background image

1

1

The UltraLight’s USB-rechargeability offers a variety of recharging 

choices. Charge using a solar panel, wall plug in, or your computer.
Grâce à son port USB, rechargez votre Ultralight comme vous 

l’entendez, en le branchant à: un panneau solaire, une prise murale 

ou votre ordinateur.
Der UltraLight bietet eine Vielzahl von Ladeoptionen.

Laden Sie ihren Ultralight mittels USB-Anschluss mit einem Solar Panel, 

einem Wandanschluss oder via Computer.
La capacidad de recarga USB de UltraLight ofrece una variedad de 

opciones de recarga. Cargue utilizando un panel solar, un enchufe de 

pared o su computadora.

2

2

33

Place lamp in clear water and completely submerge the metal water 

sensor pins. The ultraviolet lamp will turn on and the green LED indicator 

light will start to flash after the UltraLight has been submerged for about  

2 seconds.
Plongez la lampe dans de l’eau claire de manière à ce que les capteurs 

soient sous l’eau. La lampe UV va s’activer et entrer en action. Au bout de 

deux secondes environ, le voyant LED vert va commencer à clignoter.
Den Steripen UltraLight in klares Wassereintauchen bis die 

LED-Anzeige blinkt.
Coloque la lámpara en agua limpia hasta que la luz LED verde comience 

a parpadear.

4

4

The green LED light will flash for the entire treatment.

Gently stir the water with the steripen to ensure uniform purification.

When the green LED light turns solid and the UV lamp turns off, the 

treatment is complete.
Déplacer le Steripen de manière circulaire dans l’eau, afin d’assurer une 

purification uniforme. Le traitement est terminé dès que le voyant LED cesse 

de clignoter et que la lampe UV cesse de briller.
Den Steripen kreisförmig im Wasser bewegen, um so eine gleichmässige 

Bestrahlung zu gewährleisten. Die Behandlung ist abgeschlossen, sobald 

das LED-Licht nicht mehr blinkt und die UV-Lampe nicht mehr leuchtet.
Las luces LED verdes destellarán durante todo el tratamiento. Agite 

suavemente el agua con el Steripen para asegurar una purificación 

uniforme. Cuando la luz LED se enciende y la lámpara UV se apaga, el 

tratamiento está completo.

Water sensor pins
Capteurs à immerger
Wassersensorstifte
Pernos del sensor de agua

Steripen

®      

UltraLight

UltraLight

 

Quick Start Guide
Guide d’information rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido

1

1

The UltraLight’s USB-rechargeability offers a variety of recharging 

choices. Charge using a solar panel, wall plug in, or your computer.
Grâce à son port USB, rechargez votre Ultralight comme vous 

l’entendez, en le branchant à: un panneau solaire, une prise murale 

ou votre ordinateur.
Der UltraLight bietet eine Vielzahl von Ladeoptionen.

Laden Sie ihren Ultralight mittels USB-Anschluss mit einem Solar Panel, 

einem Wandanschluss oder via Computer.
La capacidad de recarga USB de UltraLight ofrece una variedad de 

opciones de recarga. Cargue utilizando un panel solar, un enchufe de 

pared o su computadora.

2

2

33

Place lamp in clear water and completely submerge the metal water 

sensor pins. The ultraviolet lamp will turn on and the green LED indicator 

light will start to flash after the UltraLight has been submerged for about  

2 seconds.
Plongez la lampe dans de l’eau claire de manière à ce que les capteurs 

soient sous l’eau. La lampe UV va s’activer et entrer en action. Au bout de 

deux secondes environ, le voyant LED vert va commencer à clignoter.
Den Steripen UltraLight in klares Wassereintauchen bis die 

LED-Anzeige blinkt.
Coloque la lámpara en agua limpia hasta que la luz LED verde comience 

a parpadear.

4

4

The green LED light will flash for the entire treatment.

Gently stir the water with the steripen to ensure uniform purification.

When the green LED light turns solid and the UV lamp turns off, the 

treatment is complete.
Déplacer le Steripen de manière circulaire dans l’eau, afin d’assurer une 

purification uniforme. Le traitement est terminé dès que le voyant LED cesse 

de clignoter et que la lampe UV cesse de briller.
Den Steripen kreisförmig im Wasser bewegen, um so eine gleichmässige 

Bestrahlung zu gewährleisten. Die Behandlung ist abgeschlossen, sobald 

das LED-Licht nicht mehr blinkt und die UV-Lampe nicht mehr leuchtet.
Las luces LED verdes destellarán durante todo el tratamiento. Agite 

suavemente el agua con el Steripen para asegurar una purificación 

uniforme. Cuando la luz LED se enciende y la lámpara UV se apaga, el 

tratamiento está completo.

Water sensor pins
Capteurs à immerger
Wassersensorstifte
Pernos del sensor de agua

Steripen

®      

UltraLight

UltraLight

 

Quick Start Guide
Guide d’information rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido

Содержание Steripen UltraLight

Страница 1: ...Steripen UltraLight UltraLight Quick Start Guide Guide d information rapide Kurzanleitung Guía de inicio rápido ...

Страница 2: ...entendez en le branchant à un panneau solaire une prise murale ou votre ordinateur Der UltraLight bietet eine Vielzahl von Ladeoptionen Laden Sie ihren Ultralight mittels USB Anschluss mit einem Solar Panel einem Wandanschluss oder via Computer La capacidad de recarga USB de UltraLight ofrece una variedad de opciones de recarga Cargue utilizando un panel solar un enchufe de pared o su computadora ...

Страница 3: ...2 2 ...

Страница 4: ...nto está completo Water sensor pins Capteurs à immerger Wassersensorstifte Pernos del sensor de agua 3 3 Place lamp in clear water and completely submerge the metal water sensor pins The ultraviolet lamp will turn on and the green LED indicator light will start to flash after the UltraLight has been submerged for about 2 seconds Plongez la lampe dans de l eau claire de manière à ce que les capteur...

Страница 5: ...Erfolgreiche Wasseraufbereitung Tratamiento exitoso del agua SUCCESSFUL TRAITEMENT RÉUSSI ERFOLGREICH EXITOSO LED Indicator Sequences Codes couleur de la LED LED Indikatoren Indicadores LED Treatment in progress Traitement en cours Wasseraufbereitung im Gange Tratamiento en curso Batteries are low please recharge Batterie faible por favor recarga Batterien schwach bitte aufladen Pilas bajas quedan...

Страница 6: ...ximal dépassé UV Lampe ist beschädigt oder hat ihre max Lebensdauer überschritten La lámpara UV está dañada o ha caducado UNSUCCESSFUL ECHEC TRAITEMENT NICHT ERFOLGREICH SIN ÉXITO LED Indicator Sequences Codes couleur de la LED LED Indikatoren Indicadores LED Lost water detection Eau non détectée Wasser wurde nicht erkannt Detección de agua perdida ...

Страница 7: ... 3 year limited warranty 3 ans de garantie limitée 3 Jahre eingeschränkte Garantie 3 años de garantie limitado 1 Lamp cover Capuchon de la lampe Lampenabdeckung Cobertor de lámpara 2 UV lamp Lampe UV UV Lampe Lampara ultravioleta 3 Water sensor pins Détecteur d eau Wassersensortifte Pernos del sensor de agua 4 Serial Number Numéro de série Ordnungsnummer Número de serie 5 Indicator LED Indicateur ...

Страница 8: ... If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures 1 Reorient or relocate the receiving antenna 2 Increase the separation between the equipment and receiver 3 Connect the equipment into an outlet on a circuit...

Страница 9: ...information Informations sur la garantie Informationen zur Garantie Información de garantía www katadyn com Product registration Required for warranty Enregistrement du produit Requis pour la garantie Produktregistrierung Garantie erfolderlich Registro del producto requerido para la garantía www katadyn com Produced for Katadyn North America Inc 130 Cyber Court Ste D Rocklin CA 95765 USA Customer ...

Отзывы: