Kartell Hanger Alberto Meda Скачать руководство пользователя страница 3

COMMUNICATION DU FABRICANT À L’ACHETEUR

Matériaux : base et montant acier brossé; anneaux aluminium poli moulé sous pression; support mural 

extrusion d’aluminium poli; crochets polycarbonate transparent.

MISE EN GARDE :

 la présente fiche technique observe les dispositions de la loi du 10 avril 1991 n°126 « 

Droit à l’information du consommateur » et le décret du 8 février 1997 n° 101 « Règlement d’application ». 

Entretien : nettoyer le produit à l’aide d’un chiffon humide imprégné de savon ou de détergent liquide 

neutre, de préférence dilué dans l’eau. 

Évitez absolument d’utiliser de l’alcool éthylique ou des détergents 

contenant, même en quantités infimes, de l’acétone, du trichloréthylène et de l’ammoniac (solvants en 

général).

Kartell décline toute responsabilité en cas de dommages causés à des objets ou à des personnes résultant 

d’un usage impropre du produit. La garantie ne comprend aucun type d’assistance ni de réparation du 

produit ou des pièces endommagées à la suite d’un usage impropre du produit.

COMUNICACIONES DEL FABRICANTE AL COMPRADOR

Materiales: base y montante acero cepillado; anillas aluminio fundido a presion cromado; soporte de 

pared aluminio extruido pulido; ganchos policarbonato transparente.

ADVERTENCIA:

 la presente ficha de producto cumple las disposiciones de la ley italiana n.º 126 del 10 

de abril de 1991 sobre normas para la información del consumidor y el decreto italiano n.º 101 del 8 de 

febrero de 1997 sobre reglamentos de actuación.

Mantenimiento del producto: limpie el producto con un paño humedecido con jabón o detergentes 

líquidos neutros (mejor si se diluyen en agua). 

Debe evitarse el uso de alcohol etílico o de detergentes 

que contengan acetona, tricloroetileno y amoniaco (disolventes en general), aunque sea en pequeñas 

cantidades.

Kartell no asume ninguna responsabilidad por los daños materiales o personales que se 

produzcan a consecuencia del uso incorrecto del producto. La garantía no contempla ningún tipo de 

asistencia o reparación del producto o de sus componentes en caso de que se utilice de forma incorrecta.

COMUNICAÇÕES DO PRODUTOR AO COMPRADOR

Materiais: base e haste vertical aço escovado; anéis alumínio fundido em molde cromado; suporte para 

muro extrusão de alumínio polido; ganchos policarbonato transparente.

ADVERTÊNCIA:

 a presente ficha produto respeita as disposições da Lei n° 126, de 10 de Abril de 

1991 “Normas para a informação do consumidor” e o decreto n° 101, de 8 de Fevereiro de 1997 

“Regulamento de actuação”. 

Manutenção do produto: limpar o produto com um pano suave húmido embebido em sabão ou 

detergente líquidos neutros, de preferência diluído em água.

 

Não use acetona, tricloretos, amoníaco 

ou outros corrosivos do plástico.Evite álcool pois tornará as superfícies baças, solventes abrasivos, pós 

de limpeza, lã de metal ou esponjas ásperas.

A Kartell declina qualquer responsabilidade por prejuízos causados a coisas ou a pessoas decorrentes 

de um uso não correcto do produto. A garantia não inclui nenhum tipo de assistência ou reparação do 

produto ou de partes do mesmo que sofreram prejuízo na sequência de um uso não correcto do próprio 

produto. 

Содержание Hanger Alberto Meda

Страница 1: ...Hanger Alberto Meda...

Страница 2: ...e clean the product with a damp cloth soaked in soap or a neutral liquid detergent preferably diluted in water Avoid the use of ethyl alcohol or detergents containing even small quantities of acetone...

Страница 3: ...n Mantenimiento del producto limpie el producto con un pa o humedecido con jab n o detergentes l quidos neutros mejor si se diluyen en agua Debe evitarse el uso de alcohol et lico o de detergentes qu...

Страница 4: ...1991 4 10 126 1997 2 8 101 Kartell 1991 4 10 126 1997 2 8 101 Kartell 1991 4 10 126 1997 2 8 101 Kartell 126 10 1991 101 8 1997...

Страница 5: ...Kartell...

Страница 6: ...racht und durch Verschraubung des am Hakenunterteil befindlichen Stifts angezogen Visser entre eux tous les l ments du syst me en partant de la base et continuer selon les indications de la figure 1 A...

Страница 7: ...1 2...

Страница 8: ...ferten D bel einsetzen und die Stange an der Wand anschrauben Die Haken an der Stange in der gew nschten Position anbringen und nach Wunsch verschieben Diese durch Anschrauben des in der Packung mitge...

Страница 9: ...6 mm em correspond ncia dos furos Inserir na parede os cal os em dota o apertar a barra na parede Aplicar os ganchos na barra na posi o desejada deslocando os a gosto Apert los na barra aparafusando...

Страница 10: ...1 2 3...

Страница 11: ......

Страница 12: ...1 20082 Noviglio MI t 39 02 90012 1 f 39 02 9009 1212 kartell kartell it www kartell com STAMPATO SU CARTA RICICLATA PRINTED ON RECYCLED PAPER AUF RECYCLING PAPIER GEDRUCKT IMPRIM SUR PAPIER RECYCL IM...

Отзывы: