente de resina en agua caliente a mas
de 60
°
C.
5.Despues de limpiar, compruebe que el extractor haya quedado correctamente
ensamblado.
1.首先,确保换氛扇的霓源是被圃掉的。
2
.千离不要用汽油、苯、溶剂或任何颊似的化皋橐物清洗换氛扇。
3
.
霞勤局邃等霞器元件绝驸不能接觯到水份。
4
.不要把莱片或其它拆下部分放入超遏
60
°
C
的熟水中。
5
.
清洗俊罹韶正确地安装好了换氛扇。
玉”“.)立J-i;:,,..Cu,':/
.J
1- I
,泗卫I.:,,,正-监j中卢1斗凸幻1
.J
1述巴I.J?如1心共JI卢已4庄一-r
正i,11�社坠心f.l,
►
.'il.:....)I..;.WJ,._...:;
亡1- r
也-匕凡·泸心乒知心沁斗“少夕吐`玉l,ll心沁1中上1产心斗1
产
-- i
玉杠产.....
J
卢1
..,,.
年沁Kl少吐,一毕l.ll,._,- •
Model No Voltage Frequency Power cons叩tion Speed Air delivery Power factor 川eight
Num de Voltaje Frecuencia Consume de energfa Velocidad Caudal de aire Factor de potencia Peso
modelo
霞腮
频率
耗霉量
速度
输送空氯量
功率因数
重量
型虢
斗业1
.l.l丹1
达lla.Jlcl为.:W.I
杠_,..JI 仁心1
心也
IJ
立
4
还心IJ.k
迦1
J,J户l
[V]
[Hz]
[W]
[R/M]
[CMH]
[%]
[k
g
]
110
50/60
14/16
1230/1120 76 9/68 9
98/97
127
50/60
19/22
1450/1300 90 4/81 4
99/98
1 OBAQ1 220
50/60
15/17
1250/1200 76 3/72 9
97/97
1 7
230
50/60
16/18 5
1300/1275 80 3/77 9
99/98
240
50
17. 5
1385
84 9
97
*
Insulation class E.
*
Cla s e de aislamiento E
*
E
级绝缘
E
Jj..JI乙}*
IP code: I PX4 (outside)
C6digo IP:IPX4(afuera)
IP虢码:IPX4(外墙)
(
今
al.i.ll
。沪
1)1PX4 IP,.,s.
Type of I nsu I at ion : Funct i ona I I nsu I at ion
Tipo de lnsulaci6n : lnsulaci6n Funcional
绝缘穑颊: 橾能绝缘
Jw J.?: J兑
cJ'
kDKCompany, D|vision of PES
Head Office: 401 7, Takaki -cho , K as uga i, Aichi, Japan
©
KDK Company, Division of PES 2005-2018
P1005-5058 10BAQ1421E
四
今鄂
Operating and I nsta 11 at ion
Instructions
lnstrucciones de instalaci6n
y
funci
uncionamiento
使用安装脱明耆
心.,;,-,:JI
小
坛兰IJ y/. Jill..::..l.:il,.:i
Ventilating Fan
Extractor de a ire
换氛扇
�I玉J只
Mode I No.
Num. de modelo,.l� J;,_,.
型虢:10BAQ1
Thank you very much for having purchased KOK Vent ilat ing Fan.
Muchas gracias por haber adquirido el Ventilador KDK.
感谢您遗用KDK换氛扇.
吵泗1玉正心心4少竺心五心心KDK
Please read these instructions carefully before atte叩ting to i nsta 11, operate or
service the KDK Ventilating Fan.Fai lure to c叩ly with instructions could result
in personal injury and/or property damage. Please retain this booklet for future
reference.
Porfavor lea cuidadosamente estas instrucciones antes de intentar instalar, operar o hacer un servicio al
Venlilador KDK. El no cumplir con las instrucciones podria tener coma resullado danos a personas y/o a
la propiedad. Par favor conserve este folleto para futures consultas
安装、使用和维颉KDK换氛扇前,睛仔细阁睛本脱明耆.不遵照此皎明耆造行操作有
可能尊致人具受儒和/或财莲损失。靖妥善保管好此脱明耆以借日梭参考。
叫心卢心己.生凸吐心吵屯
-J
屯叶主吐心屯"'\.jl.ull心,心今A
华屯氓匕弁卢子1如比立1今』竺七儿1..,....11如一心t...Y心-屯心1
6
7
Discon nect power supply before maintenance
Desconecte la fuente de alimentaci6n antes del mantenimiento.
维瞪保赘前先断霞。
心'..,....JI.1
只
}山i_)l,iill少U少1
If the supp I y cord is damaged, it must be rep I aced by the manufacturer
or its service agent or a similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
Si el cable de alimentaci6n esta daiia_do,el fabricante u agente de servicio o una
persona igualmente calificada debera reemplazarlo para -evitar danos.
如果霓源综损壤,禹了避免危除,必须由制造蔽或其维修部或有资格的惠棠人具
更换。
..,i., J"~一上必心
.,
I七心心心斗1婪.,.,l�IJ/!心心1平心吵匕吐,4迅.J4'11立u:._,.:; I斗
吐吐少卢巠i归心1少心产l._,.il
This product is not intended for use by perso ns (inc I ud i ng chi I dren)
with reduced phys i ca I, sensory or menta I capab i I it i es, or I ack of
experience and knowle屯e, unless they have been given supervision or
truction concerning use of the product by a person responsible for
their safety. Chi I dren shou Id be supervised to ensure that they do not
p I ay with the product.
Este equipo no esta pensado para ser usado por personas(incluyendo
ninos),con reducida capacidadmental, fisica o sensorial, o falta de
experencia y concimiento, al menos que se les haya entrenado o
esten bajo suprvisi6n en cuanto a su uso, por alguen responsable.
Los nines deben ser supervisados, para asegurarse que ellos no
juga由n con el equipo.
本莲品不通合有残障、智障或精神障凝的人士,或缺乏娅脸、常畿者(包括克童)
维睦使用,除非在负责他侗安全的人士的看辏或指尊下使用。
免童在维睦保赘期间,愿陔有人追行看謹,以防牁适品常作玩具。
U"'LU.'JI
.,
l:i.,......11
.,
1屯1
.,
1�1也斗1
中
户(芯y心凡;凸)-上六IJ;i少上-义.,..乒内心II.,.
户IJl平丸'JI心上社户
.,
I
红…-兰L.l',llUJ:,JI
ul穷1
.,
',>il
yo
Ya--'J冲义夕必---上心j守IJ1,...Ll泣卢乒-产|于七巨冲
2-
\穷I
. j4->J'4忐产少一心.il.'Jl..,Jt,
1. Never instal I this fan in the kitchen.
2. Never instal I this fan in the cei I ing.
3. Never i nsta I I th i is fan in a place where the temperature may rise
above 40
°
C (104
°
F).
4. This fan shou Id be i nsta 11 ed so that the b I ades are more than 2. 3m
above the floor.
5. The fan shou Id be i nsta 11 ed by a qua I if i ed person.
6. For duct and partition fans, precautions must be taken to avoid the
back-flow of gases into the room from the open flue of gas or other
open-fire app I i ances.
7.
Use a device for disconnection from the supply.which having a
contact separation of at I east 3mm in a 11 po I es (switch), which must
be incorporated in the fixed wiring in accordance with the local
electrical wiring rules.
8.Do not disassemble the unit for reconstruction.
9. When the product is no I onger to be used, it must not be I eft
in the p I ace but removed, to prevent it from poss i b I e fa 11 i ng.
10. The product must be mounted on a wa 11 strong enough. If can not
be ensured that the wa 11 w i 11 bear the weight of the mounted
product, that wal I must be reinforced for it to be strong
enough.
11. The special-purpose or dedicated parts, such as mounting
f i xtures, must be used i f such parts are provi ded
12.Do not instal I the product as the method which is not approved
in the instruction.
1.Nunca instale este ventilador en la cocina.
2.No instale el extractor en el techo.
3.Nunca instalar este extractor en locales en que la temperatura pueda
llegar a superar los 40
°
C(104
°
F)
4.No instale el extractor a menos de 2,3 m del suelo.
5.EI extractor debe instalarse por una persona cualificada.
6. Adopte medidas apropiada par evitar que el gas sopla al interior al reves
a traves de los tubos generales o tubos cocinas cuando monta los tubos
y los ventiladores.
7.Se debe haber un polos do bled singularizan que el interruptor del tiro con
el minimo 3mm hueco del contacto en el circuito de la instalacion fijo.
8.No debe desarmar la unidad para repararla.
9.Como declaraci6n hacia el efecto que cuando el p roducto no va a
ser utilizado mas,no debe de jarse en el lugar,sino removido,para
p revenir una posible cafda.
10.EI producto no debe montarse en una pared que no sea
suficientemente fuerte. Si no se puede garantizar que la pared
soporte el peso del producto montado, esa pared debe reforzarse.
La pared debe so meterse a carga estatica de mas de cinco veces
el p eso del producto.
11.Las piezas fijas o con un p roposito especial,talesm como los
aparatos para el montaje ,deben utilizarse si proporcionan dichas
piezas.
12.No instale el producto utilizando un metodo que no este aprobado
en las instrucciones.
1.睛不要安装在厨房。
2
.
睛不要安装在天花板。
3
.
睛不要安装在温度超遇
40
°
G
的地方。
4
.
睛安装在距地面
2. 3
米以上的地方。
5
.
换氛扇的安装需要由有资格者造行。
6
.
在安装管道或隔墙换氛扇峙,講探取道赏的措施以防止氛醴徙
一
般的换氛
管或炊具排氛管倒流回室内。
7
.
安装峙,需在供窀综路中安装其觽黏膊距 不少於
3
毫米的堡桯断阿装置。
8
.
不得擅自造行走品的改造。
9
.
使用结束俊,岚防止在离
一
的情况下掉落, 不得放置不管,愿予以拆除。
10
.
彦品必须安装在足绚强度的措髓上。 常不能确保安装强度峙,榜必探取加
固措施, 以确保足绚强度。
11
.
有安装五金件等尊用零部件峙,鹿使用尊用的。
12
.
不得造行指定方法以外的安装。
.七巴J心3卢,.丛1.,.,K钞丫---`
.u巳I-
伊
心少1心沟yS_f,�---'
(""6,>l_,il.._
沪.,)匀-斗
.)
占,产也
1_,..JI ¼.JJ泸夕已归丘心1少』坐凸户己心I心1.,.,E环1 --
-
r
少J�IU-允丫,代卢&itLil.)”-"J,,-.ll心1·斗-夕丫---t
.夕三心心仁"心1守丸"iauiY-l'-1
-一一.
匀j\i..l心吵午心1
尘
l还也,心占1扣
J
j+,Jl允己l.1
沪突玉少…梦匕止---1
丈中迅>'ii还户4 3比过NI切尸匕心让心J._IJ
立.切心Ji均扛少占炉3少jlsl心Wl'Jl也坟七A)凶邑已益丸心少夕一
-V
.廿吟丛
I比叮比斗1竺� ___,
.必41l,心心-,心如必心14幼沁心,心”:u.JI I丛叩心心---`
心也11!'l.JI u丿,少毕t.,J|J
少北尥
I必斗凶户闷.J
\
l上中比扛上产\I..Yal.Jl,.ia,J --,.
..l.l匕1七户七-乒
少卢心心斗.心,产Ii,-也,,-.lIiJ.....占1户沪二立dI.1坅勺I卢兰1书叫
一一
”
.
.::.
l..;lalll,,.JI..,....主斗妇产心心1
一一
”
180
260
Dimen sio n s: mm
140_f90
Dimensiones: mm
尺寸:毫米
Jb..."il
1 Louver
Rejilla de ventilati on
百莱窗 、茫
I这占
2
Body
Cuerpo
扇身
户
3
Hood
Sombrerete
通氛罩
d
压
4
Power cord
Cable de corriente
霞源综
心立I J,15:
5
lnsta l l ation hol e
Agujero s de in s ta laci6n
安装孔
卒卢l立
SUP P L I ED ACCESS ORIES
ACCESORIOS SUMINIST RADOS
包装附件清單
玉
i
丿
入j尺主斗
..aJI
The fo I I OW I n g accessor i e s are prov | ded w | th the vent i 1 atj n g
fan l n the pack1e. When you unpack, check i f the accessor | es
are al I included� If not, please contact yo ur dealer.
Se suministran los siguientes accesorios con el extractor de aire dentro del
p a quete. Cuando desempaque, verifique que todos los accesorios esten
incluidos. Si no lo estan, contacte a asu distribuidor.
随换氛扇莲品包装箱有以下附件, 阴箱俊睛清贴是否蛮全, 若不菁全,
睛舆经销商聊系。
切山乒"•4-)1,五.,.--主户JJ.
"'己
心如夕乒,心心千夺-五
|r
心心.,.e·心1屯'-ll""-l.11中心勺
Appear ance圈檬 Name and Purpo se
名祸及用途
Quanti ty数量
Apariencia
上山1
Nomb re y Pr oposito
少"己1_,产'11
Cantldad
竺1
c
Operating and lnstal lat ion Instructions
lnstrucciones de instalaci6n
�
y fun
IJ
c
屯
ion
yl
a
l
m
w
i
i...,,W
ento
1
使用安装载明杏
也-\,
-t\11
」
Mounting screw
安装螺练
4
ST4 2X20
Tornillo de instalacion
�.,:.JI寸只
©
Washer
塾圈
4
Lavar
J
2
3
4
5