background image

6

MODO DE EMPLEO

ES

SEGURIDAD LAS INSTRUCCIONES

1. Por favor guarde este manual para futuras referencias de forma segura.

2. Por favor, de ningún modo modi

fi

 que el producto ni ninguna de sus partes. Las modi

fi

 caciones afecta-

rán a la integridad estructural y las piezas de recambio correrán a cargo del consumidor. El uso inexac-

to o el montaje incorrecto de este producto está expresamente prohibido y libera al fabricante de toda 

responsabilidad. Este producto necesita ser montado por un adulto antes de ser usado.

3. El uso de este producto sólo está permitido bajo la vigilancia de un adulto. El producto es conveniente 

para las personas con un peso hasta 70 kilogramos. El producto es inadecuado para los niños menores 

de 36 meses, por carencia de medidas adicionales de seguridad y por las capacidades mentales limita-

das de los niños pequeños.

4. Este producto cumple con todos los aspectos de seguridad según las Normas Europeas EN71-1, EN71-2, 

EN71-3 y EN71-8, y está únicamente indicado para uso doméstico familiar, en interior y en exterior.

5. Con el montaje deben de haber bastante distancia entre el juego infantil y obstáculos: paredes, empa-

lizadas,… Un àrea de impacto, libre de obstáculos, como se muestra en FIG I. No debe haber ningún 

obstáculo a menos de 2 m del elemento.

6. En esta área de seguridad no pueden haber objetos duros o angulosos. El suelo tiene que ser plano y 

amortiguar choques. El producto no se puede colocar por lo tanto sobre el asfalto, el concreto o otro 

super

fi

 cie duro.

7. Para evitar que los toboganes se recalienten, no los coloque mirando al sol. Cuando el tiempo sea ca-

luroso, compruebe que el tobogán no esté demasiado caliente.

8. Todas las piezas deben ser comprobadas regularmente. Para materiales de recambio o de ampliación 

del equipamiento de juego, por favor contacte con el proveedor. La seguridad estará asegurada en con-

secuencia.

INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

La frecuencia de inspecciones y mantenimiento dependerá del tipo de equipo o materiales utilizados y de 

otros factores (por ejemplo, uso muy frecuente, grado de vandalismo, ubicación en la costa, contamina-

ción del aire, antigüedad del equipo, ...). 

Inspección visual rutinaria (semanalmente o mensualmente)

- Asegúrese siempre de que los pernos y las tuercas están bien 

fi

 jados.

- Veri

fi

 que que no existen obstáculos en el área de seguridad del producto.

- Compruebe que no faltan piezas.

- Veri

fi

 que que el espacio alrededor del equipamiento esté libre de objetos.

Inspección operacional (1 a 3 meses)

- Veri

fi

 que la estabilidad de la construcción.

- Veri

fi

 que todos los componentes por si hubiera un desgaste excesivo y sustitúyalos 

  cuando sea necesario.

Inspección anual (de 1 a 2 veces al año)

- Compruebe que no hay partes oxidadas o con herrumbre.

- Veri

fi

 que todos los componentes por si hubiera un desgaste excesivo y sustitúyalos 

  cuando sea necesario.

escala para tobogán ‘reX’

HERRAMIENTAS

(1) llave de trinquete con boca del 10
(2) destornillador de cruz
(3) taladro 6 mm

10

6

(1)

(2)

(3)

11

Instructions for use - M461.02 - freestanding ladder

ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTA

Ż

ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE

MONTAGGIO - MONTA

Ż

A

 platform

B

 rungs 

C

 handrails (left/right)

D

 siderails (left/right)

E

 foot

F

 connection part (inside and outside)

G

 crossbeam (part a and b)

H

 hardware set

 (1) 

cap 

nut

 

(2) plain washer M6

 

(3) cross recessed pan head screw M6x35

 

(4) 2x distance ring

 

(5) cross recessed pan head screw M6x65

 

(6) cross recessed countersunk head screw M6x30

 

(7) cross recessed pan head screw M6x15

 

(8) cross recessed pan head screw M6x40

A

 platform

B

 sporten

C

 handgrepen (links/rechts)

D

 stijlen (links/rechts)

E

 voet

F

 connectiestuk (binnen en buiten)

G

 verbindingsbuis (deel a en b)

H

 ijzerwarenset

 (1) 

dopmoer

 (2) 

vlakke 

sluitring 

M6

 

(3) bolkopschroef met kruisgleuf M6x35

 (4) 

2x 

afstandsring

 

(5) bolkopschroef met kruisgleuf M6x65

 

(6) schroef met verzonken kop M6x30

 

(7) bolkopschroef met kruisgleuf M6x15

 

(8) bolkopschroef met kruisgleuf M6x40

A

 plate-forme

B

 échelons

C

 rail de main (gauche/droite)

D

 rail latéral (gauche/droite)

E

 pied

F

 pièce de connexion (intérieure et extérieure)

G

 longrine (part a et b)

H

 quincaillerie

 

(1) écrou à chapeau

 (2) 

rondelle 

platte 

M6

 

(3) croisée vis noyée bouchon tête ronde M6x35

 

(4) 2x anneau de distance

 

(5) croisée vis à tête fraisée M6x65

 

(6) cross recessed countersunk head screw M6x30

 

(7) croisée vis noyée bouchon tête ronde M6x15

 

(8) croisée vis noyée bouchon tête ronde M6x40

A

 Platform

B

 Sprossen 

C

 Handläufe (links/rechts)

D

 Seitenläufe (links/rechts)

E

 Fußstütz

F

 Verbindungsteil (inside and outside)

G

 Querträger (

Teil

 a und b)

H

 Schraubensatz

 (1) 

Hutmutter

 (2) 

Unterlegscheibe 

M6

 (3) 

Rundkopf 

Kreuzschlitz 

M6x35

 (4) 

2x 

Abstandsring

 (5) 

Rundkopf 

Kreuzschlitz 

M6x65

 (6) 

Senkschraube 

M6x30

 (7) 

Rundkopf 

Kreuzschlitz 

M6x15

 (8) 

Rundkopf 

Kreuzschlitz 

M6x40

A

 plataforma

B

 peldaños

C

 pasamanos (izquierda y derecho)

D

 raíles laterales (izquierda y derecho)

E

 pie

F

 pieza de conexión (dentro y fuera)

G

 umbral (

pieza

 a y b)

H

 ferreteria

 (1) 

tuerca 

ciega

 (2) 

arandela 

M6

 

(3) pernos cuadrados cuello M6x35

 (4) 

2x 

distanciador

 

(5) pernos cuadrados cuello M6x65

 (6) 

tornillo 

avellanado 

M6x30

 

(7) pernos cuadrados cuello M6x15

 

(8) pernos cuadrados cuello M6x40

A

 piattaforma

B

 pioli 

C

 corrimano (sinistra e giusto)

D

 guide laterali (sinistra e giusto)

E

 piede

F

 parte del collegamento (dentro e fuori)

G

 davanzale (parte a e b)

H

 ferramenta

 (1) 

copri 

dado

 

(2) rondella piatta M6

 

(3) bullone collo quadrato M6x35

 (4) 

2x 

distanziatore

 

(5) bullone collo quadrato M6x65

 

(6) vite a testa svasata M6x30

 

(7) bullone collo quadrato M6x15

 

(8) bullone collo quadrato M6x40

A

 platforma

B

 szczeble

C

 uchwyty (lewy/prawy)

D

 por

ę

cze boczne (lewa/prawa)

E

 stopa drabinki

F

 

łą

czenia (wewn

ą

trz i na zewn

ą

trz)

G

 rura stabilizuj

ą

ca (cz

ęść

 b i b)

H

 zestaw monta

ż

owy

 (1) 

maskownica

 (2) 

podk

ł

adka M6

 (3) 

ś

ruba z 

ł

bem walcowym wypuk

ł

ym z gniazdem

   krzy

ż

owym M6x35

 (4) 

2x 

pier

ś

cie

ń

 dystansowy

 (5) 

ś

ruba z 

ł

bem walcowym wypuk

ł

ym z gniazdem

   krzy

ż

owym M6x65

 (6) 

ś

ruba z 

ł

bem sto

ż

kowym z gniazdem krzy

ż

owym 

   M6x30

 (7) 

ś

ruba z 

ł

bem walcowym wypuk

ł

ym z gniazdem

   krzy

ż

owym M6x15

 (8) 

ś

ruba z 

ł

bem walcowym wypuk

ł

ym z gniazdem 

   krzy

ż

owym M6x40

Содержание reX

Страница 1: ...wachsenen benutzen F r Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet keine spezielle Ma nahme f r Kleinkinder vorgesehen ADVERTENCIA Exclusivamente para uso dom stico Se utilizar exclusivamente bajo la vigilan...

Страница 2: ...ted objects should be present The surface underneath the product should be flat and shockabsorbing The product must not be placed on asphalt concrete or any other hard surface We advise the removal an...

Страница 3: ...eelconstructie verwijderd zijn 6 In deze veiligheidszones impactgebied en valruimte mogen zich geen harde of hoekige voorwerpen bevinden De ondergrond moet vlak en waterpas zijn en over een aangepaste...

Страница 4: ...e mati re qui a des caract ristiques pour ab sorber les chocs Par cons quent le montage du produit est interdit au dessus d une surface asphalt e b tonn e ou durcie d une autre fa on 7 Pour viter tout...

Страница 5: ...en sich keine harten eckigen oder spitzige Objekte befinden Der Untergrund muss flach sein und ber einen angepassten Boden verf gen z B Fallschutzmatten Holz schnipsel Mulche Der Artikel soll nicht au...

Страница 6: ...con boca del 10 2 destornillador de cruz 3 taladro 6 mm 10 6 1 2 3 11 Instructions for use M461 02 freestanding ladder ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONT...

Страница 7: ...tura 7 All interno dello spazio di sicurezza non devono trovarsi oggetti solidi o con angoli non smussati Il terreno deve essere livellato e fungere da ammortizzatore Quindi il prodotto non deve esser...

Страница 8: ...zgrzany 8 Regularna kontrola produktu jest gwarancj bezpiecze stwa W przypadku wymiany lub zapotrzebo wania na wi cej produkt w nale y skontaktowa si z dostawc KONTROLA I KONSERWACJA Cz stotliwo kontr...

Отзывы: