Kathrein UAS 585 Скачать руководство пользователя страница 4

4 / 8 

Kabelanschluss (Abb. 3)

1.  Innensechskant-Schraube (S) am hinteren Ende der Haube 

lösen, bis die Haube durch leichten Druck nach unten 

 

ausrastet und abgenommen werden kann 

.

Tipp

Wird nicht nur das Speisesystem ausgetauscht, 
sondern eine Neuinstallation der Antenne vorge-
nommen, fahren Sie zuerst mit dem Punkt „Ausrichten 
der Satelliten-Empfangsanlage“ fort und kehren im 
Anschluss zum Punkt „Kabelanschluss“ zurück.

2.  Beiliegende F-Stecker auf den Kathrein Kabeltyp LCD 95, 111 

oder 115 montieren (siehe Abbildung) und am LNB anschließen.

3.  Beim Betrieb mit einem nachgeschalteten Multischalter auf die 

korrekte Ausgangsbelegung achten (Versorgungsspannung nur 
über LNB-Ausgang 1). 

4.  Angeschlossene Kabel nach vorne führen und seitlich in den Kabel-

halter eindrücken (siehe Vergrößerung in Abb. 3 unten) .

5.  Haube aufschieben, bis sie in die Nut eintaucht und im unteren 

Bereich einrastet. Innensechskant-Schraube (S) festziehen.

Cable connection (Fig. 3)

1.  Loosen the Allen screws (S) at the rear end of the cover until the 

cover can be unlocked by applying light downward pressure 

remove cover 

.

Tip

If the feed system is not only exchanged but a new 

antenna system is being installed, proceed first as 

described in the section “Aligning the satellite reception 
system” and then return to “Cable connection”.

2.  Mount the supplied F-type plug onto the Kathrein cable types 

LCD 95, 111 or 115 (see figure) and connect to the LNB.

3. 

When operating with a downstream multi-switch, make sure the 
correct output is assigned (supply voltage only through LNB 
output 1).

4.  Lead the connected cable forwards and insert sideways into the cable 

fastening (see close-up in fig. 3 below).

5. 

Slide on the cover until it fits into the groove and locks in the bottom 

section. Tighten Allen screw (S).

Raccordement de câbles (Fig. 3)

1.  Desserrer la vis à six pans creux (S) à l’extrémité arrière du capot 

jusqu’à ce que celui-ci puisse être déverrouillé d’une légère pression 
vers le bas 

 et retiré 

Avis

Si le système d’alimentation est remplacé et qu’une 
nouvelle installation de l’antenne est effectuée, poursuivez 
d’abord par le point « Orientation de l’antenne satellite » 
puis revenez au point « Branchement des câbles ».

2.  Monter les connecteurs F joints sur le câble Kathrein type LCD 95, 

111 ou 115 (voir la figure) et les raccorder au LNB. 

3. 

En cas d’utilisation avec une commutateur multiple en aval, s’assurer 
de la bonne correspondance des sorties (tension d’alimentation 
uniquement par la sortie LNB 1).

4.  Amener les câbles raccordés vers l’avant et les enfoncer latéralement 

dans le support de câbles (voir l’agrandissement au bas de la fig. 3). 

5.  Mettre en place le capot qui doit entrer dans la gorge et s’enclencher 

au bas. Serrer la vis à six pans creux (S).

Innensechskant-
Schraube (S)

Allen screw (S)

Vis à six pans (S)

Abb. 3 

/ Fig. 3

Содержание UAS 585

Страница 1: ...les syst mes d alimentation universels Avec commutateur multiple int gr 4 abonn s Pour polarisation lin aire Possibilit de s lection ind pendante horizontale verticale bande basse haute depuis chaque...

Страница 2: ...Bruit de phase dBc 1 kHz 60 10 kHz 80 100 kHz 85 Systemg te G T bei 11 3 12 5 GHz System figure of merit G T at 11 3 12 5 GHz Facteur de qualit du syst me G T 11 3 12 5 GHz dB K CAS 60 14 7 15 7 CAS 8...

Страница 3: ...die Polarisations Voreinstellung aus Tab 1 S 7 entnehmen Bei abweichendem Wert von den voreingestellten 0 ist wie folgt zu verfahren 1 Beide Innensechskant Schrauben S lockern 2 Durch Drehen des Spei...

Страница 4: ...ection 2 Mount the supplied F type plug onto the Kathrein cable types LCD 95 111 or 115 see figure and connect to the LNB 3 When operating with a downstream multi switch make sure the correct output i...

Страница 5: ...l meter MSK is used or until best signal strength quality is reached without signal meter see fig 5 3 Adjust elevation until max signal level or best signal strength quality are obtained 4 Check azimu...

Страница 6: ...e set to the middle of the maximum level Proceed as follows when conducting the setting up process using a Kathrein test receiver MSK 1 Mark the centre of the mast clamp 2 Turn the antenna to the left...

Страница 7: ...gen Norway Norv ge 11 2 4 6 1 2 4 5 9 10 12 19 sterreich Austria L Autriche 24 6 1 2 2 0 3 6 13 16 18 32 Polen Poland Pologne 17 0 4 7 2 5 7 9 15 18 20 31 Portugal Portugal Portugal 43 28 24 22 26 23...

Страница 8: ...2003 concernant les appareils lectroniques et lectriques usag s Nous vous prions de mettre cet appareil la n de son utilisation dans un emplacement pr vu pour son recyclage Anwendungsbeispiele Abb 6 7...

Отзывы: