background image

17

SCHNELLKOCHTOPF

• Den unter Druck stehenden Schnellkochtopf vorsichtig bewegen. Heiße Flächen nicht 

berühren. Nur die Handgriffe und Tasten berühren. Bei Bedarf Schutzausstattungen 

verwenden.  

• Den Schnellkochtopf ausschließlich zweckmäßig verwenden.  

• Dieses Gerät gart die Lebensmittel unter Druck. Eine nicht zweckbestimmte Nutzung 

des Schnellkochtopfs kann zu Verbrennungen führen. Vor einer Wärmezuführung 

unbedingt sicherstellen, dass der Schnellkochtopf geschlossen ist. Hierfür die “Gebrau-

chsanweisung” unbedingt befolgen.

• Den Schnellkochtopf niemals mit Gewalt öffnen. Nicht öffnen, bevor der Innendruck 

nicht reduziert ist. Hierfür die “Gebrauchsanweisung” unbedingt befolgen.

• Den Schnellkochtopf niemals ohne Wasser verwenden. Das kann zu ernsthaften 

Schäden führen. 

• Den Schnellkochtopf höchstens bis zu 2/3 füllen. Bei aufgehenden Lebensmitteln wie 

Reis oder Trockengemüse den Schnellkochtopf höchstens bis zu Hälfte des Gesamtvo-

lumens füllen

• Nur bei lt. Gebrauchsanweisung geeigneten Herden (Wärmequellen) verwenden.

• Beim Garen aufgehende Fleischsorten wie Fettfleisch (wie z.B. Rinderzunge) nicht 

einstechen.  

• Beim Garen von Teiggerichten vor dem Öffnen des Schnellkochtopfes diesen etwas 

schütteln, um das Herausspringen von Teigstücken zu verhindern.  

•Vor jedem Einsatz die Ventile auf eventuelle Verstopfungen kontrollieren. Hierfür die 

Gebrauchsanweisung unbedingt befolgen.  

• Für das Anbraten von Lebensmitteln den Schnellkochtopf niemals unter Druck 

verwenden.  

• Außer den Wartungshinweisen in der Gebrauchsanweisung sind die Sicherheitssyste

-

me des Topfes in keiner Weise zu tätigen.

• Für die jeweiligen Modelle nur die Ersatzteile des Herstellers verwenden. Insbesonde-

re nur den Gehäuse-Deckel des Herstellers verwenden. 

• DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG UNBEDINGT BEFOLGEN

ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN

• Diesen Topf niemals ohne Flüssigkeit einsetzen. Dies kann zu ernsthaften Schäden 

führen. Im Topf immer mindestens ein Glas Wasser bereithalten.  

• Den Schnellkochtopf nur auf geeigneten Herden verwenden.  

• Bei Gasherden unbedingt darauf achten, dass die Flamme sich nur unterhalb des 

Topfes aufhält.  

• Bei Heizplatten unbedingt darauf achten, dass der Durchmesser der Platte dem Dur-

chmesser des Topfbodens entspricht oder kleiner ist.  

• Die Ventile des Topfes sind äußerst empfindlich. Reinigungs- und Wartungshinweise 

unbedingt beachten. Ausschließlich Originalersatzteile verwenden.  

• Der Topf muss regelmäßig gereinigt werden 

• Bei Betriebsunfähigkeit der Ventile kontaktieren Sie bitte die nächste Servicestelle.  

• Beim Transport: Bei Stößen und Verbiegungen kann ein einwandfreier Betrieb nicht 

sichergestellt werden; ein Einsatz in diesem Zustand wird gefährlich sein. Nach dem 

Kauf des Produkts den Deckel schließen und oberhalb des Deckels eine Menge Was

-

ser leeren, um eventuelle Undichtigkeiten festzustellen bzw. die Dichtigkeit zu kontrol-

lieren. Bei Feststellen von Undichtigkeiten setzen Sie sich bitte mit dem Verkäufer in 

Kontaktì

Содержание ISF000079NOC

Страница 1: ...SIONE PRESSURE COOKER SCHNELLKOCHTOPF COCOTTE MINUTE OLLA A PRESI N INSTRUCTIONS MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI ISF000079NOC ISF000080NOC...

Страница 2: ...da pulire Permette un risparmio di tempo ed energia la cottura a pressione riduce i tempi di cottura con conseguente risparmio di energia Preserva la freschezza degli alimenti i cibi cucinati a pressi...

Страница 3: ...ICONE Per la totale sicurezza di chi cucina se tutte e due le valvole non dovessero rilasciare la pressione correttamente laguarnizione in silicone salta dal suo alloggiamento per permettere il rilasc...

Страница 4: ...odurre schiuma o aumentare di volume fino a fuoriuscire dalla pentola e bloccare il sistema di sfogo del vapore sconsigliata la cottura di lenticchie Prestare attenzione quando si cucina riso o alimen...

Страница 5: ...la pentola Aggiungere sempre almeno un bicchiere di acqua Attenersi alle istruzioni per la pulizia e manutenzione assicurarsi di pulire la pentola e le valvole regolarmente Controllare sempre che il...

Страница 6: ...on essere stato chiuso correttamente Controllare il coperchio Alcune componenti della pentola potrebbero essere danneggiate Sostituire con parti di ricambio Se vi fuoriuscita di vapore dal coperchio I...

Страница 7: ...a pentola nel lungo periodo consigliato pulire le valvole dopo ciascun utilizzo Rimozione della valvola di esercizio Afferrare la valvola dalla cima e svitare in senso orario Rimuovere la valvola e pu...

Страница 8: ...d clean It is perfect to save time and energy the pressure cooking reduces the cooking time and consequentely it saves energy It preserves food freshness food cooked with pressure maintains all its nu...

Страница 9: ...SAFETY GASKET For your safety if the valves do not work well the silicone safety gasket escapes from its place so that the pressure gets low in the pot INDUCTION BOTTOM Suitable to all kind of hob ga...

Страница 10: ...cook lentils Pay attention when you cook rice or similar foods because they can stick to the bot tom BEFORE COOKING Be sure that the valve of exercise rises and lowers without problems Before startin...

Страница 11: ...NINGS Always read all the instructions contained in this manual Do not touch or handle with bare hands heated surfaces but always use handles Do not use the pressure pot in the oven Pay attention when...

Страница 12: ...body of the pot I accidentally started cooking with no liquids Turn off the fire wait until the pot gets cold open the lid and add an adecuate quantity of liquid The lid does not close Be sure you ar...

Страница 13: ...13 PRESSURE COOKER NOTES...

Страница 14: ...Lebensmittel im Schnellkochtopf zubereitete Lebensmittel bewahren alle ern hrungsphysiologischen Eigenschaften GARVENTIL Im Einsatz w hrend des Garens Zur Vorbeugung eines Druckanstiegs im Topfinnere...

Страница 15: ...Gas Strom Keramik usw Auch geeignet f r Induktionsherde Eigenschaften des Schnellkochtopfs aus Edelstahl Durchmesser 20 cm 22 cm Kapazit t 3 5 5 lt 7 lt Kontrolldruck 55 70 kPa 0 55 0 70 Bar 55 70 kP...

Страница 16: ...den Garventil und kontrollieren Sie dessen Betriebsf higkeit Beim Dr cken des Ventils muss ein spontaner und starker Dampfaustritt zustande kommen Halten Sie die Garzeiten ein Verhindern Sie eine vol...

Страница 17: ...bedingt befolgen F r das Anbraten von Lebensmitteln den Schnellkochtopf niemals unter Druck verwenden Au er den Wartungshinweisen in der Gebrauchsanweisung sind die Sicherheitssyste me des Topfes in k...

Страница 18: ...Fl ssigkeit hinzuf gen Das Garventil kann beschmutzt sein Dieses reinigen Der Deckel ist sehr wahrscheinlich nicht geschlossen Diesen kontrollieren Eventuell besch digte Teile Diese austauschen Am De...

Страница 19: ...rantieumfangs Die anliegend zum Produkt Ihnen ausgeh ndigte Garantiebescheinigung ausf llen und durch den Verk ufer unterzeichnen und abstempeln lassen T pfe ohne Garan tiebescheinigung oder ohne ausg...

Страница 20: ...lle est facile utiliser et nettoyer Son utilisation se traduit par un gain de temps et d nergie la cuisson l autocuiseur r duit les temps de cuisson tout en conduisant une conomie d nergie Elle pr ser...

Страница 21: ...cu e le silicone de s curit sort de son emplacement et r alise l vacuation Le niveau maximum d eau et num ro de s rie La production des autocuiseurs est suivie l aide du num ro de s rie Par ailleurs a...

Страница 22: ...bruit de jaillissement La pression n cessaire sera form e LORSQUE VOUS VOYEZ L VACUATION DE VAPEUR Ramener en position pench la valve de cuisson comme indiqu sur la figure et baisser le feu la dur e...

Страница 23: ...de la cuisson du riz ou des l gumes secs ne pas remplir plus de la moiti Il faut utiliser la source de chauffage adapt selon les instructions d utilisation Il ne faut pas percer la peau de viande apr...

Страница 24: ...dur e de vie de votre autocuiseur est de 5 ans selon le minist re Faite bien remplir et tamponner au magasin le document de garantie qui est fournie avec le produit Les produits qui n ont pas de docu...

Страница 25: ...y a un probl me au niveau des pi ces inchangeable veuillez contacter votre magasin ou le service apr s vente Les produits qui ont brul noirci qui sont d form s seront hors garantie Faite bien remplir...

Страница 26: ...os alimentos los alimentos cocinados a presi n conservan todas sus propiedades nutricionales V LVULA DE COCCI N Se utiliza para cocinar Constantemente descarga el exceso de presi n de la olla para pre...

Страница 27: ...ursos de cocina gas electricidad cer mica etc Tambi n es adecuado para hornillas de inducci n Especificaciones sobre ollas a presion de acero inoxidables Di metro 20 cm 22 cm Capacidad 3 5 5 lt 7 lt T...

Страница 28: ...ula de cocci n est funcionando de forma adecuada presionando suavemente sobre ella Al presionarla debe salir vapor de forma intensa e instant nea At ngase a los tiempos de cocci n establecidos Preveng...

Страница 29: ...Consulte instrucciones de uso Nunca debe utilizarse la olla a presi n para fre r si se coloca la tapa de modo que impida que salga la presi n A excepci n de lo indicado en las instrucciones de cuidad...

Страница 30: ...l calor puede ser muy bajo aumente el fuego Hay muy poco l quido Agregue agua La v lvula de cocci n puede estar atascada L mpiela La tapa puede no estar bien cerrada Aseg rese de cerrarla adecuadament...

Страница 31: ...rtes necesarias de la garant a y haga que la persona autorizada la firme y la selle En el caso de que no conste con un formulario de garant a firmado o no haya llenado las partes necesarias no podra b...

Страница 32: ......

Отзывы: